Sony MDS-JE510 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans
la platine, débranchez la platine et
faites-la vérifier par un réparateur
qualifié avant de la remettre sous
tension.
Sources d’alimentation
Avant de mettre la platine en service,
vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de la
platine.
Débranchez la platine si elle ne doit
pas être utilisée pendant longtemps.
Pour déconnecter le cordon
d’alimentation (secteur), tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
L’interrupteur principal se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation (secteur) a
besoin d’être changé, faites-le changer
dans un centre de réparation qualifié
uniquement.
Installation
N’installez pas l’appareil dans un
endroit étroit tel qu’une bibliothèque ou
un meuble encastré car l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN
POWER) se trouve à l’arrière.
Utilisation
Si la platine est portée directement d’un
endroit froid dans une pièce chaude, ou
si elle est placée dans une pièce très
humide, de l’humidité risque de se
condenser sur les lentilles à l’intérieur.
Dans ce cas, sortez le minidisque et
attendez environ une heure que
l’humidité se soit évaporée.
Cartouche du minidisque
Ne pas ouvrir le volet et exposer le
minidisque.
Ne pas poser la cartouche dans un
endroit exposé directement au soleil,
à des températures extrêmes, à
l’humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement mouillé d’une solution
savonneuse douce. N’utiliser aucun type
de tampon abrasif, de poudre à récurer
ou de solvant, comme de l’alcool ou de
l’essence, qui pourrait abîmer la finition.
Pour toute question ou problème
concernant la platine, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d’avoir porté votre choix sur la
platine MiniDisc Sony. Avant de mettre la
platine en service, veuillez lire le mode
d’emploi avec attention et le conserver
pour toute référence future.
Au sujet de ce mode
d’emploi
Conventions
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la platine.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
de la télécommande, qui portent le
même nom que les commandes de la
platine et également celles qui ont un
nom différent indiqué entre
parenthèses.
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce mode d’emploi :
Z
Indique que vous devez
utiliser la télécommande.
z
Indique des conseils qui
simplifient une opération.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc
électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Ne confier l’entretien
qu’à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet appareil
est susceptible d’émettre des
radiations dépassant la limite des
appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits laser
de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1
LASER PRODUCT est collée à l’arrière de
l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur
de la platine.
LE REVENDEUR NE PEUT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN
SOIT LA NATURE, OU DE PERTES
OU DEPENSES RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
3
F
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage ............................................................................................................................. 4
Raccordement du système................................................................................................ 4
Enregistrement d’un MD................................................................................................. 6
Lecture d’un MD................................................................................................................... 8
Enregistrement
Remarques sur l’enregistrement ..................................................................................... 9
Conseils utiles pour l’enregistrement.............................................................................. 9
Enregistrement sur des plages préexistantes ............................................................... 11
Réglage du niveau d’enregistrement............................................................................. 11
Inscription des numéros des plages pendant l’enregistrement
(Marquage de plage) ........................................................................................................ 12
Début d’enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de
données audio (Enregistrement avec stockage)........................................................... 13
Enregistrement synchronisé avec un maillon audio de votre choix......................... 14
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony ............................................... 14
Enregistrement programmé d’un MD ......................................................................... 16
Lecture
Utilisation de l’affichage................................................................................................. 17
Localisation d’une plage donnée .................................................................................. 18
Localisation d’un point donné sur une plage ............................................................. 19
Lecture répétée de plages ............................................................................................... 20
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)............................... 21
Création d’un programme (Lecture d’un programme)............................................. 21
Conseils utiles pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette............................ 22
Lecture programmée d’un MD...................................................................................... 23
Montage d’un MD enregistré
Remarques sur le montage ............................................................................................. 24
Effacement d’un enregistrement (fonction ERASE) .................................................. 24
Effacement d’une partie d’une plage (fonction A-B ERASE)................................... 25
Division d’une plage enregistrée (fonction DIVIDE) ................................................ 26
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) ................... 27
Déplacement d’une plage enregistrée (fonction MOVE) .......................................... 28
Titrage d’un enregistrement (fonction TITLE) ........................................................... 29
Annulation de la dernière opération de montage (fonction UNDO) ..................... 31
Informations supplémentaires
Messages affichés ............................................................................................................. 32
Limites du système .......................................................................................................... 32
Guide de dépannage ....................................................................................................... 33
Spécifications .................................................................................................................... 34
Système de protection contre la copie abusive ........................................................... 35
Index ......................................................................................................................................... 36
Préparatifs
4
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
ç
ç
ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE
IN
DIGITAL
COAXIAL OUT
DIGITAL
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
LINE
R
L
DIGITAL
OUTIN
(ANALOG)
OUTIN
OPTICAL
IN
COAXIAL
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans
l’emballage :
Cordons de liaison audio (2)
Câble optique (1)
Télécommande RM-D7M (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander la platine à distance avec la
télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant
correspondre les pôles + et – des piles. Quand vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur
infrarouge g sur la platine.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine
MD à un amplificateur ou à d’autres appareils, comme
un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de le
raccorder, n’oubliez pas d’éteindre tous les appareils.
z Quand faut-il remplacer les piles?
Les piles durent normalement environ 6 mois. Quand
vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la
télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande,
surtout lorsque vous remplacez les piles.
Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un
éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas
fonctionner.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant
longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus
à l’électrolyte des piles et à la corrosion.
Amplificateur
vers une prise murale (ou
une minuterie pour la
lecture ou l’enregistrement
programmé)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droit)
Quels cordons utiliser?
• Cordons de liaison audio (fournis) (2)
Rouge (R)
(droit)
Blanc (L)
(gauche)
• Câbles optiques (un seul fourni) (2)
• Câble coaxial de liaison numérique (non fourni) (1)
çç
çç
ç : Sens du signa
Lecteur CD ou
Platine DAT, etc.
Lecteur CD,
platine DAT ou
platine MD, etc.
Préparatifs
5
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Raccordement de la platine à un appareil numérique tel
qu’un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur
numérique ou une autre platine MD
Raccordez le composant par les prises DIGITAL OPTICAL
IN/OUT ou DIGITAL COAXIAL IN à l’aide de deux câbles
optiques (un seul fourni) ou un câble coaxial de liaison
numérique (non fourni).
Raccordement des câbles optiques
Retirez les capuchons des prises avant de brancher les
câbles.
Raccordement du câble coaxial de liaison numérique
DIGITAL
COAXIAL
OUT
Ç
DIGITAL
OUTININ
OPTICALCOAXIAL
ç
Ç
DIGITAL
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
OUTININ
OPTICALCOAXIAL
ç
Ç
TAPE / MD
L
R
INOUT
LINE
(ANALOG)
L
R
OUTIN
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l’amplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/
OUT à l’aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant
compte de la couleur des cordons et de celle des prises : Les
fiches rouges correspondent aux prises rouges (canal droit) et
les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche).
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout
ronflement ou bruit.
Raccordement au secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une
prise murale ou sur la prise d’une minuterie.
Mise de l’appareil sous tension
Régler sur ON l’interrupteur secteur principal (MAIN
POWER) à l’arrière de l’appareil.
Celui-ci se trouve alors en mode d’attente.
Platine MD
Amplificateur
z Conversion automatique des cadences
d’échantillonnage numériques pendant
l’enregistrement
Le convertisseur de cadence d’échantillonnage incorporé
convertit automatiquement la fréquence
d’échantillonnage de diverses sources numériques à la
cadence d’échantillonnage de 44,1 kHz de votre platine
MD. Ceci vous permet d’enregistrer des sources telles
que DAT ou émissions par satellite de 32 et 48 kHz ainsi
que des disques compacts et d’autres MD.
Remarques
Si “Din Unlock” ou “Cannot Copy” apparaît dans
l’afficheur, l’enregistrement par la prise numérique est
impossible.
Dans ce cas, enregistrez la source de programme par les
prises LINE (ANALOG) IN avec INPUT réglé sur
ANALOG.
Lors d’un enregistrement via les prises DIGITAL
OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN, vous ne pouvez
pas régler le niveau d’enregistrement.
çç
çç
ç : Sens du signal
Platine MD Composant numérique
çç
çç
ç : Sens du signal
Platine MD
Composant numérique
çç
çç
ç : Sens du signal
MAIN POWER
Opérations de base
6
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
5
Réglez REC MODE sur le mode dans lequel vous désirez
effectuer l’enregistrement.
4
Réglez INPUT sur l’entrée correspondante.
Enregistrement d’un MD
Opérations de base
1
Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de
programme que vous voulez enregistrer.
2
Appuyez sur POWER.
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.
3
Insérez un minidisque enregistrable.
Tournez la face
imprimée vers le haut
Si le minidisque a déjà été partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière plage
enregistrée.
Pour enregistrer par
Réglez INPUT sur
DIGITAL OPTICAL IN OPT
ANALOGLINE (ANALOG) IN
Pour enregistrer en
Réglez REC MODE*
1
sur
son stéréophonique STEREO
son monophonique*
2
MONO
*
1
Si vous commutez REC MODE pendant un enregistrement ou une pause
d’enregistrement, l’enregistrement d’arrête.
*
2
En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long
environ qu’en mode stéréo.
Contrôle du son pendant
l'enregistrement
Même si vous réglez REC MODE
sur MONO, le signal de contrôle ne
devient pas monophonique.
Dirigez la flèche
dans ce sens
DIGITAL COAXIAL IN
COAX
±
REC
DIGITAL
OPT
COAX
ANALOG
STEREO
INPUT
REC LEVEL
PHONES PHONE LEVEL
REC MODE
PLAY MODE
REPEAT
SCROLL
AMS (PUSH ENTER)
YESNO
POWER
TIMER
REC OFF PLAY
EDIT
DISPLAY/CHAR
MONO
0)
r
0
10
MIN
MAX
P
·
§
23
4
REC
8
5
6
7
pp
EJECT
Opérations de base
7
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Opérations de base
Pour protéger un minidisque contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le
taquet de protection dans le sens de la flèche afin d’ouvrir la fente. Pour
permettre l’enregistrement, fermez la fente.
* Quand vous faites une pause d’enregistrement, le numéro de plage augmente
d’une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l’enregistrement de la
plage 4, le numéro de plage augmente d’une unité et l’enregistrement se poursuit
sur une nouvelle plage.
§ EJECT après avoir arrêté
l’enregistrement
6
Appuyez sur r REC.
La platine est prête pour l’enregistrement.
7
Pendant l’enregistrement du signal d’entrée analogique, réglez
le niveau d’enregistrement avec REC LEVEL.
La quatrième position (point) est en général suffisante pour la
plupart des enregistrements. Pour les détails, voir “Réglage du
niveau d’enregistrement” page 11.
8
Appuyez sur · ou P.
L’enregistrement commence.
9
Commencez la lecture de la source de programme.
Taquet de protection
d’enregistrement
Poussez le taquet dans
le sens de la flèche.
Arrière du minidisque
Quand “TOC” clignote dans
l’afficheur
La platine est en train de mettre le
sommaire (TOC : Table Of Contents)
à jour.
Ne pas bouger la platine ni
débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Les changements effectués
sur un minidisque ne seront
sauvegardés que si le sommaire est
mis à jour en éjectant le minidisque
ou en mettant la platine en veille par
une pression sur POWER.
Pour
P. Appuyez une nouvelle fois sur la
touche ou appuyez sur · pour poursuivre
l’enregistrement.
arrêter l’enregistrement
Appuyez sur
p
arrêter momentanément
l’enregistrement*
sortir le MD
Ne pas débrancher la platine de la source d’alimentation immédiatement
après un enregistrement
Sinon l’enregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le minidisque.
Pour sauvegarder le matériel enregistré après un enregistrement, appuyez sur
§ EJECT pour sortir le minidisque ou mettez la platine en veille en appuyant
sur POWER. “TOC” clignote dans l’afficheur à ce moment.
Quand “TOC” a cessé de clignoter et s’éteint, vous pouvez débrancher le
cordon d’alimentation.
Opérations de base
8
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Raccordez le
casque.
Réglez le
volume du
casque.
4
Appuyez sur ·.
La lecture commence. Réglez le volume sur l’amplificateur.
Lecture d’un MD
z Vous pouvez localiser et
reproduire une plage quand
l’enregistreur est à l’arrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez
sur = ou +) jusqu’à ce
que le numéro de la plage
souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou ·.
1
Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la
position réservée à la platine MD.
2
Appuyez sur POWER.
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.
3
Insérez un minidisque.
Tournez la face imprimée
vers le haut
arrêter la lecture appuyer sur p.
aller à la plage suivante
tourner AMS dans le sens des aiguilles
d’une montre (ou appuyez sur + sur la
télécommande).
tournez AMS dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (ou appuyez sur
= sur la télécommande).
revenir à la plage précédente
sortir le MD
appuyez sur § EJECT après avoir arrêter la
lecture.
arrêter momenanément la
lecture
appuyer sur P. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche ou appuyez sur · pour
poursuivre la lecture.
z Quand vous écoutez au
casque
Raccordez le casque à la prise
PHONES. Vous pouvez ajuster
le volume avec la commande
PHONE LEVEL.
Vous devez :
Pour
Dirigez la flèche
dans ce sens
±
REC
DIGITAL
ANALOG
STEREO
INPUT
REC LEVEL
PHONES PHONE LEVEL
REC MODE
PLAY MODE
REPEAT
SCROLL
AMS (PUSH ENTER)
YESNO
TIMER
REC OFF PLAY
EDIT
DISPLAY/CHAR
MONO
Pp
0)
r
·
0
10
MIN
MAX
·
§
POWER
3
4
2
OPT
COAX
EJECT
9
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
EnregistrementEnregistrement
Quand “TOC” clignote dans l’afficheur
La platine met le sommaire (TOC) à jour.
Ne pas changer la platine de place ni débrancher le cordon
d’alimentation secteur. Les changements suite à un
enregistrement sont sauvegardés uniquement si vous mettez
à jour le sommaire (TOC) en éjectant le minidisque ou en
mettant la platine en veille par une pression sur la touche
POWER.
La platine MD utilise le système de protection contre la
copie abusive (SCMS : Serial Copy Management System)
décrit à la page 35
Les minidisques enregistrés par la prise d’entrée numérique
ne peuvent pas être copiés sur d’autres minidisques ou
cassettes DAT via la prise de sortie numérique.
Pendant l’enregistrement des signaux numériques qui
ont été préaccentués (dans les fréquences élevées)
Le signal est automatiquement désaccentué (l’atténuation
étant proportionnelle au degré de préaccentuation) et le
niveau du signal qui en résulte est indiqué par les
décibelmètres.
Quand la platine enregistre ou est en pause
d’enregistrement, les signaux numériques entrant par
DIGITAL OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN sont fournis à
DIGITAL OPTICAL OUT avec la même cadence
d’échantillonnage.
Pour convertir le signal d’entrée numérique à une autre
cadence d’échantillonnage pour la sortie (sans
enregistrement sur un MD), utilisez la fonction de contrôle
du signal d’entrée (voir page 10).
Enregistrement
Remarques sur
l’enregistrement
Si “Protected” apparaît sur l’afficheur
Le minidisque est protégé. Fermez la fente pour enregistrer
sur le disque (voir “Pour protéger un minidisque contre un
effacement accidentel” page 7).
Si “Din Unlock” clignote dans l’afficheur
La source de programme n’est pas raccordée de la manière
sélectionnée avec INPUT à l’étape 4 de la page 6.
Pour continuer, raccordez correctement la source de
programme.
La source de programme ne fonctionne pas.
Faites fonctionner la source de programme.
Les numéros des plages sont enregistrés de façon
différente selon la source de programme en cours
d’enregistrement :
Lors de l’enregistrement d’un CD ou d’un MD avec
INPUT réglé sur l’entrée numérique et la source reliée à la
prise d’entrée numérique correspondante :
La platine inscrit automatiquement les numéros de plages
dans le même ordre que la source. Toutefois, si une plage
est répétée deux fois ou plus (par ex. lors de la lecture
répétée d’une seule plage) ou si deux plages ou plus ayant
le même numéro de plage (par ex. les plages de différents
minidisques ou CD) sont reproduites, cette plage ou ces
plages sont enregistrées comme plage unique, continue
avec un seul numéro de plage.
Si la source est un MD, les numéros des plages qui durent
moins de 4 secondes risquent de ne pas être inscrits.
Si vous réglez INPUT sur ANALOG, que la source est
reliée à la prise LINE (ANALOG) IN et que “LEVEL-
SYNC” ne s’allume pas (voir “Inscription des numéros des
plages pendant l’enregistrement” à la page 12), ou si vous
enregistrez une source DAT ou la radio satellite avec
INPUT réglé sur l’entrée numérique et que la source est
reliée par un câble d’entrée numérique :
La source sera enregistrée en une seule plage. Vous
pouvez ensuite diviser cette plage en plusieurs grâce à la
fonction DIVIDE (voir “Division d’une plage enregistrée”
à la page 26). Si vous voulez inscrire les numéros des plages
pendant l’enregistrement, utilisez la fonction de marquage
décrite page 12.
Si “LEVEL-SYNC” apparaît dans l’afficheur, la platine
inscrit automatiquement les numéros de plage pendant
l’enregistrement d’une source analogique ou
l’enregistrement numérique d’une cassette DAT ou d’une
émission radio satellite (voir “Marquage automatique des
numéros des plages” page 12).
Pendant l’enregistrement d’une cassette DAT ou d’une
émission radio satellite avec INPUT réglé sur l’entrée
numérique, la platine inscrit automatiquement un numéro
de plage quand la fréquence d’échantillonnage du signal
d’entrée change.
Conseils utiles pour
l’enregistrement
Vérification du temps enregistrable restant
sur le MD
Quand vous appuyez sur DISPLAY/CHAR en cours
d’enregistrement, le temps enregistrable restant sur
le minidisque apparaît.
Quand vous appuyez à plusieurs reprises sur
DISPLAY/CHAR quand la platine est arrêtée,
l’affichage change comme suit : temps total
enregistré, temps enregistrable restant sur le MD,
titre du minidisque (voir page 17).
(Voir page suivante)
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
§
DISPLAY/CHAR
Enregistrement
10
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Contrôle du signal d’entrée
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez
contrôler le signal d’entrée sélectionné par les prises de
sortie de la platine.
1 Appuyez sur § EJECT pour enlever le minidisque.
2 Réglez INPUT selon le signal d’entrée que vous
voulez écouter.
Quand INPUT est réglé sur ANALOG
Le signal analogique passant par LINE (ANALOG) IN
est fourni à DIGITAL OPTICAL OUT après conversion
A/N, puis aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la
prise PHONES après conversion N/A.
Quand INPUT est réglé sur l‘entrée numérique
Le signal numérique passant par DIGITAL OPTICAL IN
ou DIGITAL COAXIAL IN est fourni à DIGITAL
OPTICAL OUT après passage dans le convertisseur de
cadence d’échantillonnage, puis aux prises LINE
(ANALOG) OUT et à la prise PHONES après conversion
N/A.
Remarque
Même si vous réglez REC MODE sur MONO, le signal
de contrôle ne devient pas monophonique.
3 Appuyez sur r REC.
Si INPUT est sur ANALOG, “AD-DA” apparaît
dans l’afficheur.
Si INPUT est sur l‘entrée numérique, “-DA”
apparaît dans l’afficheur.
Si “Auto Cut” apparaît dans l’afficheur
Aucune entrée sonore n’a été fournie pendant
30 secondes alors que INPUT était réglé sur l’entrée
numérique et que la source était raccordée à la prise
d’entrée numérique correspondante. Le passage
silencieux de 30 secondes est remplacé par un espace
vierge de 3 secondes et la platine se met en pause.
z Vous pouvez arrêter la fonction “Auto Cut”
Pour les détails, voir “Si “Smart Space” apparaît dans
l’afficheur.”
Si “Smart Space” apparaît dans l’afficheur
Il y a eu un passage silencieux assez long de 4 à
30 secondes alors que INPUT était réglé sur l’entrée
numérique et que la source était raccordée à la prise
d’entrée numérique correspondante. Le passage
silencieux est remplacé par un espace vierge de
3 secondes et l’enregistrement se poursuit. Notez qu’il
se peut que les plages avant et après cet espace de
3 secondes soient enregistrées comme une seule plage
avec un seul numéro de plage.
Pour arrêter les fonctions “Smart Space” et “Auto Cut”
1 Pendant la pause d’enregistrement, appuyez de façon
répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que “S. Space ?”
apparaisse dans l’afficheur.
2 Appuyez sur YES.
3 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher “S. Space OFF.”
Pour mettre les fonctions “Smart Space” et “Auto Cut”
de nouveau en service
1 Pendant la pause d’enregistrement, appuyez de façon
répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que “S. Space ?”
apparaisse dans l’afficheur.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher “S. Space ON.”
Remarques
Quand vous arrêtez la fonction “Smart Space”, la fonction
“Auto Cut” est automatiquement désactivée.
Les fonctions “Smart Space” et “Auto Cut” ont été mises
en service en usine.
La fonction “Smart Space” n’affecte pas l’ordre des
numéros de plages en cours d’enregistrement, même si
l’espace blanc se trouve au milieu d’une plage.
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous
débranchez le cordon secteur, la platine rappellera le
dernier réglage (fonction activée ou désactivée) des
fonctions “Smart Space” et “Auto Cut” la prochaine fois
que vous mettrez la platine sous tension.
Lecture des plages venant d’être
enregistrées
Procédez comme suit pour écouter les plages qui
viennent d’être enregistrées.
Appuyez sur · immédiatement après avoir arrêté
l’enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui
vient d’être enregistrée.
Lecture à partir du début du minidisque après un
enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur p après avoir arrêté
l’enregistrement.
2 Appuyez sur ·.
La lecture commence à partir de la première plage du
minidisque.
11
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
EnregistrementEnregistrement
=/+
r
6
)0
+=
pP·
Enregistrement sur des plages
préexistantes
Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages
préexistantes exactement comme vous le faites avec
des cassettes analogiques.
Réglage du niveau
d’enregistrement
Quand vous enregistrez une source sonore, alors que
INPUT est réglé sur ANALOG et que le signal passe
par la prise LINE (ANALOG) IN, réglez le niveau
d’enregistrement avec REC LEVEL avant de
commencer l’enregistrement.
Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement
lors d’un enregistrement numérique.
1 Suivez les étapes 1 à 6 dans “Enregistrement d’un
MD” aux pages 6 et 7.
2 Reproduisez le passage de la source au niveau le
plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez REC LEVEL pour
ajuster le niveau d’enregistrement de manière que
les décibelmètres atteignent le point le plus élevé
mais en évitant que l’indication OVER s’allume.
“OVER” peut toutefois s’allumer de temps en
temps.
4 Arrêtez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l’enregistrement, suivez les
explications de “Enregistrement d’un MD”
page 7, à partir de l’étape 8.
1 Effectuez les étapes de 1 à 5 de “Enregistrement
d’un MD” page 6.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +)
jusqu’à ce que le numéro de la plage à enregistrer
apparaisse.
3 Pour enregistrer du début de la plage, continuer
avec l’étape 6 de “Enregistrement d’un MD”
page 7.
z Quand “TRACK” clignote dans l’afficheur
C’est que la platine est en train d’enregistrer sur une
plage existante. Le clignotement cesse quand la fin du
passage enregistré est atteinte.
z Pour enregistrer à partir du milieu d’une plage
1 Après l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur · pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur P où vous voulez commencer
l’enregistrement.
3 Continuez avec l’étape 6 de “Enregistrement d’un
MD” page 7.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d’une plage
existante en mode “PROGRAM” ou “SHUFFLE”.
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
AMS ±
§
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
REC LEVEL
§
Enregistrement
12
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
I
nscription des numéros des
plages pendant l’enregistrement
(Marquage de plage)
Le marquage des numéros des plages peut se faire
manuellement ou automatiquement. Le marquage de
numéros à des points particuliers vous permettra de
repérer rapidement ces points par la suite à l’aide de la
fonction AMS ou des fonctions de montage.
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher
“LevelSync ?” pendant l’enregistrement ou la
pause d’enregistrement.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher
“LevelSync ON”.
“LEVEL-SYNC” apparaît dans l’afficheur.
Pour annuler le marquage automatique
1 Appuyez sur EDIT/NO pendant l’enregistrement ou la
pause d’enregistrement. “LevelSync ?” apparaît dans
l’afficheur.
2 Appuyez sur YES.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
“LevelSyncOFF” apparaît dans l’afficheur.
* Le niveau du signal doit rester faible pendant au moins
2 secondes avant qu’un nouveau numéro de plage soit
inscrit.
z Si vous voulez inscrire les numéros des plages après
l’enregistrement
Utilisez la fonction de division (voir “Division d’une
plage enregistrée” à la page 26).
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le
cordon secteur, la platine rappellera le dernier réglage
(LevelSync ON ou OFF) de la fonction de marquage
automatique de plage la prochaine fois que vous mettrez la
platine sous tension.
Marquage manuel d’un numéro de plage
Vous pouvez inscrire un numéro de plage sur un
minidisque quand vous le souhaitez en cours
d’enregistrement.
Appuyez sur r REC en cours d’enregistrement à
l’endroit où vous voulez ajouter un repère.
Marquage automatique des numéros des
plages
Le marquage de numéros s’effectue de manière
différente dans les cas suivants :
Quand vous enregistrez un CD ou un MD, alors que
INPUT est réglé sur l’entrée numérique et que la
source est raccordée à la prise d’entrée numérique
correspondante :
La platine inscrit automatiquement les numéros des
plages. Quand vous enregistrez un CD ou un MD,
les numéros de plage inscrits sont les mêmes que
ceux repérés sur la source.
Quand vous enregistrez avec INPUT réglé sur
ANALOG et la source raccordée à la prise LINE
(ANALOG) IN, ou bien quand vous enregistrez une
source DAT ou la radio satellite avec INPUT réglé sur
l’entrée numérique et la source DAT ou la radio
satellite raccordée à la prise d’entrée numérique
correspondante :
La platine inscrit un nouveau numéro chaque fois que
le niveau du signal tombe au-dessous et monte au-
dessus d’un certain point* (marquage automatique de
plage). Si “LEVEL-SYNC” ne s’allume pas, réglez
LevelSync sur ON en procédant comme suit :
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
r REC
YES
EDIT/NO
§
13
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
EnregistrementEnregistrement
r
6
)0
+=
pP·
T.REC
z Pour arrêter cette fonction
Appuyez sur p.
Remarque
La platine commence à mémoriser des données quand elle est
en mode de pause et que vous démarrez la lecture de la
source de programme. Si la lecture de la source dure moins de
6 secondes, les données mémorisées seront inférieures à 6
secondes et l’enregistrement des données préstockées sera lui
aussi inférieur à 6 secondes.
Début de la source
à enregistrer
Quand vous appuyez
sur AMS à l’étape 3
Fin de la source de
programme à enregistrer
Temps
Passage
enregistré
6 secondes de données audio dans la mémoire tampon
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
AMS ±
§
Début d’enregistrement avec
mémorisation préalable de
6 secondes de données audio
(Enregistrement avec stockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite,
les premières secondes de l’émission que vous voulez
enregistrer sont souvent perdues à cause du temps
qu’il faut pour s’assurer du contenu de l’émission et
pour appuyer sur la touche d’enregistrement. Pour
éviter cet inconvénient, la fonction d’enregistrement
avec préstockage de données permet de mémoriser
continuellement 6 secondes des dernières données
audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous
commencez d’enregistrer l’émission, l’enregistrement
commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans
la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon
suivante :
1 Effectuez les étapes 1 à 6 de “Enregistrement d’un
MD” pages 6 et 7.
La platine se met en pause d’enregistrement.
2 Démarrez la source de programme que vous
voulez enregistrer.
Les dernières 6 secondes de données audio sont
stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour démarrer
l’enregistrement avec préstockage de données.
L’enregistrement de la source de programme
commence par les 6 secondes de données audio
mémorisées.
Enregistrement
14
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Enregistrement synchronisé
avec un lecteur CD Sony Z
En reliant la platine à un lecteur CD ou une chaîne hi-fi
Sony, vous pouvez copier facilement des CD sur des
minidisques. Pour cela utilisez les touches de synchro
CD sur la télécommande. Si la platine est raccordée à
un lecteur CD Sony via un câble d’entrée numérique,
les numéros des plages seront automatiquement
enregistrés dans le même ordre que l’original, quel que
soit le réglage “LevelSync ON” ou “LevelSyncOFF”. Si
l’entrée analogique (LINE (ANALOG) IN) de la platine
est reliée à un lecteur CD Sony avec un cordon de
liaison audio, les numéros des plages sont
automatiquement enregistrés quand vous sélectionnez
“LevelSync ON” (voir “Inscription des numéros des
plages pendant l’enregistrement” à la page 12).
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD
et l’enregistreur, il peut être difficile de piloter les deux
appareils s’ils sont trop éloignés l’un de l’autre. Si tel
est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.
1 Réglez le sélecteur de source de l’amplificateur sur
CD.
2 Effectuez les étapes 2 à 5 dans “Enregistrement
d’un MD” à la page 6 pour préparer la platine
pour l’enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire,
lecture d’un programme, etc.) sur le lecteur CD.
r
6
)0
+=
+=P
pP·
STOP
CD PLAYER P
START
STANDBY
Enregistrement synchronisé
avec un maillon audio de votre
choix Z
En utilisant la touche MUSIC SYNC de la
télécommande, vous pouvez lancer automatiquement
l’enregistrement en même temps que l’entrée de signal
de la source de programme par les prises LINE
(ANALOG) IN ou le connecteur d’entrée numérique
correspondante (enregistrement synchronisé).
La méthode d’inscription des numéros de plage diffère
selon la source de programme enregistrée et la manière
dont la platine est raccordée à cette source (voir
“Remarques sur l’enregistrement” à la page 9).
1 Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement d’un
MD” à la page 6.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC.
La platine passe en mode de pause
d’enregistrement.
3 Lancez la lecture de la source de programme que
vous désirez enregistrer.
La platine commence automatiquement
l’enregistrement.
z Pour arrêter l’enregistrement synchronisé
Appuyez sur p.
Remarque
Lors d’un enregistrement synchronisé, la fonction Smart
Space et la fonction Auto Cut sont automatiquement activées
quel que soit leur état (activé ou désactivé) et le type de
signal d’entrée (numérique ou analogique).
r
6
)0
+=
pP·
MUSIC SYNC
15
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
EnregistrementEnregistrement
5 Appuyez sur STANDBY.
La lecture du CD est interrompue et la platine est
en pause d’enregistrement.
6 Appuyez sur START.
L’enregistrement commence ainsi que la lecture
du CD.
Le numéro de la plage et le temps
d’enregistrement écoulé pour cette plage
apparaissent dans l’afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en
marche quand vous appuyez sur START de la
télécommande de la platine. Appuyez à la place sur P de
la télécommande du lecteur CD.
7 Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
Pour faire une pause d’enregistrement
Appuyez sur STANDBY ou sur CD PLAYER P.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur START ou sur
CD PLAYER P.
Un nouveau numéro de plage est inscrit à chaque pause
d’enregistrement.
Remarque
Si vous utilisez la télécommande du lecteur CD avec le
sélecteur de mode, réglez celui-ci sur CD1 pour
l’enregistrement synchronisé.
z Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD
pendant l’enregistrement synchronisé
Quand vous appuyez sur p, la lecture du CD est
interrompue et la platine se met en pause
d’enregistrement.
Quand vous appuyez sur P, le lecteur CD se met en
pause et la platine en pause d’enregistrement.
Pour poursuivre l’enregistrement synchronisé, appuyez
sur ·.
z Vous pouvez changer de CD pendant l’enregistrement
synchronisé
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l’étape 7 ci-
dessus.
1 Appuyez sur p de la télécommande du lecteur CD.
La platine se met en pause d’enregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur · de la télécommande du lecteur CD.
L’enregistrement synchronisé se poursuit.
z Vous pouvez également procéder à l’enregistrement
synchronisé avec un lecteur CD vidéo Sony
Suivez les mêmes démarches que pour l’enregistrement
synchronisé avec un lecteur CD Sony.
Pour sélectionner le lecteur CD vidéo, appuyez sur la
touche numérique 2 tout en tenant l’interrupteur
POWER enfoncé avant de commencer.
Pour sélectionner de nouveau le lecteur CD, appuyez sur
la touche numérique 1 tout en tenant l’interrupteur
POWER enfoncé.
La platine a été préréglée en usine pour l'enregistrement
synchronisé avec un lecteur CD.
z Vous pouvez vérifier le temps enregistrable restant
sur le MD
Appuyez sur DISPLAY (voir page 17).
Enregistrement
16
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Enregistrement programmé
d’un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine,
vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et
d’arrêt d’un enregistrement. Pour des informations
plus détaillées sur le raccordement et le réglage des
heures de déclenchement et d’arrêt de la minuterie,
voir les instructions fournies avec la minuterie.
1 Effectuez les étapes 1 à 7 de “Enregistrement d’un
MD” aux pages 6 et 7.
2 Si vous voulez spécifier l’heure de
déclenchement de l’enregistrement, appuyez sur
p.
Si vous voulez spécifier l’heure d’arrêt de
l’enregistrement, passez aux étapes 8 et 9 de
“Enregistrement d’un MD” à la page 7.
Si vous voulez spécifier l’heure de
déclenchement et d’arrêt de l’enregistrement,
appuyez sur p.
3 Réglez TIMER sur la platine sur REC.
4 Réglez la minuterie comme nécessaire.
Quand vous avez réglé la minuterie pour le
déclenchement de l’enregistrement, la platine
s’éteint. A l’heure préréglée elle s’allume et
l’enregistrement commence.
Quand vous avez réglé la minuterie pour l’arrêt,
l’enregistrement se poursuit. A l’heure spécifiée,
il s’arrête et la platine s’éteint.
Quand vous avez réglé la platine pour le
déclenchement et l’arrêt de l’enregistrement, elle
s’éteint. A l’heure spécifiée pour le
déclenchement, elle s’allume et l’enregistrement
commence, puis elle s’éteint à l’heure spécifiée
pour l’arrêt.
5 Quand vous n’utilisez plus la minuterie, réglez
TIMER sur OFF sur la platine. Ensuite, branchez le
cordon secteur de la platine sur une prise murale
ou laissez la minuterie continuellement en service
pour que la platine reste en veille.
Si TIMER reste sur REC, la platine enregistrera
automatiquement la prochaine fois que vous
l’allumerez.
Si vous ne mettez pas la platine en mode de
veille dans le mois qui suit l’enregistrement
programmé, le matériel enregistré risque d’être
effacé.
N’oubliez pas de mettre la platine en mode de veille dans
le mois qui suit l’enregistrement programmé
Quand la platine est mise sous tension, le sommaire du MD
est mis à jour et les données enregistrées sont inscrites sur le
minidisque. Si le matériel enregistré a disparu, “STANDBY”
clignote quand vous allumez la platine.
Remarques
Pendant l’enregistrement programmé, les nouvelles
données sont enregistrées à la fin des données déjà
présentes sur le minidisque.
L’enregistrement qui a été programmé est sauvegardé sur
le minidisque la prochaine fois que vous mettez la platine
sous tension et “TOC” clignote dans l’afficheur à ce
moment. Ne déplacez pas la platine et ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation quand “TOC” clignote.
L’enregistrement programmé s’arrête quand le minidisque
est plein.
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
p
TIMER
§
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
17
F
Lecture
Le nom du disque apparaît, puis le nombre total de
plages (Tr) et le temps total de lecture du disque.
Le répertoire indique tous les numéros de plages dans
une grille si le minidisque est un disque préenregistré
ou sans grille si le minidisque est enregistrable.
Si le nombre total de plages est supérieur à 25,
z apparaît à la droite du numéro 25 dans le répertoire.
Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages,
voir “Titrage d’un enregistrement” page 29.
Remarque
Quand vous insérez un nouveau MD ou quand vous éteignez,
puis rallumez la platine, le dernier paramètre affiché
réapparaît.
Cependant, si vous débranchez le cordon secteur, l'afficheur
indiquera le nombre total de plages et le temps total de
lecture de toutes les plages enregistrées la prochaine fois que
vous mettrez la platine sous tension, quels que soient les
paramètres affichés lors du débranchement du cordon.
(Voir page suivante)
Utilisation de l’affichage
Vous pouvez vérifier les informations concernant un
minidisque ou une plage, telles que le nombre total de
plages, le temps de lecture total des plages, le temps
enregistrable restant sur le minidisque et le titre du
disque.
Contrôle du nombre de plages total, du
temps total de lecture, du temps
enregistrable restant sur le minidisque et
du titre du disque
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR
(ou DISPLAY) quand la platine est à l’arrêt, l’affichage
change et indique les informations suivantes :
Nombre total de plages et temps de lecture
total de toutes les plages enregistrées
Appuyez
Temps enregistrable restant sur le disque
(minidisques enregistrés uniquement)
Appuyez
Titre du disque
Appuyez
Nom du disque
Répertoire
Temps total
de lecture
Nombre total
de plages
Le temps enregistrable restant n’est pas
affiché pour les minidisques préenregistrés.
Quand vous insérez un minidisque, le nom du disque,
le nombre total de plages et le temps total de lecture
apparaissent dans l’afficheur comme indiqué ci-
dessous :
Lecture
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
SCROLLDISPLAY/CHAR
§
6
SCROLLDISPLAY
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Lecture
18
F
r
6
)0
+=
pP·
M.SCAN
>25
·
=/+
z Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le
souhaitez pendant la lecture d’un minidisque
Appuyez sur SCROLL.
Comme l’afficheur indique au maximum 12 caractères à
la fois, appuyez de nouveau sur SCROLL pour voir le
reste du titre, si le titre a 13 caractères ou plus.
Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arrêter le
défilement du titre et encore une fois pour continuer.
Pour localiser
la ou les plages
suivantes
la plage courante
ou les plages
précédentes
directement une
plage donnée Z
une plage donnée
en utilisant
la fonction AMS
en écoutant toutes
les plages pendant
6 secondes
(balayage des
plages) Z
Localisation d’une plage
donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un minidisque avec la molette AMS
(recherche automatique de plage), les touches = et
+, les touches numériques ou la touche M.SCAN sur
la télécommande.
Appuyez
Vous devez
pendant la lecture tourner AMS dans
le sens des aiguilles d’une montre (ou
appuyer de façon répétée sur +)
jusqu’à ce que vous trouviez la plage.
pendant la lecture tourner AMS dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre (ou appuyer de façon répétée
sur =) jusqu’à ce que vous
trouviez la plage.
appuyer sur les touches numériques
pour entrer le numéro de la plage.
1 tourner AMS jusqu’à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse
avec la platine arrêtée (le numéro
de plage clignote).
2 appuyez sur AMS ou ·.
1 appuyer sur M.SCAN avant de
démarrer la lecture.
2 quand vous avez trouvé la plage
souhaitée, appuyez sur · pour
démarrer la lecture.
Appuyez
Appuyez
Titre de la plage
Numéro de plage et temps restant sur la
plage en cours
Si aucun titre n’est enregistré, “No
Name” apparaît, suivi du temps de
lecture écoulé.
Touches
numériques
Contrôle du temps restant et du titre d’une
plage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pendant la lecture
d’un minidisque, l’affichage change comme suit. Les
numéros dans le répertoire disparaissent au fur et à
mesure que les plages sont lues.
Numéro de plage et temps de
lecture de la plage en cours
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
AMS ±
§
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
19
F
Lecture
Localisation d’un point donné
sur une plage
Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un
point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause
de lecture.
Remarques
Si “OVER” apparaît dans l’afficheur quand vous appuyez
sur ) pendant la pause de lecture, c’est parce que vous
avez atteint la fin du minidisque. Appuyez sur 0 (ou
=), ou tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour revenir en arrière.
La platine s’arrête si vous avez atteint la fin du minidisque
en appuyant sur ).
Les plages qui ne durent que quelques secondes peuvent
être trop courtes pour la recherche avec balayage des
plages. Dans ce cas, il vaut mieux écouter le minidisque à
vitesse normale.
Pour localiser un point
tout en écoutant le son
rapidement en
observant l’affichage
pendant la pause de
lecture
Appuyez sur
) (avant) ou 0 (arrière) en
continu jusqu’à ce que vous
trouviez le point souhaité.
) ou 0 en continu jusqu’à ce
que vous trouviez le point
souhaité. Dans ce cas, vous
n’entendez pas le son.
z Pour localiser directement un numéro de plage
supérieur à 25 Z
Appuyez sur >25, puis sur les touches numériques
correspondantes.
Appuyez une fois sur >25 avant d’entrer un numéro de
plage à deux chiffres et deux fois avant d’entrer un
numéro de plage à trois chiffres.
Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10.
Exemples : Pour écouter la plage numéro 30
Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et 10.
Pour écouter la plage numéro 100
Appuyez deux fois sur >25, puis sur 1, 10
et 10.
z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant
le balayage des plages Z
Quand la platine est à l’arrêt, appuyez de façon répétée
sur M.SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture souhaité
(6, 10 ou 20 secondes) apparaisse dans l’afficheur. A
chaque pression, le temps change de 6 à 20, puis
revient à 6.
z Pour faire une pause au début d’une plage
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir
mis la lecture en pause.
z Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (ou appuyez sur =) quand l’affichage indique
le nombre total de plages et le temps total de lecture sur
le minidisque, le temps enregistrable restant ou le nom
du disque (page 17).
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
0/)
§
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Lecture
20
F
r
6
)0
+=
pP·
REPEAT
A˜B
)
Répétition d’un passage donné (Répétition
A-B) Z
Vous pouvez écouter un passage particulier d’une
plage de façon répétée. Cette fonction est pratique si
vous voulez apprendre un texte.
Le passage répété doit cependant faire partie d’une
seule plage.
1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur
A˜B au début du passage (point A) qui doit être
répété.
“REPEAT A-” clignote dans l’afficheur.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
) jusqu’à la fin du passage (point B), puis
appuyez encore une fois sur A˜B.
“REPEAT A-B” reste allumé. La platine
commence la lecture du passage spécifié et le
répète.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT ou p.
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Vous pouvez répéter le passage immédiatement après le
passage spécifié en changeant le début et la fin du passage.
1 Appuyez sur A ˜B quand “REPEAT A-B” apparaît.
La fin du passage (point B) devient le début du passage
suivant (point A) et “REPEAT A-” clignote dans
l’afficheur.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur )
jusqu’à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point B),
puis appuyez encore une fois sur A ˜B.
“REPEAT A-B” reste allumé et la platine commence la
lecture répétée du nouveau passage spécifié.
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez
le cordon secteur, la platine rapellera le dernier réglage de la
fonction de répétition la prochaine fois que vous mettrez la
platine sous tension.
Cependant, les réglages de la répétition A-B sont perdus.
Lecture répétée de plages
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes
plages dans tous les modes de lecture.
Appuyez sur REPEAT.
“REPEAT” apparaît dans l’afficheur.
La platine répète les plages comme suit :
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
“REPEAT” disparaisse.
La platine revient au mode de lecture d’origine.
Répétition de la plage en cours
Pendant la lecture normale de la plage qui doit être
répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que “REPEAT 1” apparaisse dans l’afficheur.
Quand vous écoutez un
MD en mode de
lecture normale (page 8)
lecture aléatoire
(page 21)
lecture d’un programme
(page 21)
La platine répète
toutes les plages
toutes les plages dans un ordre
aléatoire
le même programme
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
REPEAT
§
21
F
SONY MDS-JE510/3-860-191-11(1)/French/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Lecture
r
6
)0
+=
pP·
PROGRAM
CLEAR
p
>25
·
=/+
Création d’un programme
(Lecture d’un programme)
Vous pouvez spécifier l’ordre dans lesquels les plages
d’un MD seront lues et créer votre propre programme.
Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages.
1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur PROGRAM) jusqu’à ce que
“PROGRAM” apparaisse dans l’afficheur quand la
platine est à l’arrêt.
2 Procédez comme indiqué dans a) ou b) :
a) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les touches numériques pour entrer
les numéros des plages que vous voulez
programmer dans l’ordre souhaité.
Pour programmer une plage dont le numéro est
supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 19).
En cas d’erreur
Appuyez sur CLEAR, puis appuyez sur la bonne
touche numérique.
b) Si vous utilisez les commandes de la platine
1
Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de
la plage souhaitée apparaisse dans l’afficheur.
2 Appuyez sur AMS ou PLAY MODE.
3 Répétez l’étape 2 pour entrer d’autres plages.
Chaque fois que vous entrez une plage, le temps
total du programme augmente et apparaît dans
l’afficheur.
4 Appuyez sur · pour démarrer la lecture du
programme.
(Voir page suivante)
Touches
numériques
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire
chaque fois dans un ordre différent.
1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur SHUFFLE) jusqu’à ce que “SHUFFLE”
apparaisse dans l’afficheur quand la platine est à
l’arrêt.
2 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
aléatoire.
J” apparaît dans l’afficheur quand la platine
mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une fois sur
CONTINUE) jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse quand la
platine est à l’arrêt.
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture
aléatoire
Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le
sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur
+).
Pour écouter à partir du début de la plage en cours,
tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (ou appuyez sur =). Vous ne pouvez
pas utiliser la commande AMS (ou =) pour revenir
sur des plages que vous avez déjà écoutées.
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
PLAY MODE
·
§
r
6
+=
pP·
SHUFFLE
·
±
REC
Pp
0)
r
·
0
10
AMS ± PLAY MODE· p
§
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony MDS-JE510 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues