Philips DCM2025/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
DCM2025
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Manual del usuario 23
User manual 3
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 1 9/26/2012 3:30:13 PM
23
Français
FR
Table des matières
1 Important 24
Sécurité 24
Avertissement 25
2 Votre micro-chaîne 27
Introduction 27
Contenu de l'emballage 27
Présentation de l'unité principale 28
Présentation de la télécommande 29
3 Guide de démarrage 31
Connexion des enceintes 31
Connexion de l'antenne FM 31
Alimentation 31
Préparation de la télécommande 32
Mise sous tension 32
Réglage de l'horloge 32
Démonstration des fonctions de
l'appareil 33
Mémorisation automatique des
stations de radio 33
4 Lecture 34
Principales fonctions de lecture 34
Lecture à partir d'un disque 34
Lecture à partir d'un périphérique USB 34
Réglage du son 35
5 Lecture à partir d'un iPod/
iPhone/iPad 35
Compatible iPod/iPhone/iPad 35
Installation de l'iPod/iPhone/iPad 35
Charge de l'iPod/iPhone/iPad 36
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad 37
Retrait de l'iPod/iPhone/iPad 37
6 Écoute de stations de radio FM 37
Réglage des stations de radio FM 37
Programmation automatique des
stations de radio 37
Programmation manuelle des stations
de radio 38
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 38
AfchagedesinformationsRDS 38
7 Autres fonctions 39
Réglage de l'alarme 39
Réglage de l'arrêt programmé 39
Écoute de musique à partir d'un
périphérique externe 39
Utilisation du casque 40
8 Informations sur le produit 40
Caractéristiques techniques 40
Informations de compatibilité USB 41
Formats de disque MP3 pris en charge 41
9 Dépannage 42
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 23 9/26/2012 3:30:25 PM
24 FR
1 Important
Sécurité
Signication des symboles de sécurité
Cesymboleéclairsigniequelescomposants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
ladocumentationfournieand'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT :andelimiterlesrisques
d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, veillez à aligner la broche large
delachesurl'encochelargecorrespondante,
en l'insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Respectez toutes les consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
•
N'obstruezpaslesoricesdeventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple)produisantdelachaleur.
• Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
auniveaudesches,desprisesdecourant
et de son point de sortie sur l'unité.
•
Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
•
Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravauxde
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentationoudelache,déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie
ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'unité.
•
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l'appareil ou entraîner
desblessurescorporellesoudesdégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur l'appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes,aucarboneetalcalines,etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période.
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 24 9/26/2012 3:30:25 PM
25
Français
FR
• Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquideoubougiesallumées).
• Silached'alimentationouuncoupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammesnuesetdetoutesourcedechaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation,àlacheouàl'adaptateurpour
débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
•
Lesonpeutêtretrompeur.Auldutemps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux exigences des
directives et des normes suivantes : 2004/108/
CE, 2006/95/CE.
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 25 9/26/2012 3:30:26 PM
26 FR
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l'ancien produit permet de préserver
l'environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux:carton(boîte),polystyrènemoussé
(quiamortitleschocs)etpolyéthylène(sacs,
feuilleprotectriceenmousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmesinformatiques,chiers,diffusionset
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
àdetellesns.
«MadeforiPod»(Compatibleavecl'iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone)et«MadeforiPad»(Compatible
avecl'iPad)signientqu'unappareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeurcertiequeleproduitsatisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 26 9/26/2012 3:30:27 PM
27
Français
FR
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
lemondedePhilips!Pourproterpleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d'un iPod, d'un
iPhone, d'un iPad et d'autres périphériques
externes ;
• écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• Digital Sound Control (DSC, contrôle du
sonnumérique)
• Amplicationdynamiquedesbasses(DBB)
L'appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Télécommande
•
Enceintes(×2)
• Antenne FM
• Coussin en caoutchouc pour iPad 2
• Mode d'emploi
• Guide de démarrage rapide
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 27 9/26/2012 3:30:28 PM
28 FR
Présentation de l'unité
principale
a Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
b Logement du disque
• Permet d'insérer le disque.
c
• Prise USB.
d MP3 LINK
• Connectez un appareil audio externe.
e
• Prise casque
f
• Permet d'allumer l'unité principale.
• Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
a
b
c
d
e
f
g
h
ijk
o
n
m
l
g Capteur infrarouge
• Permet de détecter les signaux de
la télécommande (dirigez toujours
la télécommande vers le capteur
infrarouge).
h SOURCE
• Permet de sélectionner une source.
i /
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
• Permet de régler une station de radio.
j
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 28 9/26/2012 3:30:29 PM
29
Français
FR
k
• Permet d'arrêter la lecture.
• Permet d'effacer un programme.
l - PRESET/ALBUM+
• Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone/iPad.
m Afcheur
•
Permetd'afcherl'étatactuel.
n
• Permet d'ouvrir ou de fermer le tiroir-
disque.
o VOLUME
• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l'heure.
Présentation de la
télécommande
a
• Permet d'allumer l'unité principale.
• Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b
• Permet de désactiver le son.
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DSCDBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f
g
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
s
r
q
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 29 9/26/2012 3:30:30 PM
30 FR
c CD
• Permet de sélectionner la source CD.
d /
• Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
• Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
• Permet de régler une station de radio.
e USB/ MP3 LINK
f RDS/DISPLAY
• Pour les stations de radio FM
sélectionnées:permetd'afcherles
informations RDS.
• Permet de synchroniser l'horloge avec
une station de radio RDS.
• Permetd'afcherlesinformationsde
lecture.
g
• Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
h VOL +/-
• Permet de régler le volume.
i Pavé numérique
• Permet de sélectionner directement
une piste.
j PROG/CLOCK SET
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des stations
de radio.
• Permet de régler l'horloge.
k SLEEP/TIMER
• Permet de régler l'arrêt programmé.
• Permet de régler l'heure de l'alarme.
l DSC
• Permet de sélectionner un réglage
sonoreprédéni.
m DBB
• Permet d'activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
n REPEAT/SHUFFLE
• Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
• Permet de sélectionner un mode de
répétition.
o /MENU
• Permet d'arrêter la lecture.
• Permet d'effacer un programme.
• Permet d'accéder au menu iPod/
iPhone/iPad.
p DOCK
• Permet de sélectionner la source sur la
station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad.
q OK
•
Permetdeconrmerunesélection.
• Permet de sélectionner le mode FM
stéréo ou FM mono.
r PRESET/ALBUM /
• Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
• Permet de choisir une présélection
radio.
• Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone/iPad.
s FM
• Permet de sélectionner la source radio
FM.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 30 9/26/2012 3:30:31 PM
31
Français
FR
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
1 Insérezlescâblesd'enceintecomplètement
dans les prises d'entrée de l'enceinte à
l'arrière de l'unité.
Connexion de l'antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenneFMetmodiez-enlaposition.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
branchez une antenne FM externe sur la prise FM
AERIAL.
L'appareil ne prend pas en charge la réception de la
radio MW.
1 Connectez l'antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l'unité principale.
Alimentation
Attention
Risqued'endommagementduproduit!Vériezque
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
lecordond'alimentation,tirezsurlacheélectrique.
jamais sur le cordon.
Avantdebrancherlecordond'alimentation,vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
FM
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 31 9/26/2012 3:30:32 PM
32 FR
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur
sur la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité(+/-)indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
a
b
c
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou des
piles de différents types.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez sur pendant plus de 3 secondes
pour faire passer l'unité en mode veille
d'économie d'énergie.
» Lerétroéclairagedel'afcheurs'éteint.
Pour activer le mode veille de l'appareil :
1 En mode veille d'économie d'énergie,
appuyez sur
pendant plus de 3 secondes.
» Si vous avez préalablement réglé
l'horloge,celle-ciapparaîtsurl'afcheur.
Réglage de l'horloge
1 En mode veille, maintenez la touche
PROG/CLOCK SET enfoncée pendant
plus de deux secondes pour activer le
mode de réglage de l'horloge.
» [CLOCK SET](réglagedel'horloge)
délesurl'afcheur,suividuformat
d'heure [24H] et [12H].
2 Appuyez sur / pour sélectionner 24H
ou 12H, puis sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 32 9/26/2012 3:30:33 PM
33
Français
FR
3 Appuyez sur / pour régler les heures,
puis à nouveau sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les minutes.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmerleréglagedel'horloge.
Remarque
Pour quitter le mode de réglage de l'horloge sans
enregistrer, appuyez sur
.
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les
90 secondes, le système quitte le mode de réglage de
l'horloge automatiquement.
Démonstration des fonctions
de l'appareil
1 En mode veille, appuyez sur jusqu'à ce
que le message « DEMO ON » (mode
démoactivé)s'afche.
» Ces fonctionnalités du système
s'afchentuneàune.
• Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur
.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n'est mémorisée,
l'appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d'allumer l'unité principale.
2 Appuyez sur la touche FM.
» [AUTO INSTALL -- PRESS PLAY
-- STOP CANCEL] (appuyez sur
pour démarrer l'installation
automatique ou sur
pourannuler)
s'afche.
3 Appuyez sur la touche .
» Les stations de radio émettant un
signalsufsammentpuissantsontmises
en mémoire automatiquement.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 33 9/26/2012 3:30:33 PM
34 FR
4 Lecture
Principales fonctions de
lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les
fonctions suivantes.
Bouton Fonction
/ Pour sélectionner une
pisteouunchier.
Maintenez les touches
d'avance/de retour rapide
enfoncées pendant la
lecture,puisrelâchez-les
pour reprendre la lecture
normale.
Pour suspendre/
reprendre la lecture.
DISPLAY Pour sélectionner les
différentes informations
de lecture.
REPEAT/SHUFFLE Pour sélectionner le
mode de répétition :
[REP](répéter):permet
de répéter la piste en
cours.
[REP ALL] (répéter
tout):permetderépéter
toutes les pistes.
[SHUF]
(aléatoire):
lecture aléatoire des
pistes.
Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour revenir
à la lecture normale.
Vous pouvez également utiliser les touches
numériques pour sélectionner une piste
directement.
Lecture à partir d'un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
» Le logement du disque s'ouvre.
3 Placez un disque face imprimée vers le
haut, puis appuyez sur
.
4 La lecture démarre automatiquement.
• Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
/ pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
.
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB contient
deschiersaudiocompatiblesaveclesformats
pris en charge.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
PRESET/ALBUM pour sélectionner
un dossier et sur
/ pour
sélectionnerunchier.Appuyezsur
OK pour commencer la lecture.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 34 9/26/2012 3:30:34 PM
35
Français
FR
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le
volume via les fonctions suivantes.
Bouton Fonction
VOL
+/-
Pour augmenter/réduire le volume.
Pour désactiver/réactiver le son.
DBB Pour activer ou désactiver le
renforcement dynamique des basses.
Si DBB est activé, [DBB]
s'afcheà
l'écran.
DSC Pour sélectionner l'effet sonore
souhaité :
[POP](pop)
[JAZZ](jazz)
[ROCK](rock)
[CLASSIC](classique)
[FLAT](neutre)
5 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone/iPad
Ce système est équipé d'une station d'accueil
pour iPod/iPhone/iPad. Vous pouvez écouter de
la musique à partir de l'appareil connecté via les
puissants haut-parleurs.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L'appareil prend en charge les modèles d'iPod/
iPhone/iPad suivants :
Compatible avec :
• iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4èmegénérations)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
et6èmegénérations)
• iPodavecafchagecouleur
• iPod mini
•
iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
•
iPad 2
• iPad
Installation de l'iPod/iPhone/
iPad
1 Poussez la touche de verrouillage pour
ouvrir le couvercle de la station d'accueil.
2 Installez l'iPod/iPhone/iPad sur la station.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 35 9/26/2012 3:30:34 PM
36 FR
Installation du coussin en caoutchouc
Remarque
Si votre iPad 2 n'est pas pourvu d'un étui, vous devez
utiliser le coussin en caoutchouc fourni pour le stabiliser.
1 Ouvrez la station d'accueil et placez le
coussin en caoutchouc sur le logement de
la station d'accueil comme indiqué.
2 Chargez votre iPad 2.
Charge de l'iPod/iPhone/iPad
Lorsque l'appareil est sous tension, l'iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d'accueil
commence à se charger automatiquement.
Remarque
L'iPodavecafcheurcouleur,l'iPodclassicetl'iPodavec
vidéo ne sont pas compatibles avec la station d'accueil.
Conseil
Pourcertainsmodèlesd'iPod,l'afchagedel'indication
de charge peut prendre jusqu'à une minute.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 36 9/26/2012 3:30:35 PM
37
Français
FR
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner la
source iPod/iPhone/iPad.
2 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d'accueil.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour effectuer une recherche pendant
la lecture, maintenez le bouton
/
enfoncé,puisrelâchezpour
reprendre la lecture normale.
•
Pour parcourir le menu, appuyez sur
/ .
• Pourconrmerunesélection,appuyez
sur OKpourconrmer.
Retrait de l'iPod/iPhone/iPad
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station.
2 Refermez le couvercle pour masquer la
station.
6 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
Vériezquevousavezconnectéetdéployé
entièrement l'antenne FM fournie.
1 Appuyez sur la touche FM.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pour rechercher une station de radio.
3 Lorsquelafréquencechange,relâchezla
touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
d'autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 37 9/26/2012 3:30:35 PM
38 FR
1 En mode tuner FM, appuyez sur
PROG/CLOCK SET
pendant 3 secondes
pour activer la programmation
automatique.
» [AUTO](Auto)s'afche.
» L'appareil mémorise automatiquement
toutes les stations de radio FM et
diffuse ensuite la première station de
radio présélectionnée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro compris entre 1 et 20 pour
cette station de radio, puis appuyez sur
PROG/CLOCK SET
pourconrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
Afchage des informations
RDS
LesystèmeRDS(RadioDataSystem)estun
servicequipermetauxstationsFMd'afcher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
lenomdelastations'afchent.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles):
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités),[SPORT](sport),[POP M]
(musiquepop)...
» Horloge RDS
» Fréquence
Synchronisation de l'horloge avec une
station RDS
Vouspouvezsynchroniserl'heureafchéesur
l'unité avec celle indiquée par la station de RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur RDS pendant plus de
2 secondes.
» [CT SYNC]s'afcheetl'unité
lit l'heure de la station RDS
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n'est reçu, [NO
CT]
s'afche.
Remarque
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 38 9/26/2012 3:30:35 PM
39
Français
FR
7 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-
réveil. Vous pouvez sélectionner les sources
d'alarme DISC, iPod/iPhone/iPad, playlist,
TUNER ou USB.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'heure.
1 En mode veille, maintenez le bouton
SLEEP/TIMER enfoncé jusqu'à ce que
[TIMER SET]
(réglagedel'alarme)s'afche.
» [SELECT SOURCE] (Sélectionner la
source)déleàl'écran.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner une source : DISC, USB,
TUNER, iPod/iPhone/iPad ou playlist.
• Si la playlist iPod/iPhone/iPad est
sélectionnée en tant que source de
l'alarme, vous devez créer une playlist
appelée « PHILIPS » dans votre iPod/
iPhone/iPad.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMERpourconrmer.
» Leschiffresdesheuress'afchentetse
mettent à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis à nouveau sur
SLEEP/TIMER
pourconrmer.
» Leschiffresdesminutess'afchentet
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler les minutes,
puis sur SLEEP/TIMERpourconrmer.
» VOL(volume)s'afcheetcommence
à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler le volume,
puis sur SLEEP/TIMERpourconrmer.
» s'afche.
Activation/désactivation de l'alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver
l'alarme.
» Si le programmateur est activé,
s'afcheàl'écran.
Remarque
L'alarme n'est pas disponible en mode MP3 LINK.
Si la source DISC/USB/iPod/iPhone/iPad est
sélectionnée mais qu'aucun disque n'a été inséré ou
qu'aucun périphérique USB/iPod/iPhone/iPad n'est
connecté, l'appareil bascule automatiquement sur la
source tuner.
Si aucune liste de lecture nommée « PHILIPS » ne
guresurl’iPod/iPhone/iPadousilalistedelecture
ne contient aucune piste à lire, l’appareil bascule sur la
source d’alarme iPod/iPhone/iPad.
Réglage de l'arrêt programmé
1 Lorsque l'appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
poursélectionnerunedurée(enminutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
» Pour désactiver l'arrêt programmé,
appuyez à nouveau sur SLEEP/TIMER
jusqu'à ce que
disparaisse.
Écoute de musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique sur cette
unité à partir d'un appareil audio externe
comme un lecteur MP3.
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 39 9/26/2012 3:30:36 PM
40 FR
1 Connectez l'appareil audio.
• Pour les appareils audio équipés de
prises casque
Àl'aideducâbleMP3Link,reliezla
prise MP3 LINK et la prise casque du
lecteur audio.
2 Sélectionnez la source MP3 LINK.
3 Lancez la lecture depuis l'appareil.
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise de
l'appareil.
8 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modicationssansnoticationpréalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
2 x 20 W RMS
Réponse en fréquence 40 Hz-20 kHZ,
±3 dB
Rapport signal/bruit > 77 dB
Entrée MP3 Link 600 mV RMS
22 kohm
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio
24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
<0,8%(1kHz)
Réponse en fréquence 4 Hz - 20 kHz
(44,1kHz)
Rapport signal/bruit > 77 dBA
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 40 9/26/2012 3:30:36 PM
41
Français
FR
Sensibilité
– Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Sélectivité de recherche < 28 dBf
Distorsion harmonique
totale
< 2 %
Rapport signal/bruit > 55 dB
Enceintes
Impédance 6 ohms
Enceinte 10 cm plage complète
Sensibilité > 84 dB/m/W ±4 dB/m/W
Informations générales
Alimentation par
secteur
220~240 V ~, 50/60 Hz
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
25 W
Consommation
électrique en mode
veille d'économie
d'énergie
<
0,5 W
USB Direct Version 2.0 HS
Dimensions
- Unité principale
(lxHxP)
-Enceinte(lxHxP)
200 x 118 x 210 mm
140 x 224 x 144 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,3
kg
2 x 1,1 kg
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
MémoiresashUSB(USB2.0ouUSB1.1)
LecteursashUSB(USB2.0ouUSB1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentairerequispourvotreappareil)
Formats pris en charge :
USBouformatdechiermémoireFAT12,
FAT16,FAT32(tailledusecteur:512Ko)
DébitbinaireMP3(tauxdedonnées):
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
NomdechierdansUnicodeUTF8
(longueurmaximale:64octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album
necontenantpasdechiersMP3/WMA.Il
n'apparaîtpassurl'afcheur.
Lesformatsdechiersnonprisencharge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word(.doc)ouleschiersMP3dont
l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM)(.wav,.m4a,.m4p,.mp4,.aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Formats de disque MP3 pris
en charge
• ISO9660, Joliet
•
Nombre de titres maximum : 512 (selon la
longueurdesnomsdechier)
• Nombre d'albums maximum : 255
• Fréquences d'échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires pris en charge : 32 - 320
(Kbit/s),débitsvariables
DCM2025_12_UM_Book1_V3.0.indb 41 9/26/2012 3:30:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips DCM2025/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur