Sony SA-VE702 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
FR
FR
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE705 et
SA-VE702.
Différences entre les systèmes
SA-VE705
Le SA-VE705 est un système acoustique à 5.1 canaux, comprenant deux enceintes avant, deux
enceintes arrière, une enceinte centrale et un caisson de grave. Ce système supporte les
fonctions Digital Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et Dolby Digital (AC-3) et est donc
destiné à la reproduction du son cinématographique.
SA-VE702
Le SA-VE702 comprend deux enceintes avant et un caisson de grave. Il est destiné à l’écoute de
la musique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple,
“SA-VE705 seulement”.
Table des matières
Raccordement du système acoustique ..
4
Emplacement des enceintes .................. 7
Ecoute du son.......................................... 9
Réglage du son...................................... 10
Précautions ............................................ 11
Guide de dépannage ............................ 12
Spécifications ........................................ 12
4
FR
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris)
sont hors tension.
Raccordement A (SA-VE705 seulement)
Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur DVD, un
lecteur LD, un magnétoscope ou à un autre appareil vidéo.
eE Ee
Ee
Ee Ee
e
E
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Fixez les enceintes satellites (avant, arrière et centrale) aux pieds d’enceintes fournis. Pour les détails, reportez-
vous à “Positionnement des enceintes avant (et arrière)” à la page 7 et “Positionnement de l’enceinte centrale
(SA-VE705 seulement)” à la page 8.
Connexion aux bornes (jacks)
E
e
E
e
E
e
E
e
Avant (droite)
Caisson de grave Centre
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
5
FR
Raccordement B (SA-VE705 seulement)
Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement A” dans les situations suivantes:
l’amplificateur n’a pas de prises pour le raccordement d’un caisson de grave.
vous voulez que le caisson de grave produise un son grave plus puissant.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee Ee
e
E
Fixez les enceintes satellites (avant, arrière et centrale) aux pieds d’enceintes fournis. Pour les détails, reportez-
vous à “Positionnement des enceintes avant (et arrière)” à la page 7 et “Positionnement de l’enceinte centrale
(SA-VE705 seulement)” à la page 8.
Connexion aux bornes
E
e
E
e
E
e
E
e
suite
Avant (droite)
Caisson de grave
Centre
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
6
FR
Raccordement C (SA-VE702 seulement)
Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur CD, une
platine MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Fixez les enceintes avant aux pieds d’enceintes fournis. Pour les détails, reportez-vous à “Positionnement des
enceintes avant (et arrière)” à la page 7.
Connexion aux bornes
E
e
E
e
E
e
E
e
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact entre des fils d’enceintes nus au niveau des bornes
peut causer un court-circuit.
Ne raccordez pas le caisson de grave à la borne de sortie CENTER de l’amplificateur (qui est réservé au Dolby
Pro Logic ou au Dolby Digital (AC-3)). Aucun son ne sera sinon fourni par le caisson de grave.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Souvenez-vous que tous les fils rayés sont de polarité négative (–) et doivent être raccordés aux bornes
d’enceintes moins (–).
Raccordement du système acoustique (suite)
Avant (droite)
Caisson de grave
Avant (gauche)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
7
FR
Emplacement des
enceintes
Positionnement de
chaque enceinte
AA
BB
*SA-VE705 seulement
Chaque enceinte doit être dirigée vers la
position d’écoute. L’effet surround sera bien
meilleur si toutes les enceintes sont à égale
distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance
correcte à droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à
gauche du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur
au centre.
L’emplacement des enceintes arrière dépend
en grande partie de la grandeur de la pièce.
Les enceintes arrière peuvent être installées
sur les deux côtés de la position d’écoute A
ou derrière la position d’écoute B.
Centre*
Caisson de grave
Avant
(droite)
Arrière*
(droite)
Arrière*
(gauche)
Avant
(gauche)
suite
Conseils
Il est préférable de regarder les films dans une
pièce ne produisant aucun écho (avec rideaux, par
exemple).
Il est préférable d’écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce produisant un
peu d’écho.
Réglez la hauteur des enceintes avant de sorte
qu’elles soient au niveau du centre de l’écran de
télévision, comme indiqué ci-dessous.
Positionnement des
enceintes avant (et
arrière)
Fixez les enceintes avant (et arrière) aux pieds
d’enceintes fournis et placez-les aux endroits
optimaux.
Pour les détails sur le positionnement des
enceintes avant et arrière, reportez-vous à
“Positionnement de chaque enceinte” sur
cette page.
1 Détachez la plaque du pied.
2 Faites passer le cordon d’enceinte
dans l’orifice à l’arrière du pied et
ressortir par l’orifice au centre du
pied.
8
FR
Emplacement des enceintes (suite)
3 Séparez les fils du cordon d’enceinte
et fixez le cordon au pied d’enceinte
avec la plaque.
4 Raccordez le cordon d’enceinte à la
borne d’enceinte.
Le cordon doit être inséré dans la rainure
du pied.
5 Avec la clé hexagonale, les deux vis
et les rondelles fournies, fixez le
haut-parleur au pied.
Remarques
Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de
l’enceinte lorsque vous fixez l’enceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au
centre du haut-parleur d’aigu.
Positionnement de
l’enceinte centrale
(SA-VE705 seulement)
Fixez l’enceinte centrale au pied d’enceinte
fourni et placez-la sur le poste de télévision.
L’enceinte doit être dirigée directement vers
l’auditeur pour obtenir un son de qualité
optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle du
pied d’enceinte.
1 Faites passer le cordon d’enceinte
dans l’orifice à l’arrière du pied et
ressortir par l’orifice au centre du
pied.
2 Raccordez le cordon d’enceinte à la
borne d’enceinte.
9
FR
3 Avec la clé hexagonale, les deux vis
et les rondelles fournies, fixez le
haut-parleur au pied.
Remarques
Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de
l’enceinte lorsque vous fixez l’enceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au
centre du haut-parleur d’aigu.
4 Ajustez l’angle du pied d’enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour
ajuster l’angle. Resserrez-les lorsque
l’angle est ajusté.
15º
25º
Pieds d’enceintes
optionnels
Utilisez les pieds d’enceintes WS-FV10 (pieds
de sol), WS-TV10 (pieds de téléviseur) ou
WS-WV10 (pieds à fixation murale)
optionnels (commercialisés dans certains
pays seulement) qui offrent une plus grande
flexibilité de positionnement.
Ecoute du son
Panneau de commande du caisson de grave
!
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
!
Réduisez d’abord le volume sur
l’amplificateur. Le volume doit être réduit au
maximum avant la lecture de la source.
1 Allumez l’amplificateur et
sélectionnez la source.
2 Appuyez sur ! du caisson de
grave.
Le voyant ON/STANDBY sur le caisson
de grave s’allume en vert.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et
s’éteint automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-
dire le voyant ON/STANDBY est allumé en
vert) mais qu’aucun signal n’est fourni
pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de
grave se mettra en mode d’économie
d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au
caisson de grave dans ce mode, le caisson
s’allume automatiquement (fonction de
marche/arrêt automatiques).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez
le commutateur POWER SAVE sur le
panneau arrière sur OFF.
AUTO
OFF
POWER
SAVE
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du caisson de grave,
la fonction de marche/arrêt automatiques peut
entrer en service et mettre le caisson en mode
d’économie d’énergie.
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
Voyant
ON/STANDBY
Vis
10
FR
Réglage du son
Le son peut être amélioré par un léger réglage
du système.
Réglage du caisson de
grave
Panneau de commande du caisson de grave
LEVEL MODE
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
!
1 Réglez MODE en fonction de la
source:
Source MODE
DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre MUSIC
source audio
2 Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le volume en fonction de la
source.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur
le caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité
si vous n’augmentez pas trop le volume du
caisson de grave.
Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le “Raccordement B” (voir page 5).
Réglage de
l’amplificateur pour le
visionnage de films
(SA-VE705 seulement)
Pour le Dolby Digital (AC-3)
Si votre amplificateur est raccordé
intérieurement ou extérieurement à un
processeur Dolby Digital (AC-3), vous devrez
utiliser le menu de configuration de
l’amplificateur pour le paramétrage du
système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages
proprement dits, reportez-vous au manuel
fourni avec l’amplificateur.
Lorsque le “Raccordement A” est
utilisé
(Menu de réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
(Autre menu de réglage)
Menu Réglez sur
LFE* MIX –10 dB
BASS BOOST** ON
* Effet de basse fréquence
**Fonction servant à amplifier le son grave
Lorsque le “Raccordement B” est
utilisé
(Menu de réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave OFF (ou NO)
(Autre menu de réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX –10 dB
BASS BOOST ON
11
FR
Si les couleurs sur l’écran de télévision
sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le
magnétisme et peut être installé près d’un
téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30
minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
c Tenez les aimants et autres sources de
magnétisme à l’écart du système acoustique
car ils peuvent provoquer des anomalies de
couleurs sur l’écran de télévision.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume
sur l’amplificateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes sur un plan incliné.
N’installez pas les enceintes aux endroits suivants:
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon
doux légèrement mouillé d’une solution détergente
neutre ou d’eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-
vous que sa tension de fonctionnement est
identique à celle de l’alimentation secteur locale.
Le système n’est pas isolé de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur
la prise murale, même s’il a été éteint.
Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système
et faites vérifier le système par un professionnel
avant de l’utiliser à nouveau.
Le cordon d’alimentation secteur doit être
remplacé seulement dans un centre de service
compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact entre les fils nus d’enceintes au niveau
des bornes d’enceintes peut provoquer un court-
circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager le
système acoustique.
12
FR
Spécifications
SS-MS7 (enceintes avant, centrale et
arrière)
Système acoustique 2 voies, à blindage
magnétique
Haut-parleurs
Aigu: 1,9 cm (
3
/4 po.), à dôme
Grave: 5 cm (2 po.) × 2, à
transducteur équilibré
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 140 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 40.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille d’enceinte:
Approx. 86 × 169 ×
130 mm (3
1
/2 × 6
3
/4 ×
5
1
/8 po.) chacune
Avec le pied d’enceinte fourni:
Approx. 96 × 207 ×
141 mm (3
7
/8 × 8
1
/4 ×
5
5
/8 po.) chacune,
(enceintes avant (et
arrière))
Approx. 169 × 131 ×
144 mm (6
3
/4 × 5
1
/4 ×
5
3
/4 po.), (enceinte
centrale: dirigée vers le
haut)
Approx. 169 × 118 ×
141 mm (6
3
/4 × 4
3
/4 ×
5
5
/8 po.), (enceinte
centrale: dirigée vers le
bas)
Poids
Avec la grille d’enceinte:
Approx. 1,3 kg (2 li
14 on.) chacune
Avec le pied d’enceinte fourni:
Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.)
chacune, (enceintes avant
(et arrière))
Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.),
(enceinte centrale)
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les
points de la liste suivante et prendre les
mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun
son.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous que le volume de
l’amplificateur est réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source
de l’amplificateur est réglé sur la source
correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et
le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de
grave.
Vérifiez si une fonction d’amplification
du son n’a pas été activée sur
l’amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils
audio ne se trouve trop près du
téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement. Le contact
entre des fils d’enceintes nus au niveau
des bornes d’enceintes peut causer un
court-circuit.
13
FR
SA-WMS7 (caisson de grave)
Système
Système acoustique Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur Grave : 20 cm (8 po.), à
cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Puissance de sortie maximale
120 W
Plage de fréquences reproduites
24 Hz à 150 Hz
Entrées
LINE IN (prise cinch d’entrée)
SPEAKER IN (bornes d’entrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Etats-Unis et Canada: CA 120 V, 60 Hz
Europe: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres pays: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 80 W
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 380 ×
470 mm (9
1
/8 × 15 ×
18
5
/8 po.), avec grille
avant
Poids Approx. 17 kg (37 li.
8 on.)
Accessoires fournis
SA-VE705
Pieds d’enceinte
(pour les enceintes avant et arrière) (4)
Pied d’enceinte (pour l’enceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds d’enceintes) (10)
Rondelles (pour les pieds d’enceintes) (10)
Plaques (pour les pieds d’enceintes avant et
arrière) (4)
Grilles d’enceintes (5)
Clé hexagonale (1)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (5)
Cordons d’enceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
4
po.) (2)
SA-VE702
Pieds d’enceintes (pour les enceintes avant) (2)
Vis (pour les pieds d’enceintes) (4)
Rondelles (pour les pieds d’enceintes) (4)
Plaques (pour les pieds d’enceintes avant) (2)
Grilles d’enceintes (2)
Clé hexagonale (1)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony SA-VE702 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues