Philips HD7472 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du
plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
Attention
- Ne posez jamais l’appareil sur une surface chaude et
veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
en contact avec des surfaces chaudes.
- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et
en cas de problème lors de la préparation du café.
- Pendant la préparation du café et jusqu’à ce que vous
éteigniez l’appareil, le porte-ltre, la partie inférieure
de l’appareil, la plaque chauffante et la verseuse
remplie de café sont chauds.
- Ne mettez pas la verseuse sur un poêle ou dans une
micro-ondes pour réchauffer du café.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
et dans des environnements similaires tels que les
fermes, les chambres d’hôtes, les cuisines destinées
aux employés dans les entreprises, magasins et et
autres environnements de travail, les clients dans des
hôtels, motels et autres environnements résidentiels.
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé
Philips pour réparation ou vérication. N’ouvrez pas
l’appareil et n’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements relatifs
à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.
Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays
(voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères,
mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.
Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 1).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez
le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie
internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à
l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support
pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service
Consommateurs de votre pays.
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Branchez l’appareil et mettez-le en marche.
Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension secteur locale.
Remplissez le réservoir d’eau.
L’appareil fuit. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de
l’indication MAX.
Le café passe très
lentement.
Détartrez l’appareil.
L’appareil fait du bruit
et de la fumée s’en
dégage pendant la
préparation du café.
Assurez-vous que votre cafetière n’est pas entartrée.
Si nécessaire, procédez à un détartrage de l’appareil.
Problem Lösung
Der Kaffee ist nicht
heiß genug.
Prüfen Sie, ob die Kaffeekanne richtig auf der
Warmhalteplatte steht.
Prüfen Sie, ob Warmhalteplatte und Kaffeekanne sauber sind.
Wir empfehlen, mindestens 3 Tassen Kaffee zu brühen,
damit der Kaffee die richtige Temperatur hat.
Wir empfehlen die Verwendung dünnwandiger Tassen,
da diese dem Kaffee weniger Wärme entziehen als
dickwandige Tassen.
Verwenden Sie keine kalte Milch direkt aus dem Kühlschrank.
In der Kanne ist
weniger Kaffee als
erwartet.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kanne richtig auf die
Warmhalteplatte stellen. Wenn die Kanne nicht richtig auf
der Warmhalteplatte steht, verhindert die Tropf-Stopp-
Funktion das Durchlaufen des gebrühten Kaffees durch
den Filter.
CALC
Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine, wenn Sie übermäßigen Dampfausstoß bemerken
oder wenn die Brühdauer zunimmt. Es ist ratsam, alle zwei Monate zu entkalken.
Verwenden Sie zum Entkalken nur Haushaltsessig, da andere Produkte Ihre
Kaffeemaschine beschädigen können.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la terre.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips,
par un Centre Service Agréé Philips ou par un
technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils
sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht. Houd het apparaat en het snoer buiten
bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het
aanrecht hangen waarop het apparaat staat.
Let op
- Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en
voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete
oppervlakken.
- Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat gaat schoonmaken en als er tijdens het
kofezetten problemen optreden.
- De lterhouder, het onderste deel van het apparaat,
de warmhoudplaat en de kan met kofe zijn heet
tijdens het kofezetten en tot u het apparaat
uitschakelt.
- Plaats de kan niet op het fornuis of in de magnetron
om de kofe opnieuw op te warmen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik zoals: in boerderijen; in Bed
& Breakfast-achtige omgevingen; in keukens
(voor personeel) in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; door gasten in hotels, motels en
andere verblijfsaccommodaties.
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te openen
of te repareren.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen
te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor
contactgegevens).
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale
huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere
leefomgeving (g. 1).
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/
support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Problème Solution
Du marc de café
s’est introduit dans la
verseuse.
Ne mettez pas trop de café moulu dans le ltre.
Veillez à positionner la verseuse sur la plaque
chauffante en orientant le bec verseur face à l’appareil
(et non vers un côté).
Utilisez un ltre en papier de taille adéquate
(type 1x4 ou n° 4).
Assurez-vous que le ltre en papier n’est pas déchiré.
Le café n’est pas assez
fort.
Utilisez la bonne proportion café/eau.
Assurez-vous que le ltre en papier ne s’est pas replié.
Utilisez un ltre en papier de taille adéquate
(type 1x4 ou n° 4).
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans la verseuse avant
de commencer la préparation du café.
Le café a mauvais goût. Ne laissez pas la verseuse remplie de café trop
longtemps sur la plaque chauffante, surtout si elle n’en
contient qu’une petite quantité.
Le café n’est pas assez
chaud.
Assurez-vous que la verseuse est correctement
positionnée sur la plaque chauffante.
Assurez-vous que la plaque chauffante et la verseuse
sont propres.
Nous vous recommandons de préparer plus de trois
tasses de café pour vous assurer que la température du
café est correcte.
Nous vous conseillons d’utiliser des tasses nes car
celles-ci absorbent moins de chaleur que les tasses épaisses.
N’utilisez pas de lait froid sortant du réfrigérateur.
La verseuse contient
moins de café que
prévu.
Assurez-vous que la verseuse a été positionnée
correctement sur la plaque chauffante. Si ce n’est pas le
cas, le système anti-goutte empêche le café de s’écouler
du ltre.
CALC
Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque
le temps de préparation augmente. Il est conseillé de la détartrer tous les deux mois.
Utilisez uniquement du vinaigre blanc pour le détartrage car d’autres autres produits
pourraient l’endommager.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren
van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HD7472 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues