Sony RDR-VX420 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
2-672-432-11(1)FR
© 2006 Sony Corporation
Video Cassette Recorder/
DVD Recorder
Mode d’emploi
PAL PAL SECAM
RDR-VX420
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services
Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct.
2
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
conservez cet appareil à l’abri de
la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement dans
un centre de service après-vente
agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière
de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. N’essayez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de cet enregistreur de DVD
constitue un danger pour les yeux.
Confiez la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz.
Veillez à ce que la tension de service
de l’appareil corresponde à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne posez pas de
récipients remplis de liquide
(notamment un vase) sur l’appareil.
Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation secteur de
la prise murale en cas de problème.
S
HOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation. Le
système S
HOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé
sur le produit ou sur
son emballage,
indique que ce produit
ne doit pas être traité
avec les déchets
ménagers. Il doit être
remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
L’enregistreur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis
hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’enregistreur pendant une longue
période, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, tirez dessus en le
saisissant par la fiche et non par le
cordon.
Installation
Pour éviter une surchauffe interne,
installez l’enregistreur dans un
endroit offrant une ventilation
suffisante.
Si l’enregistreur est déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud ou
s’il est placé dans une pièce très
humide, l’humidité peut se
condenser à l’intérieur sur les
lentilles et endommager la tête
vidéo, la bande et le bloc optique.
Dans ce cas, l’enregistreur risque
de ne plus fonctionner
correctement. Lors de la première
installation de l’enregistreur ou
lorsque vous le déplacez d’un
endroit froid à un endroit chaud,
retirez le disque ainsi que la
cassette et laissez-le sous tension
pendant trois heures environ avant
de l’utiliser.
N’installez pas l’enregistreur sur
une surface non rigide, comme un
tapis, susceptible d’obstruer les
orifices de ventilation.
N’installez pas l’enregistreur dans
un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Protégez l’enregistreur contre les
chocs et ne l’installez pas à
proximité de sources de chaleur,
dans un endroit poussiéreux ou
soumis aux rayons directs du
soleil.
N’installez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement en
position horizontale.
Conservez l’enregistreur, les
disques et les cassettes éloignés
des appareils équipés d’aimants
puissants, comme un four à micro-
ondes ou des enceintes de grandes
dimensions.
Ne posez pas d’objets lourds sur
l’enregistreur.
Avant de déplacer l’enregistreur,
retirez le disque. Si vous omettez
de le faire, le disque risque d’être
endommagé.
Enregistrement
Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne
sera accordée si l’enregistrement
ou la lecture sont impossibles en
raison d’un mauvais
fonctionnement de l’enregistreur,
du disque, etc.
Faites des essais d’enregistrement
avant d’effectuer le véritable
enregistrement.
Droits d’auteur
Les programmes télévisés, films,
cassettes vidéo, disques et autres
enregistrements peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé
peut être contraire aux lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet enregistreur
pour enregistrer des émissions de
télévision par câble peut nécessiter
l’autorisation de l’opérateur du
câble et/ou du propriétaire du
programme.
Ce produit intègre une technologie
de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets
américains et d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres fins de
visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision.
Toute étude d’ingénierie inverse,
ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Étant donné que cet enregistreur est
doté d’une fonction de protection
contre la copie, les programmes
captés via un tuner externe (non
fourni) peuvent contenir des signaux
de protection contre la copie
(fonction de protection contre la
copie) et leur enregistrement peut
par conséquent être impossible, en
fonction du type de signal.
En cas de questions ou de problèmes
à propos de votre enregistreur,
contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur peut
maintenir indéfiniment une image
fixe ou un menu à l’écran d’un
téléviseur. Si une image vidéo fixe
ou un menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une période
prolongée, ce dernier peut subir
des dommages irréversibles. Les
écrans plasma et les téléviseurs à
projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
,Suite à la page suivante
4
À propos de ce mode d’emploi
Les directives de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes présentes sur
l’enregistreur si leur nom est identique ou similaire à
celui indiqué sur la télécommande.
Les illustrations de menus à l’écran utilisées dans ce
mode d’emploi peuvent ne pas être identiques aux
graphismes affichés à l’écran de votre téléviseur.
Les explications relatives aux disques fournies dans ce
mode d’emploi se rapportent aux disques enregistrés
sur cet enregistreur. Les explications ne s’appliquent
pas aux disques enregistrés sur d’autres enregistreurs et
lus sur cet enregistreur.
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par l’ISO/
MPEG.
*2
DivX
®
est une technologie de compression de fichier
vidéo, développée par DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et sont
utilisées sous licence.
Icône Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD+RW
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-R en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD
VIDEO
Fonctions disponibles pour CD
vidéo, Super VCD ou CD-R/CD-
RW aux formats CD vidéo ou Super
VCD.
Fonctions disponibles pour les CD
ou CD-R/CD-RW au format CD
audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages audio
MP3
*1
, des fichiers images JPEG ou
des fichiers vidéo DivX
*2
)
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Fonctions disponibles pour les DVD
de données (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R contenant des plages audio
MP3
*1
, des fichiers images JPEG ou
des fichiers vidéo DivX
*2
)
Fonctions disponibles pour les
vidéos VHS
Icône Signification
DATA DVD
5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Qu’est-ce qu’un Video Cassette Recorder/DVD Recorder ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Étape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étape 3 : Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 4 : Raccordement à votre amplificateur audio et vidéo (Récepteur) . . . . . . . . 17
Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 7 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement d’un décodeur Télévision payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Présentation rapide des types de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disques reconnus pour l’enregistrement et la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disques reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation de l’enregistreur de DVD
Lecture des DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture d’un titre à partir de la Liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un Titre/Chapitre/Plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de plages audio MP3 et de fichiers image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecture de fichiers vidéo DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage de la durée et des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrement d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement DVD sans programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Enregistrement par programmateur (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur
(Enregistrement synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modification ou annulation de réglages du programmateur DVD
(Liste de minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à
l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
,Suite à la page suivante
6
Montage de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modification du nom d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Création d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Montage d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Formater/Renommer/Protéger un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Utilisation du magnétoscope
Lecture d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Recherche à l’aide de diverses fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Affichage de la durée et des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sélection du son durant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Enregistrement sur cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Enregistrement sur magnétoscope sans programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Enregistrement sur magnétoscope par programmateur (Standard/ShowView) . . . . .88
Enregistrement à partir d’un appareil externe avec programmateur
(Enregistrement synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Modification ou suppression de réglages du programmateur du magnétoscope
(Liste de minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Enregistrement à partir d’un appareil sans programmateur raccordé à
l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Copie (CASSETTE y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Copie d’une cassette VHS sur un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Copie d’un DVD sur une cassette VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Finalisation d’un disque (Préparation d’un disque à la lecture sur un autre
appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Copie DV (DV t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Raccordement d’un caméscope numérique à la prise DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Copie d’une cassette au format DV sur un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilisation des menus Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Réglages de réception de l’antenne (Préréglage tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Réglage de l’horloge (Réglage horloge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Réglages Vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Réglages Audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Enregistrement et réglages du magnétoscope (Caractéristiques) . . . . . . . . . . . . . .116
Langue, Réglages Contrôle parental/Réglages par défaut (Options) . . . . . . . . . . . .118
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
7
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
À propos de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Langue Audio/Sous-Titres des DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
8
Qu’est-ce qu’un Video Cassette Recorder/DVD Recorder ?
C’est un enregistreur de DVD avec une platine vidéo VHS intégrée qui permet l’enregistrement/lecture
de DVD et de cassettes VHS. Il permet également de copier des enregistrements sur DVD.
Enregistrement et enregistrement
par programmateur
Enregistrez des programmes télévisés sur un DVD
ou une cassette VHS, manuellement ou à l’aide du
programmateur.
Sélection aisée du mode DVD ou
magnétoscope
Appuyez simplement sur la touche DVD ou
VIDEO pour sélectionner le type de support que
vous souhaitez utiliser.
Copie aisée
Copiez le contenu d’une cassette VHS sur un
DVD et inversement en appuyant simplement sur
une touche.
* Notez que les signaux de protection contre la copie ne
seront pas enregistrés.
Accès rapide aux titres enregistrés -
Liste titres
Affichez la Liste des titres afin de visualiser tous
les titres d’un disque et d’en sélectionner un en
vue de le lire ou de le copier.
DVD
VIDEO
DVD
VIDEO
VIDEODVD
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mai.2006
T
Titre Longu Éd.
Liste titres (originale)
10:10
1/4
9
Création de votre propre programme
- Liste de lecture
Enregistrez un programme sur un DVD-RW
(mode VR) ou un DVD-R (mode VR), puis
effacez, déplacez ou ajoutez des scènes comme
vous le souhaitez sans modifier le contenu
original.
Copie une touche - Copie DV
Connectez votre caméscope numérique à la prise
DV IN et appuyez sur la touche ONE TOUCH
DUBBING pour copier une cassette au format DV
sur un disque.
Restrictions d’utilisation
*1
Lorsque la touche DVD est enfoncée, le magnétoscope interrompt la lecture.
*2
Lorsque la touche VIDEO est enfoncée, le lecteur de DVD interrompt la lecture.
*3
Seul un même programme peut être enregistré simultanément sur un DVD et sur une cassette VHS.
Originale
Liste de lecture
ONE-TOUCH
DUBBING
Contrôle
Copie
Opération en cours
Opérations simultanées possibles
Lecture
d’une
cassette
Enregis-
trement sur
cassette
Lecture
d’un DVD
Enregis-
trement
d’un DVD
Lecture d’une cassette VHS
*1
Non Non Oui
Enregistrement sur une
cassette VHS
Non Oui Oui
*3
Lecture d’un DVD
*2
Non Oui Non
Enregistrement sur un DVD Oui Oui
*3
Non
10
Utilisation des menus à
l’écran
L’utilisation de cet enregistreur est principalement
commandée à partir des trois écrans suivants. Une
fois familiarisé avec les opérations de base,
l’utilisation de l’enregistreur vous semblera aisée.
Menu Système
Le menu Système s’affiche lorsque vous appuyez
sur SYSTEM MENU. Il vous donne accès à toutes
les fonctions principales de l’enregistreur, telles
que l’enregistrement par programmateur et les
réglages.
Sélectionnez une option en appuyant sur M/m et
sur ENTER.
A « Liste titres »
Affiche la liste du contenu du disque, y
compris les informations d’enregistrement et
la vignette du film, ce qui vous permet de
sélectionner le titre que vous souhaitez lire ou
copier.
B « Minuterie »
Permet de définir un nouvel enregistrement
par programmateur pour un disque ou une
cassette VHS, ainsi que de modifier ou
d’annuler des enregistrements programmés.
C «Édite
Permet de créer ou de modifier une liste de
lecture (DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode
VR) non finalisés uniquement).
D «Copi
Permet de copier un disque sur une
cassette VHS et inversement, mais également
de copier une cassette au format DV sur un
disque.
E « Réglages du disque »
Permet de renommer, formater ou finaliser un
disque.
F «Réglag
Affiche l’écran « Réglage » qui vous permet
de régler l’enregistreur en fonction de vos
préférences.
M/m/</,,
ENTER
SYSTEM
MENU
TOOLSO RETURN
Liste titres (originale)
Appuyez sur ENTER :
Menu de titres pour la liste des titres DVD.
10:10
Réglage
Réglages
du disque
Éditer
Liste titres
Minuterie
Copie
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mai.2006
T
Titre Longu Éd.
Liste titres (originale)
10:10
1/4
11
Sous-menu
Le sous-menu s’affiche lorsque vous sélectionnez
un élément d’un menu de liste affiché (notamment
un titre du menu Liste des titres) et appuyez sur
ENTER. Le sous-menu permet d’afficher des
options s’appliquant uniquement à l’élément
sélectionné. Les options affichées varient selon la
situation et le type de disque.
Sélectionnez une option en appuyant sur M/m et
sur ENTER.
Exemple : Le menu Liste des titres
TOOLS
Le menu TOOLS s’affiche lorsque vous appuyez
sur TOOLS. Il vous permet de rechercher un(e)
titre/chapitre/piste, de vérifier la durée de lecture
et la durée restante ou de modifier les réglages
audio et de répétition. Les options affichées
varient en fonction du type de support.
Appuyez sur M/m pour sélectionner une option,
appuyez sur </, pour sélectionner l’élément
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Exemple : Lorsque vous appuyez sur TOOLS
pendant la lecture d’un DVD-RW (en mode VR).
Options accessibles
Les options du menu Système varient en fonction
du type de support, de l’état du disque et du mode
de fonctionnement.
Exemple : Lorsqu’un disque ou une cassette VHS
est en mode d’arrêt.
*1
Uniquement pour les disques non finalisés
*2
Quand un disque est inséré
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
Il est possible que le menu TOOLS ne s’affiche pas lors
de l’enregistrement d’un DVD.
Le menu Système n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la copie.
Vous ne pouvez pas utiliser les touches DVD ou
VIDEO lorsque le menu Système est activé.
01 Prog. 1
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 1
08:00
02.Mai.2006
T
Titre Longu Éd.
Liste titres (originale)
10:10
1/4
Lecture
Effac. titre
Effac.chap.
Protection
Nom de titre
Effac. A-B
Diviser titre
Options de l’élément sélectionné
1/4
1/1
00:00:25
T
C
Titre
Chapitre
Temps
Répéter
Reste
Audio
Non
00:01:30
ENG Dolby Digital 5.1CH (1/3)
Type Options accessibles
+
RW
-
RWVR
*1
-
RW
Video
*1
+
R
*1*1
-
RVR
*1
*1
-
R
Video
*1 *1
DVD
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
12
Raccordements et réglages
Raccordement de
l’enregistreur
Pour raccorder l’enregistreur et en modifier les
réglages, suivez les étapes 1 à 7.
Remarques
Branchez correctement les câbles pour éviter tout bruit
indésirable.
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les
appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un
téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou
SCART.
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de tous
les appareils avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : Déballage
Vérifiez si vous disposez des éléments suivants :
Câble audio et vidéo
(fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
Câble d’antenne (1)
•Câble SCART (1)
(fourni avec les modèles français)
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
13
Raccordements et réglages
ONE-TOUCH
DUBBING
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne
Pour raccorder le câble d’antenne, suivez les étapes ci-dessous. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation
secteur avant d’avoir atteint l’« Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 19).
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL IN du
panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT de l’enregistreur à la prise d’entrée de l’antenne de votre
téléviseur, à l’aide du câble d’antenne fourni.
Magnétoscope-enregistreur de DVD
Téléviseur
vers AERIAL OUT
vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
14
Étape 3 : Raccordement à votre téléviseur
Raccordement aux prises LINE 2 OUT
Raccordez le câble audio/vidéo fourni aux prises LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) de l’enregistreur.
Pour bénéficier d’images de qualité supérieure, raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la place de la
fiche (vidéo) jaune. Si vous utilisez cette connexion, veillez à raccorder le câble audio aux prises LINE 2
OUT (AUDIO L/R).
Lecture d’images « écran large »
Il est possible que certaines images enregistrées ne puissent pas être affichées à l’écran de votre téléviseur.
Pour modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 111.
Remarques
Ne raccordez pas simultanément la prise S VIDEO OUT et la prise LINE 2 OUT (VIDEO) jaune.
Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas visionner d’images VHS en appuyant sur VIDEO, car la prise
S VIDEO OUT reproduit uniquement des signaux vidéo DVD.
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE 2 IN (AUDIO L/R). Cela
entraînerait la reproduction d’un bruit indésirable par les enceintes du téléviseur.
AUDIO
INPUT
R L VIDEO
INPUT
S VIDEO
: Sens du signal
Magnétoscope-
enregistreur de DVD
Téléviseur ou
projecteur
(rouge)
Câble de
raccordement
audio et vidéo
(fourni)
vers LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
(blanc) (jaune)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers S VIDEO OUT
Câble S-Vidéo
(non fourni)
15
Raccordements et réglages
Raccordement à la prise SCART
Raccordez-la à la prise LINE 1-TV à l’aide d’un câble SCART. Veillez à brancher les fiches solidement
afin d’éviter bourdonnements et parasites.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Si vous utilisez cette connexion, sélectionnez « Vidéo » ou « RGB » comme réglage de sortie ligne 1 à
l’étape 16 du Réglage facile (page 22).
Remarque
Lorsque vous raccordez l’enregistreur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement sur l’enregistreur lorsque vous allumez celui-ci. Si nécessaire, appuyez sur la touche t TV/VIDEO
de lalécommande pour régler la source d’entrée sur le téléviseur.
SCART INPUT
Téléviseur ou
projecteur
Câble SCART
(fourni avec les modèles français)
Magnétoscope-
enregistreur de DVD
vers i LINE1-TV
: Sens du signal
,Suite à la page suivante
16
Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composante
Raccordez-les aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni)
ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de même longueur. Vous obtenez ainsi une
reproduction très fidèle des couleurs et des images d’excellente qualité.
Si vous utilisez cette connexion, sélectionnez « Oui » comme réglage de sortie composante à l’étape 12
du Réglage facile (page 22).
Si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif 525 p/625 p, vous devez utiliser
ce type de raccordement, puis régler « Progressif » sur « Oui » dans les réglages « Vidéo » (page 112).
Le voyant PROGRESSIVE s’allume lorsque l’enregistreur reproduit des signaux progressifs.
Si vous utilisez cette connexion, veillez à raccorder le câble audio aux prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
z Conseil
Le signal vidéo peut également être reproduit par la prise COMPONENT VIDEO OUT lors de la lecture d’une cassette
VHS.
Remarque
Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas visionner d’images VHS en appuyant sur VIDEO, car les prises
COMPONENT VIDEO OUT reproduisent uniquement des signaux vidéo DVD.
COMPONENT VIDEO IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
AUDIO
LR
INPUT
(rouge)
(bleu)
(vert)
(vert) (bleu) (rouge)
Câble vidéo composante
(non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur ou
projecteur
Câble de raccordement
audio et vidéo (fourni)
(blanc) (rouge)
(blanc)
(rouge)
vers LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
vers COMPONENT VIDEO OUT
Magnétoscope-enregistreur de DVD
17
Raccordements et réglages
Étape 4 : Raccordement à votre amplificateur audio et
vidéo (Récepteur)
Sélectionnez un des schémas suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre amplificateur audio et
vidéo (récepteur).
Cela vous permet d’entendre des sons via votre amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Si vous utilisez cette connexion, sélectionnez le type de fiche que vous utilisez à l’étape 18 du Réglage
facile (page 22).
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
Amplificateur (récepteur)
audio et vidéo doté d’un
décodeur
(rouge)
Amplificateur
audio et vidéo
(récepteur)
Câble audio
(non fourni)
: Sens du signal
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)
vers AUDIO OUT L/R
Câble numérique optique (non fourni)
Arrière
gauche (L)
Magnétoscope-enregistreur de
DVD
(blanc)
(blanc)
(rouge)
[Enceintes]
Avant
gauche (L)
[Enceintes]
vers l’entrée
numérique
coaxiale
Arrière
droite (R)
Avant
droite (R)
Caisson de
graves
ou
Centrale
vers l’entrée
numérique
optique
vers DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
,Suite à la page suivante
18
A Raccordement aux prises audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes avant
d’un amplificateur (récepteur) stéréo pour le son.
Vous pouvez jouir de la fonction Surround qui
crée des enceintes virtuelles à partir de deux
enceintes stéréo. Choisissez un des effets
Surround parmi « Surround1 », « Surround2 » ou
« Surround3 » (page 38).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
B Raccordement à une prise d’entrée audio
numérique
Utilisez ce raccordement si votre amplificateur
audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur
audio Dolby
*1
Digital, DTS
*2
ou MPEG et d’une
prise d’entrée numérique. Vous pouvez bénéficier
de l’effet Surround de Dolby Digital (5.1 canaux),
DTS (5.1 canaux) ou MPEG audio (5.1 canaux).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
z Conseils
Pour déterminer l’emplacement correct des enceintes,
reportez-vous aux modes d’emploi des appareils
raccordés.
Le signal audio numérique peut aussi être reproduit
pendant la lecture d’une cassette VHS.
Remarques
Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez
pas entendre le son VHS en appuyant sur VIDEO, car
les prises DIGITAL AUDIO OUT et les prises AUDIO
OUT reproduisent uniquement des signaux audio
DVD.
Après avoir terminé le raccordement, effectuez les
réglages appropriés dans Réglage facile (page 22). Si
votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté
d’un décodeur audio MPEG, réglez « Sortie
numérique » – « MPEG » sur « MPEG » dans le
réglage « Audio » (page 114). Sinon, les enceintes
émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du
tout.
Si vous disposez d’une connexion numérique optique
ou coaxiale, vous ne pouvez pas utiliser les effets
Surround virtuels de cet enregistreur.
En cas de reproduction par les prises DIGITAL
AUDIO OUT, vous ne pouvez pas permuter les bandes
son bilingues d’un DVD-RW (mode VR) ou DVD-R
(mode VR) en appuyant sur (audio).
Enceinte virtuelle
19
Raccordements et réglages
Étape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation de
l’enregistreur et du téléviseur sur le secteur. Après
avoir branché les cordons d’alimentation, vous
devez patienter un instant avant de
commencer à utiliser l’enregistreur. Vous
pouvez utiliser l’enregistreur uniquement lorsque
la fenêtre d’affichage du panneau avant s’allume
et que l’enregistreur passe en mode d’attente.
Si vous raccordez un appareil supplémentaire à
l’enregistreur (page 27), veillez à raccorder le
cordon d’alimentation une fois tous les autres
raccordements effectués.
Étape 6 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de
la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des
piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du
logement des piles. Veillez à fermer correctement
le couvercle du logement des piles. Lorsque vous
utilisez la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande de l’enregistreur.
Remarques
Si la télécommande fournie interfère avec celle d’un
autre enregistreur ou lecteur de DVD Sony, modifiez le
numéro du mode de commande de cet appareil
(page 25).
Utilisez les piles correctement afin d’éviter tout risque
de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas
le liquide à mains nues. Tenez compte des consignes
suivantes :
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée, et
ne mélangez pas des piles de différentes marques.
– Ne tentez pas de recharger les piles.
– Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles.
– En cas de fuite d’électrolyte, essuyez le liquide
répandu dans le logement des piles et insérez de
nouvelles piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande (portant
l’indication sur le panneau avant) à une forte
lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un
appareil d’éclairage. L’enregistreur risque de ne pas
répondre à la télécommande.
Dans le cadre d’une utilisation normale, les piles
devraient durer de trois à six mois.
Ne conservez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez s’infiltrer aucun corps étranger dans le
boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
vers le secteur
,Suite à la page suivante
20
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
afin de contrôler votre téléviseur.
Si vous avez raccordé l’enregistreur à un
amplificateur audio et vidéo (récepteur), vous
pouvez également utiliser la télécommande
fournie pour contrôler le volume de
l’amplificateur (récepteur).
Remarques
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec certaines
ou toutes les touches ci-dessous.
Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le
code saisi précédemment.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il se peut que le numéro de code soit réinitialisé à la
valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le
numéro de code approprié.
1 Réglez le commutateur TV/DVD·VIDEO sur
TV.
2 Maintenez enfoncée la touche "/1.
3 Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir ci-dessous) à l’aide des
touches numériques.
4 Relâchez "/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD·VIDEO
est réglé sur TV, la télécommande permet les
opérations suivantes :
* Pour sélectionner le canal du téléviseur avec les
touches numériques lorsque le numéro comprend deux
chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis sur les touches
numériques.
Pour utiliser la touche t TV/VIDEO
(pour les raccordements SCART uniquement)
La touche t TV/VIDEO permet de passer de
l’enregistreur à la dernière source d’entrée
sélectionnée sur le téléviseur et vice versa. Pointez
la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous
utilisez cette touche. Cette touche fonctionne
même si le commutateur TV/DVD·VIDEO est
réglé sur DVD·VIDEO.
Lorsque vous raccordez l’enregistreur au
téléviseur via les prises SCART, la source
d’entrée du téléviseur se règle automatiquement
sur l’enregistreur lorsque vous allumez celui-ci.
Pour regarder une autre source, appuyez sur la
touche t TV/VIDEO pour modifier la source
d’entrée du téléviseur. « TV » apparaît sur la
fenêtre d’affichage du panneau avant.
Commutateur
TV/DVD·VIDEO
"/1
2 +/–
Touches
numériques,
-/--
t TV/VIDEO
PROG +/–
Appuyez sur Pour
"/1 Mettre votre téléviseur
sous tension et hors
tension
2 (volume) +/– Régler le volume du
téléviseur
PROG +/ Sélectionner le canal sur
votre téléviseur
t TV/VIDEO Commuter la source
d’entrée de votre
téléviseur
Touches
numériques, -*
Sélectionner le canal sur
un téléviseur Sony
(mode grand
écran)
Activer ou désactiver le
mode grand écran d’un
téléviseur Sony grand
écran
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony RDR-VX420 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi