Philips DCM3160 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
DCM3160
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Sécurité d'écoute 3
Avertissement 3
Protection de votre produit 4
2 Votre micro-chaîne 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'unité principale 6
3 Guide de démarrage 9
Connexion des enceintes 9
Connexion de l'antenne FM 9
Alimentation 9
Préparation de la télécommande 10
Mise sous tension 10
Régler l'horloge 10
4 Lecture 12
Lecture à partir d'un disque 12
Lecture à partir d'un périphérique USB 12
Principales fonctions de lecture 13
Passer des pistes 13
Programmation des pistes 13
5 Lecture à partir d'un iPod/iPhone 14
iPod/iPhone compatibles 14
Charge de l'iPod/iPhone 14
Écoute de l'iPod/iPhone 15
Charge de l'iPod/iPhone 15
Retrait de l'iPod/iPhone 15
6 Écoute de stations de radio FM 16
Réglage des stations de radio FM 16
Programmation automatique des
stations de radio 16
Programmation manuelle des stations
de radio 16
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 16
7 Autres fonctions 17
Réglage de l'alarme 17
Réglage de l'arrêt programmé 17
Écoute de musique à partir d'un
périphérique externe 17
Réglage de la luminosité de l’écran 18
8 Informations sur le produit 19
Caractéristiques techniques 19
Informations de compatibilité USB 20
Formats de disque MP3 pris en charge 20
9 Dépannage 21
2 FR
1 Important
Sécurité
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre micro-
chaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Ne retirez jamais le boîtier du produit.
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurspourfairevérierle
produit avant de l'utiliser.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoiresàproximitéd'uneammenue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérezjamaisd'objetdanslesorices
deventilationoudansunautreoricedu
produit.
• Silached'alimentationouuncoupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation,tireztoujourssurlache,et
non sur le câble.
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un
feu ou similaire.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la
prisesecteur,vériezquelatension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
• N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitezlespressionssurlache
d'alimentation.Uneched'alimentation
malxéepeutprovoquerlaformation
d'un arc électrique ou d'un incendie.
• Installez correctement la batterie en
respectant la polarité (signes + /-)
conformément aux indications sur la
télécommande.
• Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par le même type de batterie.
Risque de blessures ou de dommages !
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
• Ne touchez pas la lentille optique à
l'intérieur du compartiment du disque.
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espaceconné.Laisseztoujoursunespace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objetsn'obstruentpaslesoricesde
ventilation du produit.
3FR
Risque de contamination !
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Lesonpeutêtretrompeur.Auldutemps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
4 FR
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone)signientqu'unappareilélectronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certiequeleproduitsatisfaitauxnormes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhonepeutaffecterlesperformancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmesinformatiques,chiers,diffusionset
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
àdetellesns.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
Protection de votre produit
• N'insérez pas d'autres objets que des
disques dans le compartiment du disque.
• N'insérez pas de disques gondolés ou
ssurésdanslecompartimentdudisque.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée, retirez les
disques du compartiment du disque.
• Utilisez uniquement un chiffon en
microbrepournettoyerleproduit.
5FR
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
lemondedePhilips!Pourproterpleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d'un iPod, d'un
iPhone et d'autres périphériques externes ;
• écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
L'appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Télécommande (avec une pile AAA)
• Enceintes (×2)
• Antenne FM
• Bref mode d'emploi
• Sécurité et remarques
6 FR
Présentation de l'unité
principale
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b Afcheur
• Permetd'afcherl'étatencours.
c SOURCE
• Permet de sélectionner une source :
DISC, USB, AUDIO IN, TUNER ou
iPod/iPhone.
d
• Permet de connecter des
périphériques de stockage USB.
e AUDIO IN
• Permet de connecter des appareils
audio externes.
f
• Permet de brancher un casque à l'aide
d'un connecteur 3,5 mm.
f
h
g
i
j
a
b
c
d
e
l
m
n
k
g Logement du disque
h
• Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
i
• Permet d'arrêter la lecture.
• Permet d'effacer un programme.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
j VOLUME +-
• Permet de régler le volume.
k
/
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Permet de régler l'heure.
7FR
l
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
m Connecteur Lightning ou 30 broches
n Commutateur de basculement pour la
commande Lightning ou 30 broches
a
• Permet de mettre l'appareil sous
tension.
• Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b
• Permet d'éjecter le disque.
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
c DOCK
• Permet de connecter un iPod/iPhone
compatible pour la lecture de musique.
d FM/ CD
• Permet de sélectionner la source radio
FM ou CD.
e PRESET/ALBUM
/
• Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir la liste de lecture
iPod/iPhone.
f
/
• Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
• Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
g + VOL -
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
h
• Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
i REPEAT/SHUFFLE
• Permet de sélectionner un mode de
lecture.
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
• Permet de sélectionner un effet sonore
prédéni.
l CLOCK
• Permet de régler l'horloge.
m TIMER/SLEEP
• Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
• Permet de régler l'arrêt programmé.
8 FR
n PROG
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de programmer des pistes
stockées sur un disque ou un
périphérique de stockage USB.
o DISPLAY
• En mode veille, appuyez pour régler la
luminositédel’afchage.
p
/MENU
• Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
• Permet d'effacer un programme.
• Permet d'accéder à la liste de lecture
de l'iPod/iPhone.
q OK
• Permetdeconrmerl'optionactuelle.
r USB/AUDIO IN
• Permet de sélectionner la source USB
ou AUDIO IN.
9FR
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
Insérez les câbles d'enceinte complètement
dans les prises d'entrée de l'enceinte à l'arrière
de DCM3160.
Connexion de l'antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenneFMetmodiez-enlaposition.
Pour une meilleure réception stéréo des stations
FM, branchez une antenne FM externe sur la prise
SPEAKER OUT.
Connectez l'antenne FM fournie à la prise
SPEAKER OUT située sur l'unité principale.
Alimentation
Attention
Risqued'endommagementduproduit!Vériezque
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Avantdebrancherlecordond'alimentation,vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur
la prise murale.
10 FR
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez la pile AAA fournie en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Appuyez sur .
» DCM3160 bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille de DCM3160.
» Si vous avez préalablement réglé l'horloge,
celle-ciapparaîtsurl'afcheur.
• En mode veille, appuyez sur
pour
basculer entre le mode de fonctionnement
et le mode veille.
Remarque
DCM3160 passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
Passage en mode veille d'économie
d'énergie
Maintenez enfoncé pendant plus de deux
secondes.
» Le voyant rouge de veille d'économie
d'énergie s'allume.
• En mode veille d'économie d'énergie,
appuyez sur
pour basculer entre le
mode de fonctionnement et le mode veille
d'économie d'énergie.
Remarque
Après 15 minutes en mode veille, DCM3160 passe en
mode veille d'économie d'énergie.
Pour basculer entre le mode veille et le mode
veille d'économie d'énergie :
• Maintenez
enfoncé pendant plus de
deux secondes.
Régler l'horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de deux
secondes pour accéder au mode de
réglage de l'horloge.
» [24 HOUR] ou [12 HOUR]s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format 24 ou 12 heures, puis appuyez sur
CLOCK.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis appuyez sur CLOCK.
» L'horloges'afche.
11FR
Remarque
Pourafcherlesinformationsd'horlogeenmodede
fonctionnement, appuyez sur CLOCK.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les
90 secondes lors du réglage, DCM3160 quitte le mode
de réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations
précédentes.
12 FR
4 Lecture
Lecture à partir d'un disque
1
Appuyez sur FM/ CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement du
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
» La lecture démarre automatiquement.
» Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
/
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
.
CD
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB contient
deschiersaudiocompatiblesaveclesformats
pris en charge.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
2 Appuyez sur USB/AUDIO IN pour
sélectionner la source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
» Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
PRESET/ALBUM pour sélectionner
un dossier et sur
/ pour
sélectionnerunchier.Appuyezsur
OK pour commencer la lecture.
13FR
Principales fonctions de
lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les
fonctions suivantes.
Permet de lancer, d'interrompre
ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de sélectionner un album
ou un dossier.
/ Appuyez sur ces boutons pour
passer à la piste précédente/
suivante.
Maintenez ces touches enfoncées
pour faire une recherche avant/
arrière dans une piste.
REPEAT/
SHUFFLE
Pour sélectionner le mode de
répétition :
[REPEAT ONE] (répéter une
piste) : permet de répéter la piste
en cours.
[REPEAT ALB] (répéter album) :
permet de répéter l'album en
cours.
[REPEAT ALL] (répéter tout) :
permet de répéter toutes les
pistes.
[SHUFFLE] (aléatoire) : permet de
lire toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
[OFF] : permet de revenir au
mode de lecture normale.
VOL +/- Permet d'augmenter ou de
réduire le volume.
MUTE Permet de couper ou de rétablir
le son.
SON Permet d'enrichir l'effet sonore
avec la fonction DSC : équilibré,
clair, puissant, chaud et lumineux.
DISPLAY Permet de régler la luminosité de
l’afchageenmodeveille.
Passer des pistes
Lors de la lecture d'un CD :
Appuyez sur
/ pour sélectionner des
pistes.
Lors de la lecture d'un disque MP3 et USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
unepisteouunchier.
Programmation des pistes
Cette fonction vous permet de programmer
20 pistes dans l'ordre de votre choix.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
activer le mode de programmation.
» [PROG] (programme) et [01 PR 01]
s'afchent.
2 Pour les pistes MP3, appuyez sur /
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]s'afche.
Pour supprimer la programmation
Appuyez deux fois sur
.
14 FR
5 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d'un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Avec les stations d'accueil doubles intégrées,
DCM3160 prend en charge les modèles d'iPod
et d'iPhone suivants :
Compatible avec (connecteur Lightning) :
• iPhone 5S
• iPhone 5C
• iPod nano (7e génération)
• iPod touch (5e génération)
Également compatible avec (connecteur
30 broches) :
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et
6e générations)
• iPod classic
• iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations)
Charge de l'iPod/iPhone
1
Relevez le couvercle de la station d'accueil.
2 Placez le commutateur sur la droite.
» La station d'accueil pivote et l'autre
connecteur est accessible.
3 Sélectionnez le connecteur de votre choix
et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez
un clic.
» Le commutateur
se déplace sur la
gauche.
4 Installez votre iPod/iPhone sur la station
d'accueil.
15FR
Écoute de l'iPod/iPhone
Remarque
Assurez-vous que votre iPod/iPhone a été
correctement chargé.
1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner la
source « station d'accueil ».
2 Lancez la lecture du contenu audio de
l'iPod/iPhone.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
• Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
/ enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
DOCK
• Pour parcourir le menu : appuyez sur
MENU/
et sur / / / pour
sélectionner une option, puis sur OK
pourconrmer.
Remarque
MENU/ / / fonctionne uniquement pour les
appareils iOS sans écran tactile.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque DCM3160 est sous tension, l'iPod/
iPhone placé sur la station d'accueil commence
à se charger automatiquement.
Retrait de l'iPod/iPhone
• Retirez l'iPod/iPhone de la station d'accueil.
16 FR
6 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
Vériezquevousavezconnectéetdéployé
entièrement l'antenne FM fournie.
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/ CD pour
sélectionner la source radio FM.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à
changer.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
d'autres stations.
Pour régler une station dont le signal est
faible :
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu'à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
En mode tuner FM, appuyez sur PROG pendant
3 secondes pour activer la programmation
automatique.
» [AUTO SCAN] (recherche automatique)
s'afche.
» DCM3160 mémorise automatiquement
toutes les stations de radio FM et diffuse
ensuite la première station de radio
présélectionnée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro compris entre 1 et 20 pour cette
station de radio, puis appuyez sur PROG
pourconrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
17FR
7 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
DCM3160 peut être utilisé comme réveil. Vous
pouvez sélectionner le disque, la bibliothèque
iPod/iPhone, la station de radio FM ou les
chiers.mp3enregistréssurunpériphériquede
stockage USB comme source de l'alarme.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible,
DCM3160 bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normale, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé pendant
deux secondes.
» [SET TIMER]s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une source d'alarme (DISC, TUNER, USB
ou Dock), puis appuyez sur SLEEP/TIMER
pourconrmer.
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour régler l'heure, puis sur SLEEP/TIMER
pourconrmer.
» Les chiffres des minutes clignotent.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour
conrmer.
» VOL_XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
5 Appuyez sur / pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER
pourconrmer.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme retentit, appuyez sur ou
passez à un autre mode pour l'arrêter.
Remarque
Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
sonner pendant 30 minutes, puis DCM3160 passe
automatiquement en mode veille normal.
Activation/désactivation de l'alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver
l'alarme.
» Si le programmateur est activé,
s'afche
à l'écran.
Réglage de l'arrêt programmé
Lorsque DCM3160 est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour
sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
» Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez
à nouveau sur SLEEP/TIMER jusqu'à ce que
[SLEEP OFF] apparaisse.
Écoute de musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique sur
DCM3160 à partir d'un appareil audio externe
comme un lecteur MP3.
1 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• la prise AUDIO IN située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
18 FR
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
USB/AUDIO IN pour sélectionner la
source AUDIO IN.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
Réglage de la luminosité de
l’écran
Vous pouvez appuyer sur [DISPLAY] à plusieurs
reprises en mode veille pour sélectionner les
niveaux de luminosité suivants.
• [DIM 1]
• [DIM 2]
• [DIM OFF]
AUDIO IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips DCM3160 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à