Tasco 119234 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLE OF CONTENTS PAGE
ENGLISH
FrANçAIS
ESPAñOL
DEuTSCH
ITALIANO
4-23
24-45
46-66
67-88
89-109
Notice D’utilisation
04-13
Trail Camera
Modèle #: 119234
25
Table des matières
Introduction 27
Guide des composants et des commandes 28-29
Installation des piles et de la carte SD 30
Menu des réglages 31
Utilisation du menu des réglages 31
Tableau explicatif des réglages 32-34
Fonctionnement de la caméra 35
Installation de la caméra 35
Mise en marche de la caméra 35
Test de la zone de rayonnement 36
Protection de la camera 36
Visionner Les Photos Et Les Vidéos 37
Glossaire 38
Fiche Technique 39
Dépannage/FAQ 40-43
FrANçAIS
26
REMARQUE IMPORTANTE
Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs pièges
photographiques du marché! Tasco est extrêmement er de ce petit
concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera
également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et
de votre conance. Veuillez consulter les informations ci-dessous et les
instructions de ce manuel pour garantir une utilisation optimale de ce
produit.
Si votre piège photographique Tasco ne semble pas fonctionner
correctement, ou si les photos/vidéos présentent des problèmes de
qualité, reportez-vous à la section Dépannage/FAQ aux pages 40-43.
Les problèmes sont souvent dus à un détail qui n’a pas été remarqué et
un simple changement de réglage peut parfois les résoudre.
Si votre problème persiste après avoir essayé les solutions de la section
Dépannage/FAQ, veuillez contacter votre revendeur qui prendra
contact avec le service après vente Tasco.
Pour une autonomie maximale, Tasco recommande d’utiliser 4 piles AA
au lithium Energizer® avec ce piège photographique.
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.
Ne mélangez pas diérents types de piles. N’utilisez QUE des piles au
lithium ou QUE des piles alcalines. Les piles rechargeables ne sont pas
recommandées.
Tasco recommande également les cartes SD et SDHC SanDisk®
(capacité maximale de 32 Go).
27
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre cette caméra, à la construction robuste
et résistante aux intempéries, est conçue pour photographier ou lmer les
activités d’animaux sauvages en extérieur. De taille compacte et facile à
transporter, elle possède également une très longue durée d’autonomie.
Caractéristiques principales:
Capteur numérique 2.0 mégapixels
Taille compacte (120mm*94mm*46mm)
Longue autonomie (jusqu’à 6 mois)
Vitesse de déclenchement : 1,2 seconde
Filtre infrarouge automatique
Écran LCD
15 LED de vision nocturne
Intervalle photo réglable : 5-59 secondes, 1-10 minutes (réglage par
défaut : 10 secondes)
Mode Rafale (3 photos par déclenchement)
Résolution vidéo: 640 x 480 à 30 images par seconde
Compatible avec les cartes SD d’une capacité maximale de 32 Go
Impression de la date, de l’heure et des phases lunaires
Exposition automatique
Balance des blancs automatique
Alimentation : 4 piles AA (alcalines ou lithium)
Pas-de-vis pour trépied standard
Résistante aux intempéries
28
GUIDE DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES
Objectif
Faisceau
infrarouge à
LED
Pas de vis
pour trépied
Devant de l’appareil photo
Détail du ash infrarouge à LED
Détecteur
de lumière
Indicateur
infrarouge
passif (IRP)
(Mode de
réglage
uniquement)
Détecteur
infrarouge
passif
(IRP) de
mouvement
Attache
pour
cadenas
29
Compartiment
des piles
Port USB
Écran
LCD
Interrupteur
d’alimentation
Panneau de commande
(volet ouvert)
Emplace-
ment pour
carte SD
Détail du panneau de commande
GUIDE DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES
30
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD
Le piège photographique Tasco est conçu pour fonctionner avec 4 piles
AA. Nous recommandons d’utiliser des piles au lithium (pour une durée
de vie plus longue) ou des piles alcalines.
REMARQUE: L’interrupteur d’alimentation doit toujours être en position
OFF lorsque vous insérez ou retirez les piles.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées, tel quindiqué
à l’intérieur du compartiment des piles. Une tension ou polarité (+/-)
incorrecte endommagera la caméra.
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.
Ne mélangez pas diérents types de piles. N’utilisez QUE des piles au
lithium ou QUE des piles alcalines.
Les piles rechargeables ne sont pas recommandées.
Mémoire
Votre piège photographique modèle 119234 possède une fente pour
carte mémoire et est compatible avec les cartes SD d’une capacité
maximale de 32 Go (carte vendue séparément).
Insertion d’une carte SD
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position OFF
lorsque vous insérez ou retirez une carte mémoire.
Insérez une carte SD dans la fente dans le sens indiqué par l’icône
se trouvant sous le bouton SETUP (zone de contact orientée vers le
haut et coin biseauté à gauche).
Pour retirer la carte SD, enfoncez-la légèrement pour la libérer puis
dégagez-la doucement.
Il est recommandé d’utiliser une carte SD neuve et vierge. Si la carte SD
a été utilisée dans un autre appareil, assurez-vous de la formater à l’aide
de l’option Format dans le menu de conguration avant d’utiliser votre
caméra. Les cartes neuves peuvent être utilisées sans formatage.
31
MENU DES RÉGLAGES
Faites glisser l’interrupteur à la position ON (marche). Lécran achera
WAIT (attente) puis vous apercevrez ensuite l’écran du menu des réglages.
Avant de commencer à utiliser la caméra, vous voudrez sans aucun doute
régler la date et l’heure pour pouvoir les imprimer correctement sur vos
photos et peut-être modier la durée du déclencheur à retardement et la
résolution des images selon vos préférences. Ceci s’eectue en modiant
les réglages d’un article apparaissant au menu des réglages.
Appuyez sur le bouton SETUP (réglages) (à gauche de l’interrupteur) et
accédez au menu des réglages à tout moment.
UTILISATION DU MENU DES RÉGLAGES
Le menu des réglages comporte 5 paramètres présentés sous forme de
liste sur la gauche de l’achage. Voici comment modier ces paramètres :
1. Sélectionnez le paramètre que vous voulez modier en appuyant
sur le bouton UP (HAUT) ou DOWN (BAS) jusqu’à ce que ce
paramètre clignote. Remarque : vous pouvez voir le réglage actuel et
par défaut de chaque article (sans les modier) au centre du l’acheur
principal au fur et à mesure lors de la navigation entre les paramètres
vers le haut et vers le bas.
2. Appuyer sur le bouton OK.
3. Vous pouvez maintenant sélectionner le réglage que vous préférez
pour la paramètre sélectionné en appuyant sur le bouton UP
(HAUT) ou DOWN (BAS). Le réglage aché au centre de l’écran
Achage du menu des réglages
Menu de
choix des
paramètres
Réglage actuel
du paramètre
sélectionné
Indique le mode Photo (1P ou 3P) ou le mode Video
Niveau de
charge des
piles
32
Paramètres du
menu
Réglages (en
caractères gras =
par défaut)
Description/
fonctionnement
Date Règle l’année,
le mois et la
date
Appuyez sur OK et utilisez les
touches UP/DOWN (HAUT/BAS)
(pour modier les réglages) puis
appuyez à nouveau sur OK pour
passer au champ suivant et répétez
pour régler l’année, le mois et la date.
Après avoir réglé la date, appuyez sur
OK pour passer au paramètre suivant
pour régler l’heure.
Time (Heure) Réglage de
l’heure et des
minutes
Appuyez sur OK et utilisez les
touches UP/DOWN (HAUT/BAS)
et appuyez à nouveau sur OK
(pour passer au champ suivant) et
régler l’heure actuelle (format 24 h
seulement; « 00 » = minuit, « 12 » =
midi) et les minutes.
clignotera jusqu’à ce vous appuyiez sur OK pour conrmer et
sauvegarder le réglage souhaité.
4. Appuyez simplement sur le bouton SETUP (réglages) pour quitter
le menu des réglages à tout moment.
Le tableau suivant liste tous les paramètres du menu, les réglages
possibles et vous en donne une rapide description :
UTILISATION DU MENU DES RÉGLAGES (suite)
33
Paramètres du
menu
Réglages (en
caractères gras =
par défaut)
Description/
fonctionnement
Delay
(Intervalle)
réglez les
minutes (0 à 10)
ou les secondes
(5 à 59)
Retardement
par défaut =
10 sec.
Sélectionnez le délai que la
caméra doit « attendre » avant de
se déclencher à nouveau après
la première détection du IPR de
l’animal et qu’il demeure dans la
portée du capteur. La caméra ne
capture aucune photo ou vidéo
pendant durant l’intervalle déni
par l’utilisateur. Ceci permet d’éviter
les images redondantes sur une
même carte. La durée par défaut de
cet intervalle est de 10 secondes.
Appuyez sur OK pour régler
l’intervalle en minutes (si désiré)
puis appuyez sur OK pour régler les
secondes.
Mode 2M/4M (avec
réglage de
mode sur 1P
ou 3P pour les
photos),
5 à 60 secondes
(en mode
Movie [vidéo]).
Sélectionnez « Mode » et appuyez sur
OK. Utilisez les touches UP/DOWN
(HAUT/BAS) pour sélectionner 1P
(une photo), 3P (rafale de 3 photos),
ou Movie (mode vidéo). Appuyez
sur OK. Utilisez les touches UP/
DOWN (HAUT/BAS) pour régler sur
LO (2 MP) ou sur HI (4 MP) pour la
résolution des photos xes (La haute
résolution permet de prendre des
photos de plus grande qualité alors
que la faible résolution permet de
stocker une plus grande quantité
de photos sur une carte SD) ou les
durées de la vidéo (si le mode vidéo a
été sélectionné).
34
Paramètres du
menu
Réglages (en
caractères gras =
par défaut)
Description/
fonctionnement
Format FO/NO,
Y (oui)/N (non)
Suppression de tous les chiers
stockés sur la carte pour
recommencer son utilisation.
Formatez toujours une carte
précédemment utilisée dans d’autres
dispositifs. Mise en garde! Assurez-
vous d’abord d’avoir téléchargé
et sauvegardé tous les chiers
de la carte que vous souhaitez
conserver! Appuyez sur UP (HAUT)
pour sélectionner « FO » et appuyez
ensuite sur « Y » (oui) et appuyez à
nouveau sur OK pour conrmer le
formatage de la carte. Toutes ces
étapes et le réglage « NO » (non)
par défaut permettent d’éviter la
suppression accidentelle de toutes
vos photos et vidéos.
35
Lorsque vous avez ni d’utiliser le menu de conguration et êtes
prêt à revenir au mode de fonctionnement normal de la caméra de
surveillance pour que celle-ci puisse capter les photos ou les vidéos,
appuyez simplement sur le bouton SETUP. Après avoir quitté le menu
des réglages, l’acheur s’éteindra et la caméra passera au mode de veille.
Environ 30 secondes plus tard, la caméra de surveillance commencera
à prendre des photos ou des vidéos lorsquelle est déclenchée, selon
des intervalles établis en fonction de la conguration du déclencheur
automatique.
Lorsque votre caméra est congurée, vous êtes prêt à l’utiliser pour
capturer les photos de la faune dans la région dans laquelle vous
l’installez. Il sut de suivre les étapes suivantes :
FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
1. Installation de la caméra
Il est recommandé d’installer la caméra à 1,2 ou 1,5 mètre du sol, en
l’orientant légèrement vers le bas. Il est préférable d’éviter d’orienter la
caméra vers l’est ou l’ouest car le lever et le coucher du soleil pourraient
la déclencher et produire des photos surexposées. Dégagez les branches
et autres obstacles se trouvant devant la caméra et pouvant obstruer
l’objectif ou le détecteur IRP.
Pour installer la caméra, passez la sangle dans les fentes à l’arrière du
boîtier. Enroulez la sangle autour du support d’attache. Assurez-vous
que la sangle est stable et serrez la boucle an de maintenir la caméra
en place.
Assurez-vous que les deux loquets du volet sont solidement verrouillés
an de garantir une résistance aux intempéries.
2. Mise en marche de la caméra
La caméra est en mode veille à la mise en marche. Lorsque le détecteur
IRP se déclenche, la caméra commence à prendre des photos une fois
l’intervalle prédéni par l’utilisateur.
36
3. Test de la zone de détection
L’une des caractéristiques les plus utiles de votre piège photographique
est sa capacité de tester la zone de rayonnement.
Après avoir installé la caméra, ouvrez le capot avant et glissez
l’interrupteur sur la position « ON » (marche). Appuyez sur le bouton
SETUP (réglages) si nécessaire pour accéder au menu des réglages.
Lindicateur infrarouge passif (IRP) situé sous la lentille clignotera
dès qu’il captera la zone de détection.
Réglez la position de l’appareil au besoin et répétez le test jusqu’à
ce que vous obteniez la zone de détection voulue.
Appuyez sur SETUP (réglages) lorsque vous avez terminé l’utilisation
du mode de test - l’appareil sera en mode veille et attendra que le
capteur de mouvement passif à infrarouge déclenche la première
photo ou la première séquence vidéo.
La portée maximale du capteur IRP est d’environ 7.6 mètres.
4. Protection de la camera
An d’éviter le vol et verrouiller la caméra, il est possible de passer un
cadenas dans l’attache prévue à cet eet.
Angle de vision de la caméra
Angle de détecteur de mouvement
FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA (suite)
37
VISIONNER LES PHOTOS et LES VIDÉOS
Au bout d’une certaine durée de fonctionnement, vous voudrez
naturellement visionner les photos et/ou les vidéos prises. Il existe pour
cela deux méthodes, selon vos préférences et le matériel dont vous
disposez :
Avec un lecteur de cartes SD
1. Enfoncez légèrement la carte SD pour la libérer, puis dégagez-la
doucement.
2. Insérez la carte SD dans un lecteur de cartes SD standard ou un
lecteur multicartes pour diérents types de carte mémoire, y
compris pour les cartes SD.
3. Suivez les instructions du fabricant du lecteur de cartes pour
visionner ou télécharger les chiers photo et/ou vidéo stockés sur
la carte SD.
En branchant directement la caméra à un ordinateur
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position ON, puis appuyez
sur le bouton SETUP.
2. Branchez la caméra à un ordinateur à l’aide d’un câble USB (mini
type B à 5 broches/type A mâle standard, non inclus). Lordinateur
reconnaît alors la caméra comme dispositif de stockage de données
externe à l’aide de la norme USB Mass Storage (aucune installation
de lecteur nest nécessaire ; incompatible avec un système d’exploitation
Windows 98 ou antérieur).
3. Lordinateur ache une nouvelle icône de disque sur votre poste
de travail ou dans l’explorateur Windows, et une boîte de dialogue
s’ache sur votre bureau avec plusieurs options pour visionner,
déplacer ou copier les chiers photo et vidéo stockés sur la carte SD.
Lécran LCD de la caméra ache « STO », indiquant que la caméra est
en mode mémoire de masse.
38
Détecteur IRP: (détecteur infrarouge passif) Détecte le mouvement à la manière
d’un détecteur de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessite de l’énergie
infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du
capteur à la détection des animaux (plutôt qu’à celle des feuilles, etc.).
Intervalle: Laps de temps écoulé entre chaque photo pendant la détection
et l’enregistrement des photos ou des vidéos. Il est recommandé de régler le
retardateur en fonction du niveau d’activité de l’endroit observé.
Phase lunaire : Le niveau d’activité de certains animaux semble inuencé par
les phases lunaires. La caméra ore la possibilité d’imprimer la phase lunaire sur
chaque photo à titre de référence.
Flash infrarouge: Aussi appelé groupe de LED à IR. Il s’agit d’une fonction de
«vision nocturne»qui émet un rayonnement de lumière infrarouge invisible à l’œil
humain. Particulièrement pratique pour les photos de nuit, lorsqu’un ash visible
peut être indésirable.
Durée de vie des piles: Durée pendant laquelle la caméra fonctionne de manière
autonome. Elle dépend de la température ambiante, du nombre d’images prises et
du nombre de déclenchements du ash infrarouge. Lorsque la tension des piles est
inférieure à 4,5 V, le ash infrarouge cesse de se déclencher. Lorsque la tension des
piles est inférieure à 3,5 V, la caméra cesse de fonctionner.
Rafale : Nombre de photos que prend la caméra à chaque déclenchement du
détecteur IRP.
1P: Une seule photo prise par déclenchement.
3P: Une séquence de trois photos prises à chaque déclenchement.
FULL: Lorsque la capacité de mémoire a été entièrement utilisée, l’écran LCD ache
« FULL ».
Mémoire de masse: Branchez un câble USB à un ordinateur et appuyez sur le
bouton SETUP an de permettre à l’ordinateur d’accéder au contenu de la carte SD.
Lordinateur reconnaît automatiquement la caméra comme lecteur externe sans
qu’il soit nécessaire d’installer des pilotes supplémentaires. (Incompatible avec
un système d’exploitation Windows 98 ou antérieur. Compatible avec les systèmes
d’exploitation Mac OS9 and OSX ; la caméra apparaît sur votre bureau en tant que
dispositif de stockage de données externe ou disque).
GLOSSAIRE
39
Type de capteur photographique Type CMOS, ½ pouce
Résolution eective 2,0 mégapixels
Distance focale eective 7,6 mm
Ouverture de diaphragme f/2,8
Filtre infrarouge Filtre infrarouge automatique
Achage Écran LCD rétro-éclairé
Détecteur IRP Oui
Vitesse de déclenchement 1,2 seconde
Nombre de DEL infrarouges 15 DEL
Distance maximale d’éclairage
en vision nocturne
10 mètres
Mémoire Carte SD d’une capacité maximale de 32 Go
Indicateur IRP Oui (mode de conguration uniquement)
Plage de réglage du retardateu
5-59 secondes, 1-10 minutes
(réglage par défaut : 10 secondes)
Choix de résolution d'image 2 ou 4 MP
Mode Rafale Oui (3 photos)
Résolution vidéo
Vidéo : AVI 640 x 480 pixels à 30 images
par seconde (15 secondes).
Format de chier (photo/vidéo) JPEG/AVI
Horodatage Oui
Impression des phases lunaires Oui
Exposition Automatique
Mode de balance des blancs Automatique
Alimentation 4 piles AA (alcalines ou lithium)
Étanche Oui
Fiche Technique
40
Dépannage/FAQ
La durée de vie des piles est plus courte que prévue.
1. La durée de vie des piles varie selon la température ambiante et
le nombre de photos prises. De manière générale, la caméra de
détection Trail Cam pourra prendre plusieurs milliers de photos
avant que les piles ne soient épuisées.
2. Vériez que vous utilisez des piles alcalines ou au lithium neuves.
Pour une autonomie maximale, Tasco recommande d’utiliser 4
piles AA au lithium Energizer® avec la caméra de détection Trail
Cam.
3. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est sur ON et que
la caméra nest pas restée en mode de conguration durant son
utilisation.
4. Utilisez une marque de carte SD reconnue avec votre caméra. Tasco
recommande les cartes SD SanDisk® d’une capacité maximale de
32 Go. L’utilisation de cartes SD de mauvaise qualité peut parfois
réduire la durée de vie des piles de votre caméra Trail Cam.
La caméra arrête de prendre des photos ou n’en prend pas
1. Vériez que la carte SD nest pas pleine. La caméra cesse de prendre
des photos lorsque la carte est pleine.
2. Vériez les piles pour vous assurer qu’il s’agit bien de piles AA
alcalines ou au lithium neuves. Reportez-vous au paragraphe
précédent concernant la durée de vie des piles.
3. Vériez que l’interrupteur d’alimentation est sur ON et non pas OFF
ou en mode de conguration.
4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD de bonne qualité avec
votre caméra. Tasco recommande les cartes SD SanDisk® d’une
capacité maximale de 32 Go.
5. Si le commutateur de protection contre l’écriture de la carte SD est
en position lock (verrouillé), la caméra ne prendra pas de photos.
6. Si vous avez utilisé la carte SD dans un autre appareil avant de
l’insérer dans votre caméra Trail Cam, tentez de la formater à l’aide
du paramètreFormat du mode de conguration (assurez-vous de
d’abord sauvegarder tous les chiers que vous souhaitez conserver,
car le formatage eacera tous les chiers existants). Dans certains
41
Dépannage/FAQ
cas, il arrive que d’autres appareils modient le formatage de la
carte SD de telle manière qu’elle ne fonctionnera pas correctement
avec la caméra Trail Cam.
La caméra ne s’allume pas.
1. Vériez que vous avez bien inséré les quatre piles dans le
compartiment des piles. Tasco recommande l’utilisation de quatre
piles AA au lithium Energizer® avec la caméra Trail Cam.
2. Vériez que les piles sont bien installées et que la polarité est
correcte. Placez toujours l’extrémité négative (plate) de chaque pile
en contact avec le ressort à l’intérieur du compartiment.
Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos
1. Les photos ou vidéos prises de nuit sont trop sombres
a. Essayez un nouveau jeu de piles. Le ash cesse de fonctionner
lorsque les piles commencent à faiblir.
b. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si le sujet est à portée idéale
du ash, soit à moins de 10 mètres de la caméra. Les sujets risquent
d’être trop sombres à des distances plus importantes.
c. Veuillez noter que lorsque le réglage du nombre de photos est
supérieur à une photo (1P), ou lorsque le retardateur est réglé sur
une durée très courte, certaines photos pourront être plus sombres
que d’autres en raison du temps de réponse plus court et du
redéclenchement rapide de la caméra, laissant moins de temps au
ash pour se recharger complètement avant de se déclencher de
nouveau.
2. Les photos ou vidéos prises en plein jour sont trop sombres
a. Assurez-vous que la caméra n’est pas orientée vers le soleil ou une
autre source lumineuse pendant la journée. Ceci pourrait inuencer
l’exposition automatique et produire des photos ou des vidéos plus
sombres.
3. Les photos ou vidéos prises de nuit sont trop claires
a. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si le sujet est à portée idéale
du ash, c’est-à-dire au moins à 3 mètres de la caméra. Les sujets
risquent d’être trop clairs à des distances plus courtes.
42
Dépannage/FAQ
4. Les photos ou les vidéos prises en plein jour sont trop claires
a. Assurez-vous que la caméra n’est pas orientée vers le soleil ou une
autre source lumineuse pendant la journée.
5. Photos avec sujets striés
a. À quelques occasions, les conditions de luminosité faible ou le
déplacement rapide des sujets, avec une résolution réglée sur 4 MP
(HI), ne permettent pas d’obtenir d’aussi bons résultats que le réglage
sur 2 MP (LO).
b. Si vous avez plusieurs images sur lesquelles les sujets qui se
déplacent rapidement produisent des stries sur la photo, tentez
plutôt un réglage de résolution plus faible.
6. Voile rouge, vert ou bleu
a. Certaines conditions de luminosité peuvent aecter les
performances du capteur et produire des photos aux couleurs
altérées.
b. Si ce problème se produit régulièrement, il peut être nécessaire de
faire réparer le capteur. Veuillez contacter le service clients de Tasco.
7. Séquences vidéo écourtées: la durée d’enregistrement ne
correspondpas à la durée réglée.
a. Vériez que la carte SD nest pas pleine.
b. Vériez que les piles de la caméra ne sont pas épuisées. Lorsque
les piles commencent à faiblir, il peut arriver que la caméra enregistre
des séquences vidéo plus courtes pour préserver les piles.
Les photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé
1. Essayez d’installer votre caméra dans un endroit où aucune source
de chaleur ne pénètre dans son angle de vue.
2. Dans certains cas, la présence d’eau à proximité peut entraîner la
prise de photos sans sujet. Essayez d’orienter la caméra vers le sol.
3. Evitez d’installer la caméra sur des arbres de petite taille susceptibles
d’être agités en cas de vents forts.
4. Dégagez toutes les branches se trouvant directement devant
l’objectif de la caméra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Tasco 119234 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur