Num'axes PIE1027 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur
PIE1027 indice B juillet 2018 1/56
Piège photographique / Trail camera
Cámara trampa / Fotofalle
Fotocamera
PIE1027
Guide d’utilisation .................................................................. 2
User’s guide ....................................................................... 13
Manual de instrucciones ....................................................... 24
Gebrauchsanleitung ............................................................. 35
Manuale d’uso ..................................................................... 46
PIE1027 indice B juillet 2018 2/56
Guide d’utilisation
1. Composition du produit
piège photographique
sangle de fixation
câble USB
guide d’utilisation
2. Présentation du produit
Le piège photographique dispose des connections suivantes afin d’être raccordé à des appareils
externes : port USB, port pour carte SD et port pour alimentation externe.
L’interface de contrôle à six touches sert principalement en mode TEST, pour sélectionner les
fonctions et paramètres opérationnels. Comme indiqué sur le schéma ci-dessus, ces touches sont :
HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, OK et MENU.
Quand le sélecteur est glissé en position TEST, les réglages actuels sont visibles sur l’écran LCD.
Objectif
Capteur de luminosité
Capteur infrarouge passif
(PIR)
Sélecteur 3 positions
ON / OFF / TEST
MENU
OK
Ecran LCD
LEDS infrarouges
Témoin lumineux
Port USB
Emplacement
pour carte SD
Port pour
alimentation
externe
Boutons de navigation
HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE
PIE1027 indice B juillet 2018 3/56
3. Mise en place des piles
ATTENTION : Assurez-vous que le sélecteur est bien en position OFF avant dinsérer ou
de retirer les piles.
Le voltage du piège photographique est 6 V ~ 12V. Pour fonctionner, l’appareil requiert 4 ou 8
piles AA (LR06).
Après avoir ouvert le couvercle du piège, assurez-vous que le sélecteur est en position OFF puis
appuyez sur le bouton pour éjecter le compartiment à piles. Installez des piles neuves dans
le compartiment en prenant soin de bien respecter les polarités indiquées. Puis replacez le
compartiment à piles.
Vous pouvez utiliser les piles 1,5V suivantes :
piles alcalines haute densité et haute performance (recommandées)
piles alcalines rechargeables
piles lithium
ATTENTION
Risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect.
Ne pas utiliser des piles de types différents de ceux indiqués dans ce guide.
Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. Ne pas mélanger des piles standard
et des piles rechargeables.
Débarrassez-vous des piles usagées en accord avec la réglementation.
En option, vous pouvez brancher une source de courant externe à la prise d’alimentation située
sous l’appareil.
Veuillez utiliser un câble d’alimentation compatible (non fourni) pour brancher l’alimentation
externe à la prise d’alimentation de l’appareil en respectant la polarité.
Mode
Photo / Vidéo / Photo + Vidéo
Résolution
photo
Niveau de pile
Date
Heure
Nombre d’images
Espace disponible
7527
14605
03:00:48
5M 2P
05/01/18
Nombre de
Photos en rafale
-
PIE1027 indice B juillet 2018 4/56
4. Mise en place de la carte SD
ATTENTION : Assurez-vous que le sélecteur est bien en position OFF avant d’insérer ou
de retirer la carte SD.
L’appareil utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) standard pour sauvegarder les photos (au
format .jpg) et/ou les vidéos (au format .avi). Les cartes SD et SDHC (haute capacité) d’une
capacité maximum de 32 Go sont supportées. Avant d’insérer la carte SD dans l’appareil, veuillez
vous assurer que le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte SD n’est pas en
position « Lock ».
Insérer la carte SD dans l’emplacement pour carte, l’étiquette de la carte vers le haut et les
contacts vers le bas (cf. gravure à côté de la fente). Un son « clic » indique que la carte est bien
installée.
Il est recommandé de formater la carte SD en utilisant le paramètre « Formater » de l’appareil
avant de l’utiliser pour la première fois, surtout si la carte a été utilisée dans d’autres appareils
(voir procédure § 5.4 Menu de configuration liste des paramètres et des réglages).
Pour retirer la carte SD, enfoncez-la tout d’abord légèrement (n’essayez pas de la retirer sans
avoir fait cette manipulation au préalable). Vous allez alors entendre un son « clic » qui indique
qu’il est désormais possible de la retirer.
ATTENTION
Vous devez insérer la carte SD avant de mettre l’appareil en marche. Si aucune
carte SD n’est insérée dans l’appareil, celui-ci s’éteint automatiquement.
Insérer la carte SD dans le mauvais sens peut endommager la caméra ou la carte. Les
dommages résultant d’une mauvaise insertion de la carte SD ne sont pas couverts par la
garantie.
5. Utilisation du piège photographique
L’appareil dispose de 3 modes de fonctionnement :
1. mode OFF (arrêt) : sélecteur en position OFF
2. mode ON (marche) : sélecteur en position ON (l’écran LCD est éteint)
3. mode TEST (configuration) : sélecteur en position TEST (l’écran LCD est allumé)
5.1. Mode OFF (arrêt)
Le mode OFF est le mode de « sécurité » permettant toute une série d’actions, par exemple,
remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter l’appareil.
Vous utiliserez également le mode OFF quand vous connecterez plus tard l’appareil au port USB
d’un ordinateur pour télécharger les photos et/ou vidéos.
Faites glisser le sélecteur en position OFF pour éteindre l’appareil. Veuillez noter que même à
l’arrêt, l’appareil continue à consommer de l’énergie à un très bas niveau. Par conséquent, il est
recommandé de retirer les piles si vous n’utilisez pas le produit pendant un période prolongée.
5.2. Mode ON (marche)
A n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées, vous pouvez allumer
l’appareil.
Lorsque le sélecteur est glissé en position ON, l’appareil entre en marche. Une LED en haut à
droite de l’appareil va clignoter pendant quelques secondes. Cet intervalle vous laissera assez de
temps pour fermer le couvercle de l’appareil, le verrouiller puis quitter la zone surveillée.
Une fois en marche, l’appareil prendra automatiquement des photos ou des vidéos en fonctions
des réglages effectués.
PIE1027 indice B juillet 2018 5/56
5.3. Mode TEST (configuration)
Faites glisser le sélecteur en position TEST pour entrer dans le mode configuration. Le fait de
déplacer le sélecteur en position TEST allumera l’écran LCD.
Plusieurs actions sont possibles dans le mode TEST : personnalisation des réglages,
déclenchement manuel d’une photo ou d’une vidéo et suppression des photos/vidéos.
En mode TEST, l’appareil s’éteint automatiquement après quelques minutes si vous n’appuyez
sur aucune touche. Mettez le sélecteur en position OFF puis faites le glisser à nouveau en position
TEST si vous voulez continuer vos réglages.
5.3.1. Personnalisation des réglages
De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler l’appareil selon vos
préférences.
Pour changer le réglage des paramètres, faites glisser le sélecteur en position TEST
(configuration). Une fois l’écran LCD allumé, appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le
menu de configuration. Dans le menu de configuration, vous pouvez vérifier et changer les
réglages des paramètres de l’appareil.
Les touches et permettent d’aller au paramètre suivant ou précédent (bouton pour passer
au paramètre suivant et bouton pour revenir au paramètre précédent).
Appuyez sur la touche OK pour entrer dans le paramètre à régler.
Les touches et permettent d’aller au réglage suivant ou précédent (bouton pour passer au
réglage suivant et bouton pour revenir au réglage précédent).
Appuyez sur OK pour sauvegarder le réglage puis sur MENU pour sortir.
Appuyez sur MENU pour revenir en arrière.
Lorsque vous avez fini de modifier les réglages d’un ou de plusieurs paramètres, appuyez de
nouveau sur la touche MENU pour sortir du mode TEST (configuration) et sauvegarder les
réglages que vous avez effectués.
NOTE : Si vous n’appuyez pas sur la touche MENU quand vous avez terminé vos réglages,
l’appareil n’enregistrera pas les changements effectués.
Après avoir réglé les paramètres selon vos préférences, veillez à déplacer le sélecteur en position
ON (marche) afin que l’appareil puisse prendre des photos ou des vidéos. Aucune photo/vidéo ne
sera prise, si le sélecteur reste en position TEST (à moins que vous n’appuyiez sur la touche OK
après être sorti du menu).
5.3.2. Déclenchement manuel
Mettez le sélecteur en position TEST puis appuyez sur la touche OK pour déclencher
manuellement la prise d’une photo (mode Photo ou Photo +Vidéo) ou pour faire démarrer
l’enregistrement d’une vidéo (mode Vidéo). Appuyez à nouveau sur la touche OK pour arrêter
l’enregistrement vidéo.
5.4. Menu de configuration liste des paramètres et des réglages
Vous trouverez ci-dessous un tableau listant tous les paramètres existants du menu de
configuration, ainsi que leurs réglages possibles (ou plages de réglages), une description de ce
que contrôle le paramètre et le but des réglages.
PIE1027 indice B juillet 2018 6/56
Mettez le sélecteur en position TEST puis appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu
de configuration.
Réglages de l’appareil :
1-6 Langue
1. English / 2. Français / 3. Deutsch / 4. Español /
5. Italiano / 6. Português
2-6 Date / Heure
YMD = Year (année) / Month (mois) / Day (jour)
2018.03.17 00:09
YYYY.MM.DD HH:MM
Le format par défaut de la date est YMD (année/mois/jour). Pour
changer le format de la date, appuyez sur la touche .
Autres choix possibles :
DMY = Day (jour) / Month (mois) / Year (année)
MDY = Month (mois) / Day (jour) / Year (année)
Le format de l’heure est HH:MM (Heure:Minute).
3-6 Mode
1-3 Photo (réglage par défaut)
2-3 Vidéo
3-3 Photo + Vidéo
En mode « Photo + Vidéo », une photo puis une vidéo sont prises à
chaque déclenchement.
4-6 Réglage de
l’appareil
1-7 Réglage photo
1-2 Résolution photo
1. 12 MP
2. 8 MP
3. 5 MP (réglage par défaut)
Sélectionne la résolution pour les photos de 5 à 12 mégapixels. Une
résolution haute donne des photos de meilleure qualité, mais crée
des fichiers plus lourds qui prennent plus de place sur la carte SD (qui
se remplit plus vite).
2-2 Photos en rafale
1. 1 photo (réglage par défaut)
2. 2 photos
3. 3 photos
Sélectionne combien de photos sont prises en rafale à chaque
déclenchement en mode Photo.
2-7 Réglage vidéo
1-2 Résolution vidéo
1. 1280x720 (HD)
2. 848x480 (WVGA)
3. 640x480 (VGA)
Sélectionne la résolution vidéo. Une résolution haute donne des
vidéos de meilleure qualité, mais crée des fichiers plus lourds qui
prennent plus de place sur la carte SD (qui se remplit plus vite).
PIE1027 indice B juillet 2018 7/56
2-2 Durée de la vidéo
1. 10 secondes
2. 20 secondes
3. 30 secondes
4. 60 secondes
Fixe la durée des vidéos prises.
NOTE : vous devez doubler l’intervalle PIR par rapport à la durée de
la vidéo. Exemple : si la durée de la vidéo est de 20 secondes,
l’intervalle PIR doit être d’au-moins 40 secondes.
3-7 Horaires fixes
1. ON
Début : 00:00
Fin : 00:00
HH:MM
2. OFF
Quand le paramètre « Horaires fixes » est réglé sur ON, l’appareil
peut être program pour fonctionner uniquement pendant une
certaine plage horaire de la journée. Le reste du temps, l’appareil ne
se déclenchera pas.
Sélectionnez ON puis appuyez sur OK pour programmer l’heure de
départ et l’heure de fin de la plage horaire pendant laquelle l’appareil
va fonctionner.
Exemple : si le réglage est : Début : 15:00 Fin : 18:00, chaque
jour, l’appareil ne fonctionnera qu’entre 15h00 et 18h00.
Si le paramètre « Horaires fixes » est réglé sur OFF, cela
signifie que l’appareil fonctionnera toute la journée.
4-7 Intervalle de temps
1. ON
00:00
HH:MM
2. OFF
Le paramètre « Intervalle de temps » permet de définir la fréquence
d’enregistrement (qu’un mouvement ait été détecté ou non).
L’appareil va prendre des photos ou des vidéos automatiquement à
l’intervalle de temps indiqué.
Sélectionnez ON puis appuyez sur OK pour régler l’intervalle de temps
entre chaque prise de photo/vidéo automatique.
Exemple : si « Intervalle de temps » est réglé sur 00:30, l’appareil
prendra une photo/vidéo automatiquement toutes les 30 minutes.
PIE1027 indice B juillet 2018 8/56
5-7 Intervalle PIR
1. ON
00:00
MM:SS
2. OFF
En mode ON, ce paramètre indique combien de temps le capteur PIR
restera en sommeil après chaque déclenchement. Pendant cet
intervalle, l’appareil ne prendra pas de photo/vidéo.
Si vous réglez ce paramètre sur OFF, cela signifie que le
capteur PIR ne fonctionnera pas même en cas de mouvement.
6-7 LED IR
1. Haute
2. Basse
Contrôle le nombre de LEDS qui flashent quand une photo est prise
par faible luminosité. Choisissez « Basse » si vous obtenez des photos
surexposées ou si vous comptez placer l’appareil près du sujet que
vous souhaitez photographier.
7-7 Réglage d’usine
1. Oui
2. Non
Sélectionnez « Oui » pour revenir aux réglages usine (réglages par
défaut).
5-6 Mode
effacement
1. Effacer une
1. Oui
2. Non
Seul le dernier fichier est effacé.
2. Effacer tout
1. Oui
2. Non
Efface tous les fichiers présents sur la carte SD.
3. Formater carte SD
1. Oui
2. Non
Efface tous les fichiers stockés sur la carte SD pour la préparer à sa
réutilisation.
Attention : Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés. Veillez
à télécharger et sauvegarder tous les fichiers que vous désirez
conserver.
6-6 Firmware
Ce paramètre indique les informations sur la version de firmware de
l’appareil.
PIE1027 indice B juillet 2018 9/56
6. Montage et positionnement
Après avoir configuré les paramètres selon vos préférences, vous êtes prêts à mettre le sélecteur
en mode ON (marche) et à installer l’appareil sur le terrain.
Lorsque vous configurez la caméra pour détecter le gibier ou pour toute autre application en
extérieur, vous devez veiller à le mettre en place correctement et solidement. Nous
recommandons de fixer l’appareil à un arbre robuste d’un diamètre d’environ 15 cm.
Pour obtenir une qualité d’image optimale, l’arbre devra se trouver à environ 5 m de l’endroit à
surveiller, l’appareil étant placé à une hauteur de 1,5 à 2 m.
Gardez à l’esprit que vous obtiendrez les meilleurs résultats de nuit lorsque le sujet est à portée
idéale du flash, idéalement entre 3 m et 14 m de l’appareil.
Vous pouvez éviter de potentiels faux déclenchements dus à des perturbations de température et
de mouvement devant la caméra en ne l’orientant pas vers une source de chaleur ou vers des
branches ou buissons proches (particulièrement pendant les jours de vent).
7. Télécharger les photos/vidéos
Pour télécharger vos photos/vidéos sur un ordinateur, assurez-vous d’abord que le sélecteur est
bien en position OFF. Connectez le câble fourni au port USB de la caméra, puis directement à une
prise USB principale de votre ordinateur. Ensuite, faites glisser le sélecteur en position TEST.
8. Spécifications techniques
Capteur d’image
5 Mégapixels couleur CMOS
Objectif
Focale = 3,0 Champ de vision = 45°
Flash infrarouge
Portée jusqu’à 18 m Longueur d’ondes : 940 nm
Capteur PIR
Portée : jusqu’à 20 m (en-dessous de 25°C)
Sensibilité : haute (non réglable)
Angle de détection : ~ 50°
Carte mémoire
De 20 Mo à 32 Go
Modes de fonctionnement
Photo, Vidéo, Photo + Vidéo (l’appareil prend une photo puis
une vidéo)
Résolution photo
12 MP = 4000 x 3000 / 8 MP = 3264 x 2448 /
5 MP = 2592 x 1944
Photos en série
Programmable - 1, 2 ou 3 photos par déclenchement
PIE1027 indice B juillet 2018 10/56
Résolution vidéo
HD 1280 x 720 / WVGA 848 x 480 / VGA 640 x 480
30 fps (frames per second / images par seconde)
Durée de la vidéo
Programmable 10, 20, 30 ou 60 secondes
Enregistrement audio
Oui
Vitesse de déclenchement
Moins d’une seconde
Horodatage sur les photos
Date, heure, température (°C/°F), phase lunaire, niveau de
charge des piles
Alimentation
4 ou 8 x AA (LR06) ou alimentation externe (non fournie)
Consommation en stand-by
(veille)
<0.13mA
Prise pour alimentation
externe
6V ~ 12 V
Interface
Port USB, emplacement pour carte SD, prise pour une
alimentation externe
Ecran LCD
Monochrome
Dimensions
138 x 105 x 70 mm
Poids
600 g
Etanchéité
IP66
Température de
fonctionnement
-20°C ~ +70°C
Taux d’humidité
5% ~ 95%
9. En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le
problème n’est pas dû à des piles faibles ou à des erreurs d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec
l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service
après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur.
Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
de votre produit complet
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la
réparation.
Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple
piles hors service ou mises en place dans le mauvais sens).
PIE1027 indice B juillet 2018 11/56
10. Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui
suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
11. Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est
présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le remplacement de la sangle de fixation ou du câble USB
les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES.
l’endommagement du produit résultant :
o de la négligence ou faute de l’utilisateur
o d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
o de réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter
d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y
apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
12. Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
13. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé
aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la
valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la
préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter
votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le produit.
PIE1027 indice B juillet 2018 12/56
14. Conformité aux normes européennes
Ce produit est conforme aux normes européennes.
Directive 2014/30/UE
EN 55032 : 2015, EN 55024 : 2010
EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Directive 2011/65/UE
Annexe II RoHS2.0 Directive (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEXE C IEC 62321-8 : 2017
Directive 2001/95/CE
EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
Z.A.C. des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse - C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX
FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 Fax +33 (0)2 38 63 31 00
www.numaxes.com [email protected]om
PIE1027 indice B juillet 2018 17/56
Camera settings:
1-6 Language
1. English / 2. Français / 3. Deutsch / 4. Español /
5. Italiano / 6. Português
2-6 Day / Time
YMD = Year / Month / Day
2018.03.17 00:09
YYYY.MM.DD HH:MM
The date default format is YMD (Year/Month/Day).To change the date
format, press the key.
Other available choices: DMY = Day / Month / Year
MDY = Month / Day / Year
The time format is HH:MM (Hour:Minute).
3-6 Mode
1-3 Photo mode (default setting)
2-3 Video mode
3-3 Photo + Video mode
In “Photo + Video” mode a still photo and a video clip are both
captured for each trigger.
4-6 Setting Mode
1-7 Camera settings
1-2 Photo resolution
1. 12 MP
2. 8 MP
3. 5 MP (default setting)
Selects resolution for still photos from 5 to 12 megapixels. Higher
resolution produces better quality photos, but creates larger files that
take up more of the SD card capacity (fills up faster).
2-2 Photo burst
1. 1 photo (default setting)
2. 2 photos
3. 3 photos
Selects how may photos are taken in sequence per trigger in Camera
mode.
2-7 Video settings
1-2 Video resolution
1. 1280x720 (HD)
2. 848x480 (WVGA)
3. 640x480 (VGA)
Selects video resolution (in pixels per frame). Higher resolution
produces better quality videos, but creates larger files that take up
more of the SD card capacity (fills up faster).
2-2 Video length
1. 10 seconds
2. 20 seconds
PIE1027 indice B juillet 2018 21/56
30 fps (frames per second)
Video length
Programmable - 10, 20, 30 or 60 seconds
Audio
Yes
Trigger time
Less than 1 second
Time stamp on the photos
Date, time, temperature (°C/°F), moon phase, battery level
Power supply
4 or 8 x AA (LR06) or external power (not supplied)
Stand-by current
<0.13mA
External power port
6V~12V
Interface
USB port, SD card slot and external power port
LCD display
Monochrome
Dimensions
138x105x70mm
Weight
600g
Waterproof grade
IP66
Operation temperature
-20°C ~+70°C / -4°F ~ +158°F
Operation humidity
5% - 95%
9. Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then check
the batteries and replace them if necessary. Also check that you are using the product
correctly.
If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com.
You can also contact NUM’AXES at + 33.2.38.69.96.27 or by email [email protected].
Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product for service and
repair.
For all repairs, please supply the following:
the complete product
the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If you omit one of these items, the After Sales Service will have to invoice you for any repair costs
incurred.
10. Guarantee
NUM’AXES guarantees the product against production defects for two years after purchase.
All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
11. Guarantee conditions
1. The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without
cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES. The guarantee is limited to
the original purchaser.
PIE1027 indice B juillet 2018 23/56
www.numaxes.com
export@numaxes.com
PIE1027 indice B juillet 2018 32/56
Modos de funcionamiento
Foto, Vídeo, Foto + Vídeo (primero hace una foto y luego un
vídeo)
Resolución de imagen
12 MP = 4000 x 3000 / 8 MP = 3264 x 2448 /
5 MP = 2592 x 1944
Fotos en serie
Programable - 1, 2 o 3 fotos por cada disparo
Resolución de vídeo
HD 1280 x 720 / WVGA 848 x 480 / VGA 640 x 480
30 fps (frames per second / cuadros por segundo)
Duración del vídeo
Programable - 10, 20, 30 o 60 segundos
Audio
Si
Tiempo de disparo
Menos de 1 segundo
Estampado de la hora
Fecha, hora, temperatura (°C/°F), fase lunar, nivel de pilas
Alimentación
4 o 8 pilas AA (LR06) o alimentación externa (no incluida)
Corriente en modo de espera
<0,13 mA
Toma de alimentación externa
6 V ~ 12 V
Interfaz
Puerto USB, ranura para tarjeta SD y toma eléctrica externa
Pantalla LCD
Monocromo
Dimensiones
138 x 105 x 70 mm
Peso
600 g
Grado de estanqueidad
IP66
Temperatura de funcionamiento
-20°C ~ +70°C
Humedad de funcionamiento
5% ~ 95%
9. Solución de problemas
En caso de que su producto dejara de funcionar o presentara algún fallo, lea primero estas
instrucciones detenidamente y, a continuación, compruebe las pilas y cámbielas si fuera
necesario. Asimismo, compruebe que está utilizando el producto correctamente.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o consulte www.numaxes.com.
También puede contactar con NUM’AXES en el + 33.2.38.69.96.27 o por e-mail:
export@numaxes.com.
Dependiendo de la magnitud del fallo, es posible que tenga que enviarnos el producto para su
reparación.
Para cualquier reparación, deberá facilitarnos lo siguiente:
el producto completo
la prueba de compra (factura o recibo de compra)
En caso de no proporcionar alguno de estos elementos, el servicio de atención al cliente le cobrará
los costes de reparación.
10. Garantía
NUM’AXES garantiza el producto contra cualquier fallo de fabricación durante los dos años
posteriores a la compra.
Todos los gastos de envío y embalaje corren a cargo del comprador.
PIE1027 indice B juillet 2018 43/56
8. Technische Spezifikationen
Bildsensor
5MP Farbe CMOS
Objektiv
F = 3,0 FOV (Sichtfeld) = 45°
Infrarotblitz
Reichweite bis zu 18 m Wellenlänge: 940 nm
PIR-Sensor
Reichweite bis zu 20 m (unter 25°C)
Empfindlichkeit: Hoch (nicht einstellbar)
Erfassungswinkel: ~ 50°
Speicherkarte
Von 20MB bis 32GB
Betriebsmodus
Foto, Video, Foto + Video (das Gerät macht zuerst ein Bild und startet
dann ein Video)
Foto Auflösung
12MP = 4000 x 3000, 8MP = 3264 x 2448, 5MP = 2592 x 1944
Bilder in Serie
Programmierbar - 1, 2 oder 3 Fotos pro Auslösung
Video Auflösung
HD 1280 x 720 / WVGA 848 x 480 / VGA 640 x 480
30 fps (frames per second / Bilder pro Sekunde)
Videolänge
Programmierbar 10s, 20s, 30s oder 60s.
Audio
Ja
Auslösezeit
Weniger als 1 Sekunde
Zeitstempel
Datum, Uhrzeit, Temperatur (°C/°F), Mondphase, Batterieladezustand
Stromversorgung
4 oder 8 x AA Batterien (LR06)
oder externe Stromversorgung (nicht enthalten)
Ruhestrom
<0.13mA
Externer
Stromanschluss
6 V ~ 12 V
Schnittstelle
USB-Anschluss, SD-Kartensteckplatz und Anschluss für externe
Stromversorgung
LCD-Display
Einfarbig
Maße
138 x 105 x 70 mm
Gewicht
600 g
Schutzgrad gegen
IP66
Betriebstemperatur
-20°C ~ +70°C
Betriebsfeuchtigkeit
5% ~ 95%
9. Fehlersuche
Falls Ihr Produkt nicht mehr funktioniert bzw. einen Fehler aufweist, lesen Sie bitte zunächst diese
Anleitung und prüfen dann die Batterien, um sie ggf. auszutauschen. Stellen Sie
außerdem sicher, dass Sie das Produkt sachgemäß verwenden.
Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie Ihren Händler oder suchen Sie die Lösung auf
www.numaxes.com. Oder Sie kontaktieren NUM’AXES unter +33.2.38.69.96.27.
Oder per E-Mail an [email protected].
PIE1027 indice B juillet 2018 45/56
14. CE-Kennzeichnung
Dieses Gerät entspricht den EG-Normen.
Richtlinie 2014/30/EU
EN 55032: 2015, EN 55024: 2010
EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013
Richtlinie 2011/65/EU
Anhang II RoHS2.0 Richtlinie (EU) 2015/863
IEC 62321-3-1: 2013 IEC 62321-5: 2013 IEC 62321-4: 2013 IEC 62321-6: 2015
IEC 62321-7-1: 2015 IEC 62321: 2008 ANHANG C IEC 62321-8: 2017
Richtlinie 2001/95/EC
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013
www.numaxes.com
export@numaxes.com
PIE1027 indice B juillet 2018 53/56
8. Specifiche tecniche
Sensore d’immagine
5 MP color CMOS
Lente
F = 3,0 FOV (field of view) = 45°
IR flash
Portata: fino a 18 mt Lunghezza d'onda: 940 nm
Sensore PIR
Portata: fino a 20 mt (inferiore a 25°C)
Sensibilità: alta (non regolabile)
Angolo: ~ 5
Memory card SD
Da 20 Mo a 32 Go
Modalità operative
Foto, Video, Foto + Video (prima foto poi video)
Risoluzione immagini
12 MP = 4000 x 3000 / 8 MP = 3264 x 2448 / 5 MP = 2592 x 1944
Foto in serie
Programmabile - 1, 2 o 3 per azionamento
Risoluzione video
HD 1280 x 720 / WVGA 848 x 480 / VGA 640 x 480
30 fps (frames per second / fotogrammi al secondo)
Durata video
Programmabile 10 s, 20 s, 30 s, 60 s
Audio
Trigger
Meno di 1 secondo
Info su foto
Data, ora, temperatura (°C/°F), fase lunare, livello batteria
Alimentazione
4 o 8 x AA pile (LR06) o alimentazione esterna (non fornito)
Consumo in Stand-by
<0.13mA
Presa alimentazione
esterna
6 V ~ 12 V
Interfaccia
Porta USB, allogiamento scheda SD, presa alimentazione esterna
LCD display
Monocromatico
Dimensioni
138 x 105 x 70 mm
Peso
600 g
Livello impermeabilità
IP66
Temperature utilizzo
-20°C ~ +70°C)
Umidità
5% ~ 95%
9. In caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il prodotto “non funziona”, assicuratevi che il problema riscontrato
non sia dovuto a errori di utilizzo o semplicemente alle pile scariche.
Se il problema persiste contattate il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES
(+33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com) prima di inviare il prodotto in riparazione.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con
una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà a riparare o
sostituire il prodotto.
PIE1027 indice B juillet 2018 55/56
Direttiva 2014/30/EU
EN 55032: 2015, EN 55024: 2010
EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013
Direttiva 2011/65/EU
Allegato II RoHS2.0 Direttiva (EU) 2015/863
IEC 62321-3-1: 2013 IEC 62321-5: 2013 IEC 62321-4: 2013 IEC 62321-6: 2015
IEC 62321-7-1: 2015 IEC 62321: 2008 ALLEGATO C IEC 62321-8: 2017
Direttiva 2001/95/EC
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013
www.numaxes.com
export@numaxes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Num'axes PIE1027 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur