Philips DS6100/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
DS6100
www.philips.com/welcome
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
FR Mode d’emploi
2FR
Table des matières
1 Important 3
Sécurité d’écoute 3
2 Votre haut-parleur station d'accueil 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du haut-parleur 5
3 Prise en main 5
Branchement sur le secteur 5
Mise sous tension 6
4 Lecture 6
Lecture à partir de l'iPod/iPhone 6
Lecture de la musique de votre PC 8
Lecture à partir d'un appareil externe 8
Utilisation du casque 9
Réglage du volume 9
5 Spécicités 9
Amplicateur 9
Informations générales 9
6 Dépannage 10
7 Avertissement 10
3 FR
1 Important
• Lisez attentivement ces consignes.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Respectez toutes les consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
• N'obstruezpaslesoricesdeventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
• Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
auniveaudesches,desprisesdecourant
et de son point de sortie sur l'appareil.
• Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
• Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravauxde
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentationoudelache,déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie
ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'appareil.
• Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Silachedel'adaptateurplug-inDirectest
utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Lesonpeutêtretrompeur.Auldutemps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitezlespériodesd'écoute:
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
4FR
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammesnuesetdetoutesourcedechaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation,àlacheouàl'adaptateurpour
débrancher l'appareil.
2 Votre haut-
parleur station
d'accueil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips!Pourproterpleinementdel'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Introduction
Avec ce haut-parleur station d'accueil, vous
pouvez :
• écouter la musique de votre iPod/iPhone,
d'autres appareils audio externes et de
votre ordinateur ;
• synchroniser l'iPod/iPhone avec votre
ordinateur via la prise USB.
Remarque
Le haut-parleur prend en charge le logiciel Dock Studio.
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• 1 adaptateur secteur
• 1câbleUSB
• 1câbleMP3Link
• Guide de démarrage rapide
5 FR
Présentation du haut-parleur
a DC IN
• Permet de brancher sur le secteur.
b
• Prise casque.
c USB
• Permet de synchroniser avec un
ordinateuràl'aideducâbleUSB.
• Permet de lire la musique de votre
ordinateur.
d MP3-LINK
• Permet de connecter un appareil
audio externe.
e
• Permet d'allumer le haut-parleur
station d'accueil ou de basculer en
mode veille.
f DOCK
• Station d'accueil pour iPod/iPhone.
g VOLUME + / -
• Permet de régler le volume.
e
abcd
gf
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Branchement sur le secteur
Attention
Risqued'endommagementduproduit!Vériezque
la tension d'alimentation du secteur correspond à la
tensiongurantsousl'unité.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateursecteur,tirezsurlacheélectrique,jamais
sur le cordon.
Reliez l'adaptateur secteur à :
• la prise d'alimentation DC IN située au
dos du haut-parleur station d'accueil ;
• la prise secteur.
6FR
Mise sous tension
Appuyez sur pour allumer le haut-parleur
station d'accueil.
Activation du mode veille
Lorsque vous appuyez à nouveau sur ou si
le système reste inactif pendant 15 minutes, le
haut-parleur station d'accueil bascule en mode
veille.
4 Lecture
Lecture à partir de l'iPod/
iPhone
Grâceàcehaut-parleurstationd'accueil,vous
pouvez diffuser la musique de votre iPod/
iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Le haut-parleur station d'accueil prend en
charge les modèles d'iPod/iPhone suivants :
Compatible avec :
• iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
• iPod classic
• iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
et 6ème générations)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Écoute de l'iPod/iPhone
L'application DockStudio de Philips ajoute de
nouvelles fonctionnalités à votre haut-parleur
station d'accueil. Pour apprécier davantage
de fonctionnalités, nous vous recommandons
d'installer l'application gratuite DockStudio.
1 Appuyez sur pour allumer le haut-
parleur station d'accueil.
» Les voyants s'allument.
7 FR
2 Insérez l'iPod/iPhone dans la station
d'accueil.
3 Lors de la première utilisation, vous
serez invité(e) à installer l'application
DockStudio sur votre iPod/iPhone.
4 Appuyez sur [Yes] (oui) pour accepter la
demande d'installation.
5 Suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'installation.
6 Lancez l'application après l'installation.
7 Lancez la lecture du contenu audio de
l'iPod/iPhone.
» Le son est diffusé par ce haut-parleur
station d'accueil.
Conseil
Grâceàl'applicationDockStudio, vous pouvez écouter
de la musique, régler l'heure et l'alarme, régler le son et
mettre à jour le micrologiciel si nécessaire.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque le haut-parleur station d'accueil est
relié au secteur, l'iPod/iPhone connecté se met
en charge.
8FR
Synchronisation de l'iPod/iPhone avec
le PC
Remarque
Assurez-vousqu'iTunesaétécorrectementconguré
dans votre PC.
En raison des différents matériels et techniques de
produit,ilestpossiblequecertainscâblesUSBne
fonctionnent pas avec cet appareil.
1 Insérez l'iPod/iPhone dans la station
d'accueil.
2 Appuyez sur pour passer en mode veille.
» Les voyants s'éteignent.
3 Connectez votre haut-parleur station
d'accueiletlePCaumoyend'uncâble
USB.
4 Lancez iTunes pour synchroniser votre
haut-parleur station d'accueil avec le PC.
» L'iPod/iPhone connecté est
synchronisé avec le PC par le biais
d'iTunes.
Lecture de la musique de
votre PC
Avec ce haut-parleur station d'accueil, vous
pouvez écouter la musique de votre PC.
1 Connectez le haut-parleur à votre
ordinateuraumoyenducâbleUSBfourni.
2 Lisez la musique de votre PC.
Remarque
Assurez-vous que le haut-parleur est correctement
connectéàvotreordinateuraumoyenducâbleUSB.
Assurez-vous qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté au
haut-parleur.
Lecture à partir d'un appareil
externe
Avec ce haut-parleur station d'accueil, vous
pouvez également diffuser la musique d'un
appareil externe tel qu'un lecteur MP3.
Remarque
Assurez-vous qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté au
haut-parleur.
1 Appuyez sur pour allumer le haut-
parleur station d'accueil.
2 ConnectezlecâbleMP3Linkà:
• la prise MP3-LINK située au dos du
haut-parleur station d'accueil.
• la prise casque d'un appareil externe.
» Le haut-parleur station d'accueil
bascule automatiquement en mode
MP3 Link.
9 FR
3 Lancez la lecture de la musique sur
l'appareil externe.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise du haut-
parleur.
Remarque
Lorsque l'iPod/iPhone est inséré dans le haut-parleur, la
fonction casque n'est pas disponible.
Réglage du volume
• appuyez sur + /- sur votre haut-parleur
station d'accueil ; ou
• réglez le volume de votre iPod/iPhone ou
appareil externe.
MP3 Link
5 Spécificités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 10 W RMS
Informations générales
Alimentation secteur Modèle : AS300-120-
AD250(Philips) ;
Entrée : 100-240 V ~,
50/60 Hz, 1,1 A ;
Sortie : 12,0 V
2,5 A
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
15 W
Consommation
électrique en mode veille
< 0,5 W
Charge max. pour
iPod/iPhone
5 V
1 A
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
528 x 78 x 93 mm
Poids
- Unité principale
- Avec emballage
1,1 kg
1,9 kg
10FR
6 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil,vériezlespointssuivantsavantde
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
rendez-vous sur le site Web Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous
contactez Philips, placez votre appareil à portée
de main et gardez le numéro de modèle et le
numéro de série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que l'adaptateur secteur de
l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume de votre haut-parleur
station d'accueil.
Réglez le volume de votre iPod/iPhone ou
appareil externe.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
Impossible de synchroniser avec le PC
Basculez le haut-parleur station d'accueil
en mode veille.
EssayezunautrecâbleUSB.
Installez correctement iTunes sur le PC.
7 Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
11 FR
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages et de votre ancien
équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone)signientqu'unappareilélectronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certiequeleproduitsatisfaitauxnormes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhonepeutaffecterlesperformancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS6100_10_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips DS6100/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur