Sony XR-CA800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
03FR01INT-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de cassettes Sony. Vous pourrez
exploiter les multiples fonctions de cet appareil à
l’aide des accessoires ci-dessous :
Appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs).*
1
Informations CD TEXT (affichées lorsqu’un
disque CD TEXT*
2
est écouté sur un lecteur
CD en option raccordé disposant de la fonction
CD TEXT).
Accessoires de commande fournis
Satellite de commande RM-X5S
Mini-télécommande RM-X116
Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
3
03FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques concernant les cassettes . . . . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Dépose de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur de cassettes
Ecoute d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture d’une cassette avec différents
modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception de stations mémorisées. . . . . . . . 11
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Syntonisation d’une station via une liste
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RDS
Aperçu de la fonction RDS . . . . . . . . . . . . . 12
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
— Fonction AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecoute des messages de radioguidage
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présélection des stations RDS avec les réglages
AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Syntonisation d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage automatique de l’heure
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 16
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 18
Atténuation rapide du son . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection de la position du son
— My Best sound Position (Meilleure
position du son) (MBP). . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un CD ou d’un MD. . . . . . . . . . . 21
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identification d’un CD
— Fonction Disc Memo. . . . . . . . . . . . . 23
Localisation d’un disque par son nom
— List-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de pistes spécifiques pour la lecture
— Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Emplacement des commandes
a Touche SCRL 22
b Touche DSPL/PTY (modification du
mode d’affichage/type d’émission)
12, 15, 22, 23
c Touches numériques
(1) REP 10
11, 13, 14
(1) REP 22
(2) SHUF 22
d Touche MBP 20
e Touche MENU 9, 10, 14, 16, 19, 20, 21,
23, 24, 25
f Touche SOURCE (Mise sous tension/
Cassette/Radio/CD/MD) 9, 10, 11, 14,
20, 21, 23
g Touches SEEK (–/+)
9
11, 13
9, 10, 16, 18, 19, 20, 21, 25
21, 23, 25
h Touche SOUND 18, 20
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
: pendant la lecture d’une cassette
: pendant la réception radio
: en mode menu
: en cours de lecture CD/MD (en option)
i Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
5, 8, 9, 21
j Touches VOL (+/–) 14
k Touche AF 13, 14
l Touche TA 14
m Touche MODE (o)
9, 10
10, 11, 14
21, 23
n Touche EQ7 20
o Touche LIST
12
23, 24
p Touches DISC (+/–)
11, 12, 15
9, 10, 11, 14, 16, 19, 20, 21, 23,
25
21, 23, 24
q Touche ENTER
12, 14, 15
9, 10, 15, 19, 20, 21, 23, 24, 25
24, 25
r Touche ATT 18
Mini-télécommande RM-X116
DISC
ATTOFF
SCRL
PTY
REP SHUF
DSPL
1
4
AF
MODE
2
5
TA
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
MBP EQ7
VOL
+
TAPE
RADIO
CD/MD
TAPE
RADIO
MENU
CD/MD
TAPE
RADIO
MENU
CD/MD
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
“Remplacement de la pile au lithium” (page 26).
DISC
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
(SEEK)
(–) : pour
effectuer
une
sélection
vers la
gauche/
.
(SEEK)
(+) : pour
effectuer
une
sélection
vers la
droite/>
(DISC)
(+) : pour effectuer une sélection vers le haut
Dans le menu, la/les touche(s) pouvant être
sélectionnée(s) est/sont indiquée(s) par le
symbole “ v” dans la fenêtre d’affichage.
(DISC)
(–) : pour effectuer une
sélection vers le bas
TAPE
RADIO
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
MENU
CD/MD
RADIO
MENU
CD/MD
5
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
a Touche Mise sous tension/hors
tension* 8
b Fenêtre daffichage
c Touche Z (eject) (située sur la partie avant
de l’appareil, derrière la façade) 9
d Touche OPEN 8, 9
e cepteur pour la mini-
télécommande
f Touche RESET (située sur la partie avant
de l’appareil, derrière la façade) 7
* Avertissement en cas dinstallation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(Accessoires)
Après avoir coupé le moteur, veillez à
appuyer sur la touche de mise sous tension/
hors tension de l’appareil (ou (OFF) de la
télécommande ou du satellite de commande)
pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de l’horloge.
Dans le cas contraire, l’affichage n’est pas
désactivé et cela risque de décharger la batterie.
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la
touche de mise sous tension/hors tension (1) de
l’appareil.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension en
appuyant sur la touche de mise sous tension/hors
tension de l’appareil (ou (OFF) de la mini-
télécommande ou du satellite de commande)
pendant 2 secondes, vous ne pouvez pas le
commander avec la mini-télécommande ou le
satellite de commande sauf si vous appuyez sur
le bouton on/off de l’appareil ou qu’une cassette
soit insérée dans l’appareil pour l’activer.
Appareil principal
XR-CA800
OPEN
6
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Précautions
Si votre voiture est restée garée en plein soleil,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, commencez
par vérifier les raccordements. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
Si aucun son n’est émis par un système à deux
haut-parleurs, réglez la commande de balance
avant/arrière sur la position médiane.
Lorsqu’une cassette est lue pendant une
période prolongée, la cassette peut chauffer à
cause de l’amplificateur de puissance intégré.
Cependant, ceci n’est pas un signe de
dysfonctionnement de l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil, qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
cassettes.
Remarques concernant les
cassettes
Précautions à prendre
Ne touchez pas la surface de la bande d’une
cassette car des saletés ou des poussières
pourraient ensuite encrasser les têtes de lecture.
Tenez les cassettes éloignées d’appareils
contenant des aimants, comme les haut-
parleurs et les amplificateurs, sinon la bande
enregistrée peut être partiellement effacée ou
des distorsions sonores peuvent se produire sur
la bande enregistrée.
N’exposez pas les cassettes au rayonnement
direct du soleil, à des températures
extrêmement froides ou à l’humidité.
Si la bande est détendue, la cassette peut rester
coincée dans l’appareil. Avant d’insérer la
cassette, utilisez un crayon ou un objet
similaire pour tourner l’enrouleur et retendre la
bande.
Des cassettes déformées et des étiquettes
décollées peuvent causer des problèmes lors de
l’insertion ou de l’éjection des cassettes.
Retirez ou remplacez les étiquettes décollées.
Le son peut être déformé lorsque vous écoutez
la cassette. Les têtes du lecteur de cassette
doivent être nettoyées toutes les 50 heures
d’écoute.
Bande
tendue
7
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Lutilisation de cassettes dune durée
supérieure à 90 minutes nest pas
recommandée, sauf pour une lecture
continue de longue durée
La bande utilisée pour ces cassettes est très fine
et se détend facilement.
En cas de lectures et d’arrêts répétés, ces
cassettes risquent de s’emmêler dans le
mécanisme de la platine cassette.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la voiture,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur la touche RESET, l’heure
et certaines fonctions mémorisées sont effacées.
Touche RESET
8
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur la touche de mise sous
tension/hors tension de lappareil (ou
(OFF) de la mini-télécommande ou du
satellite de commande).*
La lecture de la cassette ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent apparents).
* Si votre voiture n’est pas équipée d’une position
ACC (accessoire) au niveau du contact, veillez à
mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la
touche de mise sous tension/hors tension de
l’appareil (ou sur la touche (OFF) de la mini-
télécommande ou du satellite de commande)
pendant 2 seconde pour éviter que la batterie ne
se décharge.
2 Appuyez sur ( O PEN), puis faites
légèrement glisser la façade vers la
droite et dégagez le côté gauche.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter une
détérioration des haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Mise en place de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la broche B
de l’appareil, puis poussez doucement la façade
vers le côté gauche.
Remarque
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
1
2
x
9
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication CLOCK apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler lheure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge est activée. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
Conseils
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 16).
Lorsque le mode D.INFO est activé (ON), l’heure
reste affichée en permanence (page 19).
Lecteur de cassettes
Ecoute d’une cassette
1 Appuyez sur la touche (OPEN), puis
insérez une cassette.
La lecture commence automatiquement.
2 Refermez la façade.
Si une cassette est déjà insérée, appuyez
plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que
l’indication “FORWARD” ou “REVERSE”
apparaisse pour commencer la lecture.
FORWARD: la face supérieure est lue.
REVERSE: la face inférieure est lue.
Remarque
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque :
– l’espace blanc entre les pistes dure moins de
4 secondes.
– il y a du bruit entre les pistes.
– il y a de longues sections à faible volume ou
silencieuses.
Pour Appuyez sur
Changer le sens de
lecture de la
cassette
(MODE) (o)
Interrompre la
lecture
(OFF)
Ejecter la cassette ( OPEN) puis Z
Sauter des pistes
Accès direct et
rapide
aux titres
(SEEK)(./>)
[une fois pour chaque piste]
Activer l’avance
rapide/le retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
10
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Lecture d’une cassette avec
différents modes
Vous pouvez lire la cassette avec différents
modes :
Le mode METAL vous permet de lire une
cassette métal ou CrO
2.
Le mode BL.SKP (Blank Skip) ignore les
espaces blancs supérieurs à 8 secondes.
Le mode ATA (Automatic Tuner Activation)
met automatiquement le syntoniseur sous
tension lorsque la bande est rembobinée à
vitesse rapide.
1 Pendant la de lecture de la cassette,
appuyez sur la touche (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que le
mode souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
pour sélectionner ON”.
Exemple : mode ATA
Le mode de lecture commence.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez “OFF” à l’étape 3.
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que lindication REP-ON apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-OFF”.
Conseil
Pendant une lecture répétée, appuyez sur la touche
(MODE). L’indication “REP” disparaît de l’affichage et
le mode de répétition est annulé.
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et
LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs
émetteurs (Best Tuning Memory) de façon à
éviter les accidents.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre de
leurs fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conserveront leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
11
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Réception de stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur l’un des côtés de (DISC) pour écouter
les stations dans l’ordre où elles sont stockées dans la
mémoire (Fonction Preset Search).
Si la syntonisation de la station
présélectionnée ne fonctionne pas
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte
une station. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la station souhaitée soit captée.
Conseils
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations ayant les signaux
les plus puissants (voir “Modification des réglages
du son et de l’affichage” page 19).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé
l’un des côtés de (SEEK) pour localiser la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée
(syntonisation manuelle).
Si la réception FM stéréo est mauvaise
lectionnez le mode de réception
monaural.
(voir “Modification des réglages du son et de
l’affichage” page 19). La qualité sonore est
améliorée, mais le son est diffusé en mode
monaural (l’indication “ST” disparaît).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur n’importe quelle touche
numérique.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que lindication MEM
apparaisse.
L’indication de la touche numérique apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche, la station mémorisée précédemment
est effacée.
12
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Syntonisation d’une station
via une liste
— List-up
1 Pendant la réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
que vous syntonisez clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous
trouviez la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
RDS
Aperçu de la fonction RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) émettent des informations
numériques inaudibles en même temps que le
signal normal de leurs émissions radiophoniques.
Par exemple, l’une des informations suivantes
s’affiche lors de la réception d’une station
disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS vous proposent d’autres
services, comme suit :
Resyntonisation automatique d’une
émission, ts pratique pour les longs trajets. —
AF t page 13
La réception des messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source. —
TA t page 14
La sélection de stations selon le type
d’émission diffusé. — PTY t page 15
Le réglage automatique de l’horloge. — CT
t page 16
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être
disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal de retransmission est faible
ou si la station syntonisée ne transmet pas de
données RDS.
Pour Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à une
autre
(DSPL/PTY)
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
Fonction
Rubriques affichables
Nom de la station (fréquence)
Type d’émission
13
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
— Fonction AF
La fonction Fréquences alternatives (AF) permet
à l’appareil de toujours rechercher le signal le
plus puissant de la zone où vous vous trouvez
pour la station que vous écoutez.
1 lectionnez une station FM (page 10).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(AF) jusqu’à ce que lindication AF-
ON apparaisse.
Lappareil lance la recherche d’une fréquence
alternative émettant un signal plus puissant
dans le même réseau de radiodiffusion.
Si l’indication “NO AF” clignote, la station
en cours de syntonisation ne dispose pas de
fréquence alternative.
Remarque
Sil n’existe pas de fréquence alternative dans la
région ou si vous n’avez pas besoin d’en rechercher
une, désactivez la fonction AF en sélectionnant “AF-
OFF”.
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
tandis que le nom de la station
clignote (pendant 8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication “PI SEEK” apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence
sélectionnée précédemment.
Ecoute continue dune émission
gionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
effectué en usine restreint la réception à une
région spécifique, de façon à ce qu’une station
régionale ayant une fréquence plus puissante ne
soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, sélectionnez
“REG-OFF” à partir du MENU (page 19).
Remarque
Cette fonction est inactive au Royaume-Uni et dans
certaines régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique
((1) à (6)) associée à une station
locale mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez à nouveau sur la touche
numérique correspondant à la station
locale.
3 Répétez lopération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
Changement automatique de fréquences.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
14
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Ecoute des messages de
radioguidage
— TA/TP
En activant les fonctions Traffic Announcement
(TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez
automatiquement écouter une station FM
diffusant des messages de radioguidage. Ces
fonctions ne tiennent pas compte de l’émission,
de la source FM ou du CD/MD en cours;
l’appareil revient à la source d’origine lorsque le
bulletin d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(TA) jusqu’à ce que lindication TA-
ON apparaisse.
L’appareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication “TP” indique la réception de ces
stations et l’indication “TA” clignote pendant
la diffusion d’un message de radioguidage.
L’appareil continue à rechercher les stations
diffusant des messages de radioguidage si
l’indication “NO TP” apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez “TA-OFF”.
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Présélection du volume des messages
de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur lun des côtés des
touches (VOL) (+/) pour régler le
niveau de volume souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant
2 secondes.
L’indication “TA” apparaît et le réglage est
mémorisé.
ception de messages urgents
Si la fonction AF ou TA est activée, l’appareil
passera aux messages d’urgence si l’un d’entre
eux est diffusé pendant que vous écoutez une
station FM, une cassette ou un CD/MD en
option.
Présélection des stations
RDS avec les réglages AF et
TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station de même que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous présélectionnez des
stations avec “AF-ON”, l’appareil mémorise
automatiquement des stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Présélection du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 lectionnez une bande FM (page 10).
2 Appuyez sur la touche (AF) et/ou (TA)
pour sélectionner AF-ON et/ou TA-
ON”.
Notez que la sélection de “AF-OFF” ou “TA-
OFF” mémorise les stations RDS, mais
permet également de mémoriser les stations
ne disposant pas de cette fonction.
3 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication BTM apparaisse.
4 Appuyez sur la touche (ENTER)
jusqu’à ce que lindication BTM
clignote.
Présélection de réglages différents
pour chaque station présélectionnée
1 lectionnez une bande FM et
syntonisez la station souhaitée
(page 11).
2 Appuyez sur la touche (AF) et/ou (TA)
pour sélectionner AF-ON et/ou TA-
ON”.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication MEM apparaisse.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1
pour la présélection d’autres stations.
Pour Appuyez sur
interrompre le
bulletin en cours
(TA)
15
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Syntonisation d’une station
en fonction du type
d’émission
— PTY
Vous pouvez rechercher une station en
sélectionnant le type d’émission que vous
souhaitez écouter.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans
certains pays où les données PTY (sélection du type
d’émission) ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur (DSPL /PTY) en cours de
ception FM jusqu’à ce que
l’indication PTY apparaisse.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
“- - - - - - - -” apparaît si la station captée n’est
pas une station RDS ou si aucune donnée
RDS n’est captée.
2 Appuyez plusieurs fois sur (DISC)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
Les types d’émission apparaissent dans
l’ordre indiqué dans le tableau.
“- - - - - - - -” apparaît si le type d’émission
n’est pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émission Affichage
Actualités NEWS
Dossiers d’actualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Education EDUCATE
Théâtre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VARIED
Musique populaire POP M
Musique rock ROCK M
Musique légère EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres types de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Emissions à ligne
ouverte
PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Musique jazz JAZZ
Musique country COUNTRY
Musique nationale NATION M
Musiques d’autrefois OLDIES
Musique folk FOLK M
Documentaires DOCUMENT
16
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Réglage automatique de
l’heure
— CT
Les données CT (Clock Time) accompagnant la
transmission RDS permettent un réglage
automatique de l’horloge.
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur lun des côtés de (DISC)
jusqu’à ce que lindication CT-OFF
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (SEEK ) jusqu’à ce que lindication
CT-ON apparaisse.
L’horloge est réglée.
3 Appuyez sur (ENTER) pour revenir à
l’affichage normal.
Pour annuler la fonction CT, sélectionnez “CT-
OFF” dans l’étape 2.
Remarques
Il se peut que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD/MD en option avec un
satellite de commande.
RM-X5S (fourni)/RM-X4S (en option)
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne en
appuyant sur les touches et/ou en tournant les
commandes.
Insertion de la pile au lithium fournie
(RM-X5S uniquement)
Conseil
Pour obtenir des informations sur la pile au lithium,
reportez-vous à la section “Remarques sur la pile au
lithium” (page 26).
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
+ vers le haut
x
17
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
En appuyant sur les touches
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si votre voiture ne possède pas de position ACC
(accessoires) au niveau du contact, veillez à
appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes pour
désactiver l’affichage de l’horloge après avoir
coupé le moteur.
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la
touche de mise sous tension/hors tension de
l’appareil.
En tournant la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour:
– Localiser le début de pistes sur la bande.
Syntoniser automatiquement des stations de
radio.
– Sauter des pistes du disque.*
Tournez le satellite, maintenez-le et
relâchez-le pour:
– Rembobiner la bande à vitesse rapide.
– Trouver une station manuellement.
– Avancer à vitesse rapide/changer le sens de
lecture d’une piste.*
Conseil
Pour commencer la lecture alors que vous
rembobinez la cassette à vitesse rapide, appuyez sur
(MODE).
En exerçant une pression sur la
commande et en la tournant
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour:
– Recevoir les stations mémorisées.
– Changer de disque.*
* Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
Appuyez sur Pour
(SOURCE)
changer de source
(radio/CD*
1
/MD*
1
/cassette)
(MODE)
changer de mode de
fonctionnement
(fréquence radio/lecteur
CD*
1
/lecteur MD*
1
/sens de
lecture de la cassette)
(ATT) atténuer le son
(OFF)*
2
interrompre la lecture d’un
disque ou la réception radio
(SOUND) régler le menu son
(DSPL) changer de rubrique
d’affichage
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(MODE)
(DSPL)
(OFF)
Tournez la molette pour modifier la
direction des rayons infrarouges.
(RM-X5S uniquement)
(ATT)
page suivante t
Commande
SEEK/AMS
ATT
S
E
E
K
A
M
S
P
R
E
S
E
T
DISC
VOL
S
O
U
R
C
E
Commande
PRESET/DISC
18
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement des
commandes.
RM-X5S
RM-X4S
Appuyez sur (SOUND) pendant
2 secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Réglage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que
la balance gauche/droite et la balance avant/
arrière.
Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et
d’aigus indépendamment pour chaque source.
1 lectionnez le paramètre que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
A chaque pression sur la touche (SOUND), le
paramètre change comme suit :
BAS (graves) t TRE (aigus) t
BAL (balance gauche/droite) t
FAD (balance avant/arrière)
2 Ajustez le paramètre sélectionné en
appuyant sur lun des côtés de
(SEEK).
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND) et
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes suivant la
sélection du paramètre.
Atténuation rapide du son
(via le satellite de commande ou la mini-
télécommande)
Appuyez sur la touche (ATT) du
satellite de commande ou de la mini-
télécommande.
Après l’affichage momentané de “ATT-ON”,
l’indication “ATT” apparaît.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez à nouveau sur (ATT).
Conseil
Lorsque le câble de jonction d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le volume
automatiquement lorsqu’un appel téléphonique est
reçu (fonction ATT Téléphone).
Pour
augmenter
Pour diminuer
Rev Nor
glez le commutateur Rev/Nor-select
sur Rev”.
19
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET (réglage)
CLOCK (page 9)
CT (Clock Time) (page 16)
BEEP — pour activer ou désactiver le bip
sonore.
DSPL (affichage)
D.INFO (Double information) — pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture
(ON).
M.DSPL (affichage animé) — pour
sélectionner le mode d’affichage animé à partir
de “1”, “2” et “OFF”.
– Sélectionnez “1” pour que les lignes
décoratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour activer l’affichage Demo.
– Sélectionnez “2” pour que les lignes
décoratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour désactiver l’affichage
Demo.
– Sélectionnez “OFF” pour désactiver la
fonction d’affichage animé.
A.SCRL (défilement automatique)*
– Sélectionnez “ON” pour faire défiler
automatiquement tous les noms affichés
composés de plus de 8 caractères.
– Lorsque le défilement automatique est réglé
sur off et que le nom du disque/de la piste est
modifié, ce dernier ne défile pas.
* Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’aucun CD ou
MD n’est en cours de lecture.
SND (Son)
LOUD (intensité sonore) — pour apprécier les
graves et les aigus même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aigus sont renforcés.
P/M (mode lecture)
LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local)
(page 11)
– Sélectionnez “ON” pour syntoniser
uniquement les stations ayant des signaux
puissants.
MONO-ON/OFF (mode monaural) (page 11)
– Sélectionnez “ON” pour écouter l’émission
FM stéréo en monaural. Sélectionnez “OFF”
pour revenir au mode normal.
REG-ON/OFF (régional) (page 13)
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)
pendant la lecture du CD/MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que le
mode souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
pour sélectionner le réglage souhaité
(exemple : ON ou OFF).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois que le réglage du mode est terminé,
la fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture normal.
Remarque
Le paramètre affiché diffère selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement basculer entre les catégories
(“SET” , “DSPL” , “SND” , “P/M” et “EDIT”) en
maintenant l’un des côtés de (DISC) enfoncé pendant
2 secondes.
20
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
Sélection de la position du
son
— My Best sound Position (Meilleure
position du son) (MBP)
Lorsque vous conduisez sans passager, vous
pouvez profiter de l’environnement sonore le
plus agréable avec la fonction “Meilleure
position du son”.
“Meilleure position du son” dispose de deux
réglages qui permettent d’ajuster le niveau
sonore de la balance gauche/droite et de la
balance avant/arrière. La sélection s’effectue très
facilement à l’aide de la touche MBP.
Appuyez plusieurs fois sur (MBP)
pour obtenir la position d’écoute
souhaitée.
Le mode “Meilleure position du son” apparaît
dans la fenêtre d’affichage dans l’ordre
indiqué dans le tableau.
Après une seconde, l’affichage revient au
mode de lecture normal.
Si vous souhaitez régler plus précisément le
niveau sonore de la balance gauche/droite et
de la balance avant/arrière, utilisez la touche
(SOUND) (voir “Réglage des caractéristiques
du son” page 18).
Remarques
Lorsque les options BAL (balance gauche/droite) ou
FAD (balance avant/arrière) de la section “Réglage
des caractéristiques du son” (page 18) sont réglées,
le réglage MBP est désactivé.
Lorsque MBP est réglé sur OFF, le réglage de BAL
et FAD est activé.
Réglage de l’égaliseur
Il est possible de sélectionner une courbe de
l’égaliseur pour sept types de musique (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,
CUSTOM et OFF (égaliseur désactivé)).
Vous pouvez mémoriser et ajuster les réglages de
fréquence et de niveau de l’égaliseur.
lection de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD,
MD ou cassette).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
lectionner la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
A chaque pression sur (EQ7), la rubrique
change.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
glage de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication EQ7 TUNE apparaisse,
puis appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la courbe
d’égaliseur souhaitée, puis appuyez
sur (ENTER).
A chaque pression sur (SEEK), la rubrique
change.
Fenêtre
d’affichage
Niveau de la
balance
gauche/droite
Niveau de la
balance avant/
arrière
Droite Gauche Avant Arrière
MBP-A – 4 dB 0 0 – 4 dB
MBP-B
0 – 4 dB 0 – 4 dB
MBP-OFF 0000
21
03FR02CAS-EUR.fm masterpage:Right
XR-CA800
3-229-893-11(1)
4
lectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1 Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK) pour sélectionner la
fréquence souhaitée.
A chaque pression sur (SEEK) , la
fréquence change.
62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y
1k (Hz)
y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y
16k (Hz)
2 Appuyez sur lun des côtés des
touches (DISC) pour régler le
niveau de volume souhaité.
Le niveau de volume peut être réglé par
pas de 1 dB, de –10 à +10 dB.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lorsque le réglage de l’effet est terminé, le
mode de lecture normal apparaît.
Lecteur CD/MD (en
option)
Cet appareil peut commander des lecteurs CD/
MD externes.
Si vous raccordez un lecteur CD en option
disposant des fonctions CD TEXT et custom file,
les informations CD TEXT apparaissent dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous lisez un disque
CD TEXT.
Lecture d’un CD ou d’un MD
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner CD ou
MD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que lappareil souhaité
apparaisse.
La lecture CD/MD commence.
Pour Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(DISC) (+/–)
sauter des pistes
Accès direct et
rapide
aux titres
(SEEK)(./>)
[une fois pour chaque piste]
activer l’avance
rapide/le retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Sony XR-CA800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à