Fidelio DS6600/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS6600
FR Mode d’emploi
3FR
Table des matières
1 Important 4
Sécurité 4
Avertissement 5
2 Votre station d'accueil pour baladeur 7
Introduction 7
Contenu de l'emballage 7
Présentation des enceintes 8
Présentation de la télécommande 9
3 Guide de démarrage 9
Connexion des enceintes 9
Alimentation 10
Préparation de la télécommande 10
Mise sous tension 11
4 Lecture 11
Lecture à partir de l'iPod/iPhone 11
Lecture à partir d'un appareil externe 12
Contrôle de la lecture 13
5 Autres fonctions 14
Synchronisation de l'iPod/iPhone avec
le PC 14
Utilisation du casque 14
6 Informations sur le produit 15
Caractéristiques techniques 15
7 Dépannage 16
4 FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Respectez toutes les consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
• N'obstruezpaslesoricesdeventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
• Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
auniveaudesches,desprisesdecourant
et de son point de sortie sur l'appareil.
• Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
• Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravauxde
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentationoudelache,déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie
ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'appareil.
• Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager la télécommande ou
entraîner des blessures corporelles ou des
dégâtsmatériels,respectezlesconsignes
suivantes :
• Installez toutes les piles correctement,
avec les signes + et - orientés comme
indiqué sur la télécommande.
• Retirez les piles lorsque vous n'utilisez
pas la télécommande pendant une
longue période.
• Les piles ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu ou source assimilée).
• Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Silached'alimentationouuncoupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammesnuesetdetoutesourcedechaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation,àlacheouàl'adaptateurpour
débrancher l'appareil.
Risque de surchauffe ! N'installez jamais cet
appareildansunespaceconné.Laissez
toujours au moins dix centimètres d'espace
libre autour de cet appareil pour assurer une
bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux
oud'autresobjetsnerecouvrentpaslesorices
de ventilation de cet appareil.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
5FR
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Lesonpeutêtretrompeur.Auldutemps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Fusible secteur
Ces informations s'appliquent uniquement aux
produits équipés d'une prise secteur pour le
Royaume-Uni.
Ceproduitestéquipéd’unechemoulée
certiée.Sivouschangezlefusible,utilisez-en
un qui possède :
• lesclassicationsafchéessurlaprise,
• une norme BS 1362 et
• la marque ASTA.
Contactez votre revendeur si vous n'êtes pas
sûr du type de fusible à utiliser.
Attention : Pour que ce produit soit conforme à
la directive CEM (2004/108/EC), ne séparez pas
lached'alimentationducordond'alimentation.
Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
6 FR
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l'ancien produit permet de préserver
l'environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmesinformatiques,chiers,diffusionset
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
àdetellesns.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone)signientqu'unappareilélectronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certiequeleproduitsatisfaitauxnormes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhonepeutaffecterlesperformancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
7FR
2 Votre station
d'accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips!Pourbénécierdetouslesavantages
de l'assistance Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse www.philips.com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
• diffuser de la musique à partir d'un iPod/
iPhone ou d'autres appareils audio ;
• synchroniser votre iPod/iPhone avec le PC.
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale (2 enceintes)
• Télécommande
• 1câbledeconnexiond'enceinte
• 1 adaptateur secteur
• 2 cordons d'alimentation secteur
• 1câbleMP3Link
• 1câbleUSB
• Guide de démarrage rapide
•
8 FR
Présentation des enceintes
a SRC
• Permet de sélectionner une source :
iPod/iPhone ; USB ; MP3 Link.
b
• Permet de sélectionner le mode de
synchronisation.
c +/-
• Permet de régler le volume.
d
• Prise casque
e DOCK
• Station d'accueil pour iPod/iPhone.
f MP3-LINK
• Permet de connecter un lecteur audio
externevialecâbleMP3Linkfourni.
g
• Permet d'allumer l'unité principale.
• Permet de basculer l'unité en mode
veille.
e
g
f
h
i
j
b
a
c
d
h DC-IN
• Permet de brancher l'adaptateur
secteur.
i USB
• Permet de connecter un ordinateur au
moyenducâbleUSBfourni.
j CABLE IN
• Permet de connecter les
deuxenceintesaumoyenducâble
d'enceinte fourni.
9FR
Présentation de la
télécommande
a
• Permet d'allumer l'unité principale.
• Permet de basculer l'unité en mode veille.
b +/-
• Permet de régler le volume.
c
• Permet de sélectionner la source iPod/
iPhone.
d
• Permet de couper et de rétablir le son.
e
• Permet de sélectionner la source
MP3 Link.
f
• Permet de sélectionner la source USB.
g
/
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
h
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
h
c
d
g
e
f
b
a
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
LecâbleDINfourninepeutêtreutiliséqu'avec
ce produit. N'essayez jamais de connecter d'autres
appareilsaumoyendececâble.
ConnectezlecâbleDINfourniaux
prises CABLE IN des deux enceintes :
• enceinte active (dotée des boutons) : canal
droit
• enceinte passive : canal gauche
10 FR
Alimentation
Attention
Risqued'endommagementduproduit!Vériezquela
tension d'alimentation correspond à la tension indiquée
au dos ou sous l'unité.
Avantdeconnecterl'adaptateursecteur,vériezque
vous avez effectué toutes les autres connexions.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateursecteur,tirezsurlacheélectrique,jamais
sur le cordon.
Connectez le cordon d'alimentation CA :
• à la prise DC-IN située à l'arrière de
l'enceinte principale ;
• à la prise secteur.
UK
EUR
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement par le même
type de pile.
La pile contient des substances chimiques : elle doit
donc être mise au rebut de manière adéquate.
Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile CR2032 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
11FR
Remarque
Avant d'appuyer sur une touche de fonction de la
télécommande, commencez par sélectionner la source
appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de
passer par l'unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Mise sous tension
En mode veille, appuyez sur au dos de
l'enceinte principale.
» Le voyant
devient orange.
» L'appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Activation du mode veille
L'appareil passe en mode veille lorsque :
• En mode de mise sous tension, vous
appuyez sur
au dos de l'enceinte
principale.
• En mode DOCK : aucun iPod/iPhone n'a
été connecté depuis plus de 15 minutes.
• En mode USB : aucun PC-USB n'a été
connecté depuis plus de 15 minutes.
• En mode MP3 Link : aucun appareil
audio n'a été connecté depuis plus de
15 minutes.
» Le voyant d'alimentation s'éteint.
4 Lecture
Lecture à partir de l'iPod/
iPhone
Grâceàcetappareil,vouspouvezdiffuserla
musique d'un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
L'unité prend en charge les modèles d'iPod/
iPhone suivants :
Compatible avec :
• iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
• iPod classic
• iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Charge de l'iPod/iPhone
1 Ouvrez le logement de la station d'accueil
en exerçant une pression dessus.
2 Insérez votre iPod/iPhone dans la station
d'accueil.
12 FR
Retrait de l'iPod/iPhone
1 Retirez l'iPod/iPhone de la station d'accueil.
2 Fermez le logement de la station d'accueil
en exerçant une pression dessus.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque l'appareil est sous tension, l'iPod/
iPhone placé sur la station d'accueil commence
à se charger automatiquement.
Écoute de l'iPod/iPhone
Remarque
Assurez-vous que votre iPod/iPhone a été
correctement chargé.
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande pour sélectionner le mode
DOCK.
» Le voyant SRC situé sur l'enceinte
principale devient orange.
2 Appuyez sur le bouton .
» La lecture de l'iPod/iPhone connecté
démarre.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez une nouvelle fois sur
.
Conseil
Pour sélectionner le mode DOCK, vous pouvez
également appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SRC situé sur l'enceinte principale jusqu'à ce que le
voyant SRC devienne orange.
Lecture à partir d'un appareil
externe
Vous pouvez écouter la musique d'un
périphérique externe par le biais de cette unité.
Lecture à partir du PC au moyen du
câble USB fourni
1 BranchezlecâbleUSBsur:
• la prise
(USB) située à l'arrière de
l'enceinte principale ;
• la prise
(USB) de l'ordinateur.
2 Appuyez sur la touche de la
télécommande pour sélectionner le mode
USB.
» Le voyant SRC situé sur l'enceinte
principale devient vert.
3 Démarrez la lecture musicale sur votre
ordinateur.
» La musique est diffusée par vos haut-
parleurs station d'accueil.
SRC
3
13FR
Conseil
Pour sélectionner le mode USB, vous pouvez également
appuyer à plusieurs reprises sur le bouton SRC situé
sur l'enceinte principale jusqu'à ce que le voyant SRC
devienne vert.
Remarque
Avant de démarrer la lecture musicale sur le PC,
assurez-vous que vous avez connecté correctement vos
haut-parleurs station d'accueil au PC, et que vous avez
sélectionné la source USB.
Lecture à partir d'un périphérique
externe au moyen du câble MP3 Link
fourni
1 ConnectezlecâbleMP3Linkfournisur:
• la prise MP3-LINK (3,5 mm) située sur
l'enceinte principale ;
• la prise casque d'un appareil externe.
2 Appuyez sur la touche de la
télécommande pour sélectionner le mode
MP3 Link.
• Le voyant SRC situé sur l'enceinte
principale devient bleu.
3 Commencez la lecture à partir de
l'appareil externe (consultez son manuel
d'utilisation).
MP3-LINK
SRC
3
Conseil
Pour sélectionner le mode MP3 Link, vous pouvez
également appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SRC situé sur l'enceinte principale jusqu'à ce que le
voyant SRC devienne bleu.
Contrôle de la lecture
Vous pouvez sélectionner différentes options de
lecture, soit sur votre enceinte principale, soit à
l'aide de la télécommande fournie.
Remarque
Toutes les opérations ci-dessous concernent la
télécommande fournie.
• Pour lancer ou interrompre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour passer à la plage précédente/suivante,
appuyez sur
/ .
• Pour régler le volume, appuyez sur + /- à
plusieurs reprises.
• Pour couper ou rétablir le son, appuyez
sur
.
• Pour changer la source audio USB (si
connectée), appuyez sur
.
• Pour basculer sur la source MP3 Link (si
connectée), appuyez sur
.
• Pour basculer de nouveau sur la source
iPod/iPhone, appuyez sur
.
14 FR
5 Autres fonctions
Synchronisation de l'iPod/
iPhone avec le PC
Remarque
Assurez-vousqu'iTunesaétécorrectementconguré
dans votre PC.
DanslecasoùiTunesnepeutpasêtreconguré
correctement, le processus de synchronisation doit être
lancé manuellement dans iTunes.
1 Insérez l'iPod/iPhone dans la station
d'accueil.
2 Connectez votre enceinte principale au PC
aumoyenducâbleUSBfourni.
3 Appuyez sur sur l'enceinte principale.
3
4
» Les voyants SRC et VOL + /-
s'éteignent et le voyant
devient
orange.
4 Démarrez iTunes pour synchroniser vos
haut-parleurs station d'accueil avec le PC.
» L'iPod/iPhone connecté est
synchronisé avec le PC par le biais
d'iTunes.
Pour quitter le mode de synchronisation :
1 Commencez par éjecter votre iPod/iPhone
d’iTunes.
2 Appuyez sur sur l’enceinte principale.
» Vos enceintes repassent en mode
audio automatiquement.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de l'enceinte
principale.
Remarque
Vous ne pourrez pas utiliser le casque si votre enceinte
principale est en mode DOCK.
15FR
6 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modicationssansnoticationpréalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 25 W RMS
Réponse en fréquence 30-2 000 Hz
Rapport signal/bruit > 90 dB
MP3 Link 600 mV RMS
20 kOhm
Enceintes
Impédance Haut-parleur de graves : 8 ohms
Tweeter : 8 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves 78 mm
+ tweeter 34 mm
Informations générales
Alimentation CA Modèle :
GFP651DA-2028
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz 1,4 A
Sortie : 20 V
2,8 A
Consommation élec-
trique en mode de
fonctionnement
25 W
Consommation élec-
trique en mode veille
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale
(diamètre x hauteur)
145 x 262 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
4,0 kg
2,6 kg
16 FR
7 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil,vériezlespointssuivantsavantde
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que la prise d'alimentation
secteur de l'appareil est correctement
branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Absence de son
Ajustez le volume.
Vériezquevousavezsélectionnéla
source audio appropriée.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d'appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l'aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur infrarouge situé à l'avant de
l'enceinte principale.
Specifications are subject to change without notice
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS6600_10_UM_V1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fidelio DS6600/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur