Sony CDX-CA850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous
pourrez optimiser les multiples fonctions
d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions
et des accessoires ci-dessous :
choix de la langue d’affichage*
1
: vous pouvez
choisir l’anglais, l’allemand, le français,
l’italien, le néerlandais, l’espagnol, le
portugais, le suédois, le polonais, le tchèque ou
le turc.
appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
2
.
syntoniseur DAB en option.
informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un disque CD TEXT*
3
).
Accessoires de commande fournis
Satellite de commande RM-X5S
Mini-télécommande RM-X113
Accessoires de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Certaines indications n’apparaissent pas dans la
langue que vous avez sélectionnée.
*2 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
initialisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . 7
pose de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
glage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture dun disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture répétée de pistes
Lecture répée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification dun CD
Fonction Disc Memo* . . . . . . . . . . . . 11
Localisation dun disque par son nom
List-up *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lection de pistes spécifiques pour la lecture
Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Fonctions disponibles avec le lecteur de CD/MD en
option
Radio
morisation automatique des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ception de stations mémorisées. . . . . . . . 14
morisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Syntonisation dune station via une liste
List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions RDS
Aperçu de la fonction RDS . . . . . . . . . . . . . 15
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
Fonction AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ecoute des messages de radioguidage
TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présélection des stations RDS avec les réglages
AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Syntonisation dune station en fonction du type
d’émission
PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
glage automatique de lheure
CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction DAB (Digital Audio
Broadcasting) (en option)
Aperçu de la fonction DAB . . . . . . . . . . . . 19
Opérations de base de la fonction DAB . . . 20
Présélection automatique des services DAB
BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présélection manuelle des services DAB
Preset Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Syntonisation d’une émission DAB via une
liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commutation entre écoute multivoie et DRC
(Dynamic Range Control) . . . . . . . . . . . 23
Localisation dun service DAB par type
d’émission (PTY). . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 24
glage des caractéristiques du son . . . . . . 26
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 26
Modification des réglages du son et de
l’affichage
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
glage de l’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
glage du DSO (Dynamic Soundstage
Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
lection de lanalyseur de spectre. . . . . . . 28
Identification dun affichage animé (Motion
Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
montage de lappareil. . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage des erreurs/messages . . . . . . . . . 35
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
: pendant la lecture : pendant une réception radio : en mode menu
a Touche SCRL 10
b Touche DSPL/PTY (Modification du
mode daffichage/type d’émission)
10, 11, 15, 18, 23, 29
c Touches numériques
(1) REP 10
(2) SHUF 11
14, 16, 17, 20, 22
d Touche DSO 28
e Touche MENU 9, 11, 12, 13, 17, 19, 21,
23, 27, 28, 29
f Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD) 9, 10, 11, 13, 14, 17, 20,
27, 28
g Touches SEEK (/+) 26
9
14, 16, 20
9, 11, 12, 13, 19, 21, 23, 27, 28,
29
h Touche SOUND 26
i Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
8, 9, 29
j Touches VOL (+/) 17
k Touche AF 16, 17
l Touche TA 17
m Touche MODE
10, 11
13, 14, 17, 20
n Touche EQ7 27
o Touche LIST
11, 12
15, 22
p Touches DISC (+/–)
10, 12
14, 15, 18, 20, 22, 23
9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 27,
28, 29
q Touche ENTER
12
15, 18, 22, 23
9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 27,
28, 29
r Touche ATT 26
Mini-télécommande RM-X113
CD/MD
RADIO MENU
DISC
ATTOFF
SCRL
PTY
REP SHUF
DSPL
1
4
AF
MODE
2
5
TA
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
+
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la section
Remplacement de la pile au lithium (page 31).
DISC
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
(SEEK)
(+) : pour effectuer
une sélection
vers la droite/
>
(DISC)
(+) : pour effectuer une sélection
vers le haut
(DISC)
(–) : pour effectuer une sélection vers le bas
En mode menu, la/les touche(s) pouvant être
lectionnée(s) est/sont indiquée(s) par le symbole
v dans la fenêtre daffichage.
(SEEK)
(–) : pour effectuer
une sélection
vers la
gauche/
.
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
MENU
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
MENU
CD/MD
RADIO
MENU
5
a Touche on/off (marche/arrêt)*
b Touche Z (eject) (située sur la partie
avant de lappareil, derrière la façade) 9
c Fenêtre daffichage
d Touche OPEN 8, 9
e cepteur pour la mini-
télécommande et le satellite de
commande
f Touche RESET (située à lavant de
l’appareil, derrière la façade) 7
* Avertissement en cas dinstallation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, noubliez pas
d’appuyer sur la touche on/off (marche/arrêt)
de lappareil (ou sur (OFF) de la mini-
télécommande ou du satellite de commande)
pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de lhorloge.
Dans le cas contraire, laffichage nest pas
sactivé et cela risque de décharger la batterie.
Pour mettre lappareil sous tension, appuyez sur la
touche on/off (marche/arrêt) (
1) de lappareil.
Remarque
Si lappareil est mis hors tension en appuyant sur
la touche on/off (marche/arrêt) (ou sur la touche
(OFF) de la mini-télécommande ou du satellite
de commande) pendant 2 secondes, lappareil ne
peut plus être commandé par la mini-
télécommande ou le satellite de commande sauf
si vous appuyez sur le bouton on/off de lappareil
ou si vous insérez un disque pour activer
l’appareil.
Appareil principal
CDX-CA850
OPEN
6
Précautions
Si votre voiture est restée garée en plein soleil,
laissez refroidir lappareil avant de lutiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque lappareil fonctionne.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Condensation dhumidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de lhumidité risque de se condenser
sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de
l’appareil. Si cela se produit, lappareil ne
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur lappareil ni sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, ne touchez
par leur surface. Saisissez le disque par les
bords.
Gardez vos disques dans leurs boîtiers ou dans
le chargeur de disques lorsquils ne sont pas
utilisés.
N’exposez pas les disques à la chaleur/à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre/des résidus. De tels disques risquent de
s’arrêter en cours de lecture, créant un
dysfonctionnement, ou de se détériorer.
Les disques de forme non standard (par ex. en
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. Nutilisez pas de tels disques.
Vous ne pouvez pas lire de CD de 8 cm.
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre. Nutilisez pas de solvants tels que de
la benzine, du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le commerce ou des
sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
7
Remarques sur les disques CD-R/CD-
RW
Vous pouvez lire des CD-R audio (CD
enregistrables) destinés à un usage audio avec
cet appareil.
Repérez cette marque pour distinguer les CD-R
à usage audio.
Cette marque indique que le CD nest pas à
usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R (selon le matériel utilisé pour
l’enregistrement ou selon l’état du disque).
Vous ne pouvez pas lire un CD-R qui nest pas
finalisé*.
*Processus nécessaire pour quun disque CD-R
puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
inscriptibles) avec cet appareil.
Préparation
initialisation de lappareil
Avant la première mise en service de lappareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
initialiser lappareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur la touche RESET, lheure
et certaines fonctions mémorisées sont effacées.
Touche RESET
8
pose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, lalarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous nutilisez pas lamplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur la touche on/off de
l’appareil (ou sur (OFF) de la mini-
télécommande ou du satellite de
commande)*.
La lecture du CD/MD ou la réception radio
s’arrête (la fenêtre daffichage reste active).
* Si le contact de votre voiture ne possède pas de
position ACC, assurez-vous d’éteindre lappareil
en appuyant sur la touche on/off de lappareil (ou
sur (OFF) de la mini-télécommande ou du
satellite de commande) pendant 2 secondes afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites
glisser la façade vers la droite et
gagez doucement le côté gauche.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que lappareil est
toujours sous tension, lalimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter une
détérioration des haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre daffichage.
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à lhumidité. Evitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Mise en place de la façade
Placez lorifice A de la façade sur la broche B
de lappareil, puis poussez doucement la façade
vers le côté gauche en exerçant une pression.
Remarque
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
1
2
A
B
x
9
Réglage de l’horloge
Lhorloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple : pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Clock apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler lheure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge est activée. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, laffichage revient en
mode de lecture normal.
Conseils
Vous pouvez régler lhorloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 19).
Lorsque le mode D.Info activé (on), lheure reste
affichée en permanence (page 26).
Lecteur CD
Lecteur CD/MD
(en option)
Outre la lecture dun CD, cet appareil vous
permet de commander des lecteurs CD/MD
externes.
Remarque
Si vous raccordez le lecteur CD en option disposant
de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre daffichage lorsque vous
écoutez un disque CD TEXT.
Lecture dun disque
(avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque (avec l’étiquette vers le haut).
2 Refermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que lindication CD apparaisse afin de
commencer la lecture.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
(OFF)
Éjecter le disque (OPEN) puis Z
Sauter des pistes
Accès direct et
rapide aux titres
(SEEK) (./>)
[une fois pour chaque piste]
Activer lavance
rapide/le retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
page suivante t
10
Remarques
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du CD.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
me source continue sur le lecteur CD/MD en
option.
(avec lappareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner CD ou
MD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que lappareil souhaité
apparaisse.
La lecture commence.
Rubriques daffichage
Lorsque le disque/la piste change, tout titre
préenregistré*
1
du nouveau disque/de la nouvelle
piste est automatiquement affiché (si la fonction
de défilement automatique, Auto Scroll, est
réglée sur “on, les noms dépassant 8 caractères
filent dans la fenêtre daffichage (page 26)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL/PTY),
NO D.Name ou NO T.Name indique quil
n’existe pas de Disc Memo (page 11) ni de nom
préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de lartiste.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant
beaucoup de caractères, le défilement automatique
peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de lartiste
de chaque piste dun disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé (off)
et que le nom du disque/de la piste est modifié, ce
dernier ne défile pas.
Lecture répétée de pistes
Lecture répétée
Une piste ou la totalité du disque est répée par
le lecteur principal lorsque la lecture se termine.
Pour répéter la lecture, vous pouvez sélectionner:
Repeat 1 pour répéter une piste.
Repeat 2* pour répéter un disque.
* Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
lectionnez Repeat off”.
Lecture de pistes dans un
ordre aléatoire
Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
Shuf 1 pour écouter les pistes du disque en
cours de lecture dans un ordre aléatoire.
Shuf 2*
1
pour écouter les pistes du lecteur
CD (MD) en option utilisé dans un ordre
aléatoire.
Shuf All*
2
pour écouter toutes les pistes des
appareils CD (MD) raccordés (y compris celles
de cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD ou deux ou plusieurs lecteurs MD sont
raccordés.
Pour Appuyez sur
Passer dun disque
à lautre
lection dun
disque
(DISC) (+/–)
Pour Appuyez sur
Passer dune
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL/PTY)
Faire défiler la
rubrique
d’affichage
(SCRL)
Numéro
de piste
Numéro
de disque
Durée de
lecture écoulée
Rubriques affichables
Nom du disque*
1
/Nom de
l’artiste*
2
Titre de la piste*
1
11
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
lectionnez Shuf off”.
Remarque
Shuf All ne passera pas de façon aléatoire des
pistes de lecteurs CD à des pistes de lecteurs MD.
Identification dun CD
Fonction Disc Memo (mémoire de disque)
(pour un lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (fonction Disc Memo). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez
localiser le disque par son nom (page 12).
1 Activez la lecture du disque que vous
souhaitez libeller dans un lecteur CD à
l’aide de la fonction CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil répète la lecture du disque au
cours de la procédure didentification.
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*
1
de (DISC) pour sélectionner le
caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour aller dans lautre sens, appuyez sur le
côté () de (DISC).
*2 (espace)
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
après avoir repé le caractère
souhaité.
Si vous appuyez sur le côté () de
(SEEK), vous pouvez revenir vers la
gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir la totalité du nom.
5 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également achever lopération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu deffectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD dun appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. La fonction Disc Memo est
enregistrée dans la mémoire du lecteur CD avec la
fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée/aléatoire est interrompue jusqu’à
ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage de la fonction Disc Memo
En tant que rubrique daffichage, la fonction
Disc Memo est toujours prioritaire sur toutes les
informations CD TEXT dorigine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques
affichables, reportez-vous à la page 10.
Suppression de la fonction Disc Memo
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant la fonction Disc Memo.
Pour Appuyez sur
Afficher la
fonction
(DSPL/PTY) en cours de
lecture du disque CD/CD
TEXT
page suivante t
12
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Name Del apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms enregistrés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) pour sélectionner le
nom du disque que vous voulez
effacer.
Les noms enregistrés apparaissent.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer dautres noms.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque la fonction Disc Memo dun disque CD
TEXT est effacée, les informations CD TEXT
d’origine sont affichées.
Si vous ne trouvez pas la fonction Disc Memo que
vous souhaitez effacer, essayez de sélectionner un
autre lecteur CD à l’étape 2.
Localisation dun disque par
son nom
List-up (pour un lecteur CD disposant de la
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un
lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques dont vous avez personnalisé les noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localisation dun disque par son nom : lorsque
vous attribuez un nom au CD (page 11) ou au MD.
*2 Localisation des disques grâce aux informations
CD TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD
TEXT sur un lecteur CD équipé de la fonction CD
TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous
ayez trouvé le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour écouter le
disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction Disc Memo).
lection de pistes
spécifiques pour la lecture
Bank (pour un lecteur CD disposant de la
fonction CUSTOM FILE)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
l’appareil pour passer dune piste à lautre ou
pour écouter les pistes de votre choix.
1 Lancez la lecture du le disque que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
Bank Sel apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Identifiez les pistes.
1Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (SEEK) pour sélectionner
la piste que vous souhaitez
identifier.
2Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner Play ou Skip”.
5 Répétez l’étape 4 pour activer Play
ou Skip pour toutes les pistes.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture CD
normal.
Remarques
Vous pouvez activer Play et Skip pour 24 pistes
au maximum.
Vous ne pouvez pas activer Skip pour toutes les
pistes dun CD.
13
Ecoute de pistes spécifiques
uniquement
Vous pouvez sélectionner :
Bank on pour lire les pistes avec le réglage
“Play”.
Bank inv (Inverse) pour lire les pistes avec
le réglage Skip”.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois
sur lun des côtés de (DISC) jusqu’à
ce que les indications Bank on,
Bank inv ou Bank off
apparaissent.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (SEEK) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture recommence à partir de la piste
suivant la piste en cours.
Pour revenir en mode de lecture normal,
lectionnez Bank off” à l’étape 2.
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs
émetteurs (Best Tuning Memory) de façon à
éviter les accidents.
morisation automatique
des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM)
Lappareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
lectionnée et les mémorise selon lordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande de
fréquences.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip sonore retentit lorsque le réglage est
morisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conserveront leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, lappareil commence la mémorisation
des stations à partir de la station affichée.
14
Réception de stations
morisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande de
fréquences.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur lun des côtés de (DISC) pour écouter
les stations dans lordre où elles sont enregistrées
dans la mémoire (Fonction Preset Search).
Si la syntonisation de la station
présélectionnée ne fonctionne pas
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage sarrête lorsque lappareil capte
une station. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la station souhaitée soit captée.
Conseils
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations ayant les signaux
plus puissants (voir Modification des réglages du
son et de laffichage” à la page 26).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé lun des côtés de (SEEK) pour localiser la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée
(syntonisation manuelle).
Si la réception FM stéréo est mauvaise
lectionnez le mode de réception
monaural.
(voir Modification des réglages du son et de
l’affichage” à la page 26).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mode monaural (l’indication
ST disparaît).
morisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez prélectionner manuellement les
stations souhaitées sur nimporte quelle touche
numérique.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande de
fréquences.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que lindication MEM
apparaisse.
Lindication de la touche numérique apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
me touche, la station mémorisée précédemment
est effacée.
15
Syntonisation d’une station
via une liste
List-up
1 Pendant une réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la station souhaité.
Si aucun nom nest attribué à la station
lectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
Fonctions RDS
Aperçu de la fonction RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) émettent des informations
numériques inaudibles en même temps que le
signal normal de leurs émissions radiophoniques.
Par exemple, lune des informations suivantes
s’affiche lors de la réception dune station
disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS vous proposent dautres
services, comme suit :
La resyntonisation automatique dune
émission, très pratique pour les longs trajets.
AF t page 16
La réception des messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source. TA t
page 17
La sélection de stations selon le type
d’émission diffusé. PTY t page 18
Le réglage automatique de l’horloge. — CT t
page 19
Pour Appuyez sur
Passer dune
rubrique
d’affichage à une
autre
(DSPL/PTY)
page suivante t
Rubriques affichables
Fréquence radio
Horloge
Fonction
Fréquence
Rubriques affichables
Nom de station
Type d’émission
16
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être
disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal de retransmission est faible
ou si la station syntonisée ne transmet pas de
données RDS.
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
Fonction AF
La fonction Fréquences alternatives (AF) permet
à lappareil de toujours rechercher le signal le
plus puissant de la zone où vous vous trouvez
pour la station que vous écoutez.
1 lectionnez une station FM (page 13).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF)
jusqu’à ce que lindication AF on
apparaisse.
Lappareil lance la recherche dune fréquence
alternative émettant un signal plus puissant
dans le même réseau de radiodiffusion.
Si lindication NO AF clignote, la station
en cours de syntonisation ne dispose pas de
fréquence alternative.
Remarque
S’il nexiste pas de fréquence alternative dans la
gion ou si vous navez pas besoin den rechercher
une, désactivez la fonction AF en sélectionnant AF
off”.
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK )
tandis que le nom de la station
clignote (pendant 8 secondes).
Lappareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(lindication PI Seek apparaît).
Si lappareil ne parvient pas à trouver la
me PI, il revient à la fréquence
lectionnée précédemment.
Ecoute continue dune émission
gionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
effectué en usine restreint la réception à une
gion spécifique, de façon à ce quune station
gionale ayant une fréquence plus puissante ne
soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, sélectionnez
REG off” à partir du MENU (page 27).
Remarque
Cette fonction est inactive au Royaume-Uni et dans
certaines régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique
((1) à (6)) associée à une station
locale mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez à nouveau sur la touche
numérique correspondant à la station
locale.
3 Répétez lopération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
Changement automatique de fréquences.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
17
Ecoute des messages de
radioguidage
TA/TP
En activant les fonctions Traffic Announcement
(TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez
automatiquement écouter une station FM
diffusant des messages de radioguidage. Ces
fonctions ne tiennent pas compte de l’émission/de
la source FM ou du CD/MD en cours d’écoute ;
l’appareil revient à la source dorigine lorsque le
bulletin dinformation est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (TA)
jusqu’à ce que lindication TA on
apparaisse.
Lappareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
Lindication TP indique la réception de ces
stations et lindication TA clignote pendant
la diffusion dun message de radioguidage.
Lappareil continue à rechercher les stations
diffusant des messages de radioguidage
(stations TP) si lindication NO TP
apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
lectionnez TA off”.
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Présélection du volume des messages
de radioguidage
Vous pouvez prégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur (VOL) pour régler le
volume au niveau souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant
2 secondes.
Lindication TA apparaît et le réglage est
morisé.
ception de messages urgents
Si la fonction AF ou TA est activée, lappareil
passera aux messages durgence si lun dentre
eux est diffusé pendant que vous écoutez une
station FM ou un CD/MD.
Présélection des stations
RDS avec les réglages AF et
TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off)
de chaque station ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
me réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous présélectionnez des
stations avec AF on, lappareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Présélection du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 lectionnez une bande FM (page 13).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
lectionner AF on et/ou TA on”.
Notez que la sélection de AF off ou TA
off” mémorise les stations RDS, mais permet
également de mémoriser les stations ne
disposant pas de cette fonction.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC) jusqu’à ce que lindication
BTM apparaisse.
4 Appuyez sur la touche (ENTER)
jusqu’à ce que lindication BTM
clignote.
Présélection de réglages différents
pour chaque station présélectionnée
1 lectionnez une bande FM et
syntonisez la station souhaitée (page
14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
lectionner AF on et/ou TA on”.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication MEM apparaisse.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1 pour
la présélection dautres stations.
Pour Appuyez sur
Interrompre le
bulletin en cours
(TA)
18
Syntonisation dune station
en fonction du type
d’émission
PTY
Vous pouvez rechercher une station en
lectionnant le type d’émission que vous
souhaitez écouter.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans
certains pays où les données PTY (sélection du type
d’émission) ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant une
ception FM jusqu’à ce que
l’indication PTY apparaisse.
Le nom du type d’émission diffusé saffiche
si la station transmet des données PTY.
-------- saffiche si la station captée nest
pas une station RDS ou si aucune donnée
RDS nest captée.
2 Appuyez plusieurs fois sur (DISC)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité saffiche.
Les types d’émission saffichent dans lordre
indiqué dans le tableau.
-------- saffiche si le type d’émission nest
pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
lectionné.
Types d’émission Affichage
ActualitésNews
Dossiers dactualité Affairs
Informations Info
Sports Sport
Education Educate
Théâtre Drama
Culture Culture
Science Science
Divers Varied
Musique populaire Pop M
Musique rock Rock M
Musique légère Easy M
Musique classique
légère
Light M
Musique classique Classics
Autres types de
musique
Other M
Météo Weather
Finance Finance
Emissions pour enfants Children
Affaires sociales Social A
Religion Religion
Emissions à ligne
ouverte
Phone In
Voyages Travel
Loisirs Leisure
Musique jazz Jazz
Musique country Country
Musique nationale Nation M
Musiques dautrefois Oldies
Musique folk Folk M
Documentaires Document
19
glage automatique de
l’heure
CT
Les données CT (Clock Time) accompagnant la
transmission RDS règlent lhorloge
automatiquement.
1 Pendant une réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur lun des côtés de (DISC)
jusqu’à ce que lindication CT off
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (SEEK) jusqu’à ce que lindication
CT on apparaisse.
Lhorloge est réglée.
3 Appuyez sur (ENTER) pour revenir à
l’affichage normal.
Pour annuler la fonction CT, sélectionnez
“CT off” à l’étape 2.
Remarques
Il se peut que la fonction CT ne fonctionne pas,
me si une station RDS est captée.
Il peut exister une différence entre lheure réglée par
la fonction CT et lheure réelle.
Fonction DAB (Digital
Audio Broadcasting)
(en option)
Vous pouvez raccorder un syntoniseur DAB en
option à cet appareil.
Aperçu de la fonction DAB
La fonction DAB (Digital Audio Broadcasting)
est un nouveau système de diffusion multimédia
transmettant des émissions audio avec une
qualité comparable à celle des CD. Cette qualité
est obtenue grâce à un micro-ordinateur situé
dans le syntoniseur DAB utilisant les signaux
radio envoyés par des antennes multiples et des
signaux multivoies (ondes radio réfléchies) pour
augmenter la puissance du signal principal. Cela
permet au système DAB d’être pratiquement
insensible aux interférences radio même lorsque
l’appareil se trouve dans un objet mobile, comme
une voiture par exemple.
Chaque station DAB regroupe des émissions de
radio (services) en un ensemble quil diffuse
ensuite. Chaque service contient un ou plusieurs
composants. Tous les ensembles, les services et
les composants sont identifiés par leur nom, de
telle façon que vous pouvez accéder à l’un
d’entre eux sans connaître leur fréquence.
Remarques
Le système DAB est encore en phase de test.
Certains services ne sont pas complètement définis
ou sont actuellement en cours de test. Pour linstant,
ces services ne sont pas acceptés par le
syntoniseur DAB XT-100DAB en option.
Les émissions DAB sont diffusées sur la bande de
fréquences III (174 à 240 MHz) et sur la bande de
fréquences L (1.452 à 1.492 MHz), chaque bande
de fréquences étant divisée en voies (41 pour la
bande III et 23 pour la bande L). Un ensemble par
voie est diffusé par chaque station DAB.
Emission DAB
Ensemble
Service
Service
Service
Composant
Composant
Composant
20
Opérations de base de la
fonction DAB
Recherche des ensembles et des
services
Syntonisation automatique
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner DAB”.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que lindication Seek + ou Seek –”
apparaisse.
Lappareil interrompt la recherche lorsquun
ensemble est localisé. Lappareil sélectionne
ensuite automatiquement le premier service et
affiche son nom, puis lindicateur daffichage
passe de Seek +”/“Seek –” au nom du
service.
4 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour sélectionner le service souhaité.
lection de lensemble
Syntonisation manuelle
Si vous connaissez le numéro de voie de
l’ensemble, suivez la procédure ci-après pour
effectuer la syntonisation.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner DAB”.
3 Appuyez sur lun des côtés de (DISC)
jusqu’à ce que lindication Ch. XXX
apparaisse.
4 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que le
numéro de voie souhaité saffiche.
ception des services
présélectionnés
La procédure suivante est disponible après la
présélection du service. Pour obtenir des détails
sur les services, reportez-vous aux sections
Présélection automatique des services DAB
(page 21) et Présélection manuelle des services
DAB (page 21).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner DAB”.
3 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) pour sélectionner le
service présélectionné.
Conseil
Il existe une autre méthode pour capter le service
présélectionné (présélectionné sur les numéros 1 à 6).
Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sur
laquelle le service souhaité est mémorisé.
Reportez-vous à lindication du niveau pour
rifier les conditions de réception de
l’émission DAB. Lindication du niveau
augmente au fur et à mesure que la
puissance du signal entrant augmente.
Si aucun service du type d’émission sélectionné
n’est disponible, lindication ---- apparaît.
---- clignote dans la fenêtre daffichage si la
ception est mauvaise.
Remarque
Pour afficher lindication du niveau, désactivez
l’affichage animé (page 26).
niveau 1 niveau 2
niveau 3
niveau 4
21
Présélection automatique
des services DAB
BTM
La fonction BTM (mémorisation des meilleurs
émetteurs) repère les ensembles DAB et attribue
automatiquement les services des ensembles aux
numéros de services présélectionnés. Lappareil
peut présélectionner jusqu’à 40 services.
Si les services ont été préalablement réglés, la
fonction BTM fonctionne de la façon suivante :
Si vous activez la fonction BTM en cours
d’écoute dun service présélectionné, lappareil
morise les services détectés (en procédant
par écrasement) uniquement sur des numéros
présélectionnés supérieurs à ceux du service
actuel.
Si vous activez la fonction en cours d’écoute
d’un service non présélectionné, lappareil
remplace le contenu de tous les numéros
présélectionnés.
Dans les deux cas ci-dessus, si lappareil
tecte un service identique à un service déjà
présélectionné, le service précédemment
morisé demeure inchangé et le nouveau
service détecté nest pas présélectionné.
1 En cours d’écoute dune émission
DAB, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur lun des côtés de (DISC)
jusqu’à ce que lindication BTM
s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
Un bip sonore retentit lorsque le service est
morisé.
Après lactivation de la fonction BTM,
l’appareil syntonise automatiquement le
service se trouvant dans la mémoire
présélectionnée 1.
Remarque
Si lappareil ne peut syntoniser que quelques services,
il est possible que la fonction BTM ne puisse pas
attribuer de services à tous les numéros de services
présélectionnés.
Présélection manuelle des
services DAB
Preset Edit
Vous pouvez également présélectionner les
services DAB manuellement ou supprimer un
service déjà présélectionné. Notez que vous
pouvez présélectionner 40 services
(présélectionnés par la fonction BTM ou
manuellement) dans la mémoire de lappareil.
1 En cours d’écoute dune émission
DAB, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC) jusqu’à ce que
l’indication PRS Edit saffiche, puis
appuyez sur (ENTER).
3 lectionnez le service et le numéro
présélectionné que vous souhaitez
présélectionner.
1 Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK) pour sélectionner le service.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC) pour sélectionner le numéro
de service présélectionné.
3 Appuyez sur (ENTER).
Les commandes Preset Edit apparaissent
dans la fenêtre daffichage.
4 Appuyez sur lun des côtés de (DISC)
pour sélectionner le la commande
souhaitée.
5 Appuyez sur (ENTER).
Pour éditer dautres services, répétez les
étapes 3 et 4.
page suivante t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony CDX-CA850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à