Hamilton Beach 40400R Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi
French Press
Cafetière à piston
Prensa Francesa
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 19
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils
et des renseignements sur le
produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y
información del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible
sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
2
Parts and Features
Glass Carafe
Strainer
Spout
BEFORE FIRST USE: Wash all parts of the French
Press in hot, soapy water. Rinse and dry.
Lid
Coffee Press
(For making coffee and steeping
loose tea or tea bags)
Mixer/Frother
(For making hot cocoa)
To order parts:
US: hamiltonbeach.com
Canada: hamiltonbeach.ca
Lid Lock
TO MAKE COFFEE:
Remove mixer/frother by unscrewing the lid lock
from under the lid and lift lid off mixer/frother.
Slide lid onto coffee press and rotate lid lock until
lid is secure.
NOTE: Follow
illustration to
attach coffee
press.
3
How to Make Coffee
2
6
3
1
5
4
Always place French Press on a
dry, clean, heat-resistant counter
for each use. While holding the
handle, carefully remove coffee
press.
Hold handle with one hand. Turn
lid so that the strainer in the lid
does not overlap the pour spout
of the carafe to seal spout. Face
spout away from you. Place other
hand on the top of the coffee
press and slowly press down
towards the bottom.
w WARNING
Burn Hazard:
Failure to follow these directions
may cause hot coffee to squirt out
from spout or around lid during
pressing.
Add coarsely ground coffee
to the bottom of the carafe
(1 Tablespoon coarsely ground
coffee for every 4 ounces
[1/2 cup] of water).
Turn lid to align strainer in lid with
spout of carafe to allow coffee to
pour.
Pour hot water (195°–205°F
[91°–96°C]) into carafe. Quickly
stir mixture with a long-handled
wooden spoon or a heat-proof
plastic spatula.
Place coffee press onto the carafe;
let stand 4 minutes for coffee to
steep. Do not press down.
NOTE: French-pressed coffee retains the natural oils of the coffee
that would be absorbed by the paper filter.
4
How to Steep Loose Tea
1 2
5
4
3
Hold handle with one hand. Turn
lid so that the strainer in the lid
does not overlap the pour spout
of the carafe to seal spout. Face
spout away from you. Place other
hand on the top of the coffee
press and slowly press down
towards the bottom.
w WARNING
Burn Hazard:
Failure to follow these directions
may cause hot tea to squirt out
from spout or around lid during
pressing.
Add 1 teaspoon of loose tea for
every 6 ounces (3/4 cup) of water
to bottom of the French Press.
Pour hot water into carafe. See
chart below for recommended
water temperature and steeping
time.
Tea Steeping Guide
TYPE OF TEA
Green Tea
White Tea
Oolong Tea
Black Tea/Herbal Tea, Boil
WATER TEMP
175°F/79°C
180°F/82°C
190°F/88°C
212°F/100°C
STEEPING TIME
1–3 minutes
3–4 minutes
3–5 minutes
5 minutes
Turn lid to align strainer in lid
with spout of carafe to allow
tea to pour. Pour all the tea into
cups immediately to eliminate
additional steeping time.
5
How to Steep With Tea Bags
1
6 7
2
5
3 4
Place coffee press onto the carafe.
Hold handle with one hand. Turn
lid so that the strainer in the lid
does not overlap the pour spout
of the carafe to seal spout. Face
spout away from you. Place other
hand on the top of the coffee
press and slowly press down
towards the bottom.
w WARNING
Burn Hazard:
Failure to follow these directions
may cause hot tea to squirt out
from spout or around lid during
pressing.
Pour boiling water into carafe.
Turn lid to align strainer in lid with
spout of carafe to allow tea to
pour. Pour tea immediately.
Add tea bags (8 ounces [1 cup] of
water per tea bag) to the French
Press and hang tags over carafe.
Place coffee press onto the carafe.
Let steep following the packaged
tea recommendations. Do not
press down.
Remove coffee press. Remove
and discard tea bags.
6
How to Make Hot Cocoa
2
6
3
1
5
4
7
Remove coffee press by
unscrewing the lid lock from
under the lid and lift lid off coffee
press.
Place mixer/frother onto the
carafe; let stand 1 minute. Do not
press down.
Slide lid onto mixer/frother and
rotate lid lock until lid is secure.
Add 3/4 cup (177 ml) mini
chocolate chips, 2 Tablespoons
(30 ml) powdered sugar, and
1 teaspoon (5 ml) vanilla to carafe.
Hold handle with one hand. Turn
lid so that the strainer in the lid
does not overlap the pour spout
of the carafe to seal spout. Face
spout away from you. Place other
hand on the top of the mixer/
frother and slowly move up and
down for one minute or until
mixture is well-blended.
w WARNING
Burn Hazard:
Failure to follow these directions
may cause hot cocoa to squirt out
from spout or around lid during
pressing.
Pour 2 cups (473 ml) heated milk
and 2 cups heated half-and-half
over chocolate.
Turn lid to align strainer in lid with
spout of carafe to allow hot cocoa
to pour.
7
Tips for Best-Tasting Coffee
All coffees are made from either arabica beans or robusta beans,
or some combination of both. Arabica beans are slightly more
expensive, but tend to produce better-tasting coffee.
Use 1 Tablespoon (15 ml) coarse ground coffee for 4 ounces of
water. To avoid overflow, use slightly less grounds (3/4 Tablespoon
[11.1 ml]) when brewing decaf or flavored coffees.
• Finely ground coffee will make it difficult to press the coffee.
Only buy the amount of coarsely ground coffee that you think you
will use in one week. This will make sure you have the freshest
coffee.
Never store coffee grounds in the freezer. Moisture and air change
its flavor.
Preheat the French Press with hot water to warm the carafe before
making coffee.
Using a water filter, filtered water, or bottled water will yield better-
tasting coffee than tap water.
Make sure your French Press is clean. See “Care and Cleaning”
section.
This symbol alerts you to the potential danger for personal
injury if you fail to read and follow these safety precautions.
Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or
weakened handle.
This carafe is designed to be used only with your French Press.
Do not use on a gas or electric rangetop, or in a microwave or
conventional oven.
To avoid breakage, handle carafe with care. Avoid impact. Glass
will break as a result of impact. Use care when cleaning.
Do not place hot carafe on cool or wet surface. Allow to cool
before washing or adding liquids.
• Do not set carafe on a hot heating surface.
Do not clean with steel wool pads, abrasive cleanser, or any other
materials that may scratch.
Do not place hands inside carafe. When handling, be careful if
wearing any hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry can
scratch the glass, which increases possibility of breakage.
• Do not bump or scratch.
Discard carafe if it is cracked or scratched.
• To avoid accidents, do not pour in the direction of people.
When stirring in the carafe, use only wooden, plastic, or rubber
utensils. Do not use metal utensils.
Follow the above safety precautions carefully to avoid serious burn
injuries which may result if breakage occurs while carafe holds
heated liquids.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break
which could result in personal injury.
Carafe Safety Precautions
8
Care and Cleaning
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
Clean French Press after each use.
Do not use abrasive scouring
pads or powders since they may
scratch the smooth surface of the
carafe, causing the glass to break
suddenly during use or cleaning.
DISHWASHER-SAFE
1
Visit hamiltonbeach.com for our complete line
of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Mixer/Frother
Coffee
Press
Lid
Glass
Carafe
9
Notes
10
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
11
Pièces et caractéristiques
Tamis
Bec verseur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver
toutes les pièces de la cafetière à piston dans
l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher.
Couvercle
Pour commander des pièces:
Canada: hamiltonbeach.ca
Verrou de
couvercle
Filtre
(Pour infuser du café, des feuilles
de thé ou des sachets de thé)
Mélangeur/mousseur
(Pour faire du chocolat
chaud)
PRÉPARATION DU CAFÉ :
Retirer le mélangeur/fouetteur en dévissant
le verrou du couvercle situé sous le couvercle
et retirer le couvercle du mélangeur/fouetteur.
Glisser le couvercle sur le filtre et tourner
le verrou de couvercle afin de sécuriser le tout.
REMARQUE :
Voir l’illustration
pour installer
le filtre.
Verseuse
en verre
12
Préparation du café
REMARQUE : La cafetière à piston conserve les huiles naturelles
du café qui seront absorbées par le filtre à café en papier.
2
6
3
1
5
4
Toujours déposer la cafetière à
piston sur un comptoir sec et
résistant à la chaleur à chaque
utilisation. Retirer soigneusement
la cafetière à piston en la tenant
par la poignée.
Tenir la poignée avec une main.
Tourner le couvercle de manière
à ce que le tamis du couvercle
ne bloque pas le bec verseur de
la carafe. Tourner le bec verseur
pour l’éloigner de la personne.
Placer l’autre main sur le dessus
du filtre et abaisser et presser
lentement vers le bas.
w AVERTISSEMENT
Risque de
brûlure. Le café chaud peut jaillir
par ou autour du bec verseur
pendant la filtration du café si
ces instructions ne sont pas
respectées.
Ajouter du café moulu
grossièrement au fond de la
carafe (15 ml [1 c. à table] de café
moulu grossièrement par
118 ml [4 oz] d’eau).
Tourner le couvercle pour aligner
le tamis du couvercle avec le bec
verseur de la carafe pour pouvoir
verser le café.
Verser de l’eau chaude (91 à 96 °C
[195 à 205 °F]) dans la carafe.
Remuer rapidement le mélange
en utilisant une cuillère en bois à
long manche ou avec une spatule
en plastique résistant à la chaleur.
Insérer le filtre dans la carafe et
laisser reposer le café pendant 4
minutes. Ne pas abaisser le filtre.
13
Comment infuser le thé en feuilles
1 2
5
4
3
Tenir la poignée avec une main.
Tourner le couvercle de manière
à ce que le tamis du couvercle
ne bloque pas le bec verseur de
la carafe. Tourner le bec verseur
pour l’éloigner de la personne.
Placer l’autre main sur le dessus
du filtre et abaisser et presser
lentement vers le bas.
w AVERTISSEMENT
Risque de
brûlure. Le thé chaud peut jaillir
par ou autour du bec verseur
pendant la filtration du café si
ces instructions ne sont pas
respectées.
Déposer 5 ml (1 c. à thé) de feuilles de thé par 177 ml (6 oz) d’eau au
fond de la cafetière à piston. Verser de l’eau chaude dans la carafe. Voir
le tableau ci-dessous pour connaître la température d’eau et la durée
d’infusion recommandées.
Guide d’infusion thé
TYPE DE THÉ
Thé vert
Thé blanc
Oolong
Thé noir / thé tisane,
bouillir
TEMP. DE L’EAU
79 °C / 175 °F
82 °C / 180 °F
88 °C / 190 °F
100 °C / 212 °F
DURÉE D’INFUSION
1 à 3 minutes
3 à 4 minutes
3 à 5 minutes
5 minutes
Tourner le couvercle pour aligner le tamis du couvercle
avec le bec verseur de la carafe pour pouvoir verser le
thé. Verser immédiatement tout le thé dans des tasses
pour ne pas prolonger la durée d’infusion.
14
Comment infuser les sachets de thé
1
6 7
2
5
3 4
Insérer le filtre dans la carafe.
Tenir la poignée avec une main.
Tourner le couvercle de manière
à ce que le tamis du couvercle
ne bloque pas le bec verseur de
la carafe. Tourner le bec verseur
pour l’éloigner de la personne.
Placer l’autre main sur le dessus
du filtre et abaisser et presser
lentement vers le bas.
w AVERTISSEMENT
Risque de
brûlure. Le thé chaud peut jaillir
par ou autour du bec verseur
pendant la filtration du café si
ces instructions ne sont pas
respectées.
Verser l’eau bouillante dans la carafe. Déposer les sachets de thé
(237 ml [8 oz] d’eau par sachet de thé) dans la cafetière à piston et
suspendre les cordons à la carafe.
Tourner le couvercle pour aligner le
tamis du couvercle avec le bec verseur
de la carafe pour pouvoir verser le
thé. Verser immédiatement le thé.
Insérer le filtre dans la carafe. Laisser reposer selon les recommandations
sur l’emballage du thé. Ne pas abaisser le filtre. Retirer le filtre. Retirer les
sachets de thé et les jeter.
15
Comment faire du chocolat chaud
2
6
3
1
5
4
7
Retirer le filtre en dévissant le
verrou du couvercle situé sous le
couvercle et retirer le couvercle
du filtre.
Insérer le mélangeur/fouetteur
dans la carafe et laisser reposer
1 minute.
Ne pas abaisser le filtre.
Glisser le couvercle sur le
mélangeur/fouetteur et tourner
le verrou de couvercle afin de
sécuriser le tout.
Ajouter 177 ml (3/4 tasse) de mini-
pépites de chocolat, 30 ml (2 c. à
table) de sucre glace et 5 ml
(1 c. à thé) de vanille dans la carafe.
Tenir la poignée avec une main.
Tourner le couvercle de manière
à ce que le tamis du couvercle
ne bloque pas le bec verseur de
la carafe. Tourner le bec verseur
pour l’éloigner de la personne.
Placer l’autre main sur le dessus
du mélangeur/fouetteur et déplacer
lentement vers le haut et le bas
pendant une minute ou jusqu’à ce
que le mélange soit bien mélangé.
w AVERTISSEMENT
Risque de
brûlure. Le chocolat chaud peut
jaillir par ou autour du bec verseur
pendant la filtration du café si ces
instructions ne sont pas respectées.
Verser 473 ml (2 tasses) de lait
chaud et 473 ml (2 tasses) de
crème légère chaude sur le
chocolat.
Tourner le couvercle pour aligner
le tamis du couvercle avec le bec
verseur de la carafe pour pouvoir
verser le chocolat chaud.
16
Conseils pour obtenir un excellent café
Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou
une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement
plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
Utiliser environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de café moulu pour
chaque tasse de café à infuser. Pour le café décaféiné et les cafés
aromatisés, utiliser un peu moins de café moulu (3/4 cuillère à
soupe [11,1 ml]) pour éviter les débordements.
Il sera difficile d’abaisser le filtre sur le café lorsque l’on utilise du
café moulu finement.
Essayer d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui
suit. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme.
Ne jamais entreposer le café moulu dans le congélateur.
L’humidité et de l’air changent sa saveur.
Réchauffer la carafe de la cafetière à piston avec de l’eau chaude
avant d’infuser le café.
Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café
de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
Assurez-vous que la cafetière à piston est propre. Consulter les
chapitres « Entretien et nettoyage ».
Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de
blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces
précautions de sécurité.
N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
Cette carafe a été conçue pour être uniquement utilisée avec la
cafetière à piston. Ne la faites pas fonctionner sur le dessus d’une
cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse avec soin. Éviter
tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau,
agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet.
Ne placer pas la verseuse chaude sur une surface froide ou mouillée.
Laisser-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
• Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface chauffante.
Ne nettoyer pas la verseuse avec des tampons en laine d’acier,
des détergents abrasifs ou tout autre produit pouvant provoquer
des éraflures.
N’introduiser pas la main dans la verseuse. Manipuler celle-ci avec
soin si vous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec
diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente
la possibilité de casse.
• Ne cogner pas et n’érafler pas la verseuse.
Jeter la verseuse lorsque celle-ci est fêlée ou éraflée.
Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide en faisant face
aux gens.
Pour mélanger à l’intérieur de la carafe, utiliser uniquement des
ustensiles en bois, en plastique ou en caoutchouc. Ne pas utiliser
d’ustensiles métalliques.
Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter
toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une
verseuse remplie de liquide chaud.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’il
peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures
corporelles.
Précautions de sécurité pour la verseuse
17
Entretien et nettoyage
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
Nettoyer la cafetière à piston
après chaque utilisation. Ne pas
utiliser de tampons abrasifs ou
poudres abrasives pour éviter
d’endommager la surface lisse de
la carafe et éviter le bris soudain
du verre pendant l’utilisation ou
le nettoyage.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
1
Rendez-vous sur hamiltonbeach.ca pour notre
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Mélangeur/mousseur
Filtre
Couvercle
Verseuse
en verre
18
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site
hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un
service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-service in
Canada.
19
Partes y Características
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las partes
de la prensa francesa en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
Para ordenar partes:
US: hamiltonbeach.com
México:
hamiltonbeach.com.mx
Jarra de
Vidrio
Colador
Pico
Tapa
Prensa de Café
(Para preparar café y dejar en
infusión hebras o bolsitas de té)
Mezclador/Espumador
(Para preparar chocolate
caliente)
Bloqueo de
la Tapa
COMO PREPARAR CAFÉ:
Retire el mezclador/espumador destornillando la
traba de la tapa desde abajo de la tapa y retirando
esta última del mezclador/espumador. Deslice la
tapa en la prensa de café y gire la traba de la tapa
hasta que esta última quede ajustada.
NOTA: Siga la
ilustración para
sujetar la prensa
francesa.
20
Como Preparar Café
2
6
3
1
5
4
Siempre coloque la prensa
francesa sobre una mesada seca,
limpia y resistente al calor durante
cada uso. Al sostener la manija,
retire la prensa de café con
cuidado.
Sostenga la manija con una
mano. Gire la tapa de modo
que el colador en la tapa no se
superponga con el vertedero de
la jarra y lo anule. Evite apuntar
el pico hacia usted. Coloque la
otra mano en la parte superior de
la prensa de café y lentamente
presione hacia el fondo.
w ADVERTENCIA
Riesgo de
Quemaduras: Si no se siguen
estas instrucciones, se podrá
chorrear café caliente fuera
del pico o alrededor de la tapa
durante el prensado.
Agregue café molido grueso en
el fondo de la jarra (1 cucharada
[15 ml] de café molido grueso por
cada 4 onzas [118 ml] de agua).
Gire la tapa para alinear el colador
en la tapa, de modo que el pico
de la jarra permita que el café sea
vertido.
Vierta agua caliente (195°–
205°F [91°–96°C]) en la jarra.
Rápidamente revuelva la mezcla
con una cuchara de madera de
mango largo o con una espátula
plástica resistente al calor.
Coloque la prensa de café en la
jarra; deje reposar por 4 minutos
para que se haga el café. No
presione hacia abajo.
NOTA: El café en prensa francesa retiene los aceites naturales del
café, que de otro modo serían absorbidos por el filtro de papel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 40400R Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi