Sony CDX-M600R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Précautions
Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, elle se déploiera automatiquement
lorsque vous utiliserez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si
cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. En pareil cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet
appareil vous permet d’exploiter de multiples
fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires
de commande ci-dessous:
Accessoires fournis
Télécommande à carte
RM-X95 (pour le CDX-M700R)
RM-X96 (pour le CDX-M600R)
Accessoire optionnel
Satellite de commande RM-X4S
En plus des fonctions de lecture CD et de
radio, vous pouvez étendre votre système en
raccordant des appareils*
1
CD/MD en option.
Si vous faites fonctionner cet appareil ou une
unité CD en option connectée dotée de la
fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous reproduisez un disque CD
TEXT*
2
.
*
1
Vous pouvez raccorder des changeurs CD, des
changeurs MD, des lecteurs CD ou des lecteurs
MD.
*
2
Un disque CD TEXT est un CD audio qui inclut
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des plages.
Ces informations sont enregistrées sur le disque.
3
Remarques sur les disques
compacts
Un disque souillé ou défectueux peut
provoquer des coupures de son pendant la
lecture. Pour obtenir un son optimal,
manipulez les disques comme suit.
Saisissez les disques par les bords. Pour que les
disques restent propres, n’en touchez jamais la
surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur le disque.
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Avant la lecture, essuyez les disques avec un
chiffon de nettoyage en option. Essuyez
chaque disque du centre vers la circonférence.
N’utilisez pas de solvants tels que de la
benzine, du diluant, des produits de nettoyage
vendus dans le commerce ou des
vaporisateurs anti-statiques destinés aux
disques analogiques.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous,
le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de
la rotation du CD et d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager vos
disques.
N’utilisez pas de CD de seconde main ou de
location qui présentent des résidus adhésifs à
la surface (par exemple d’étiquettes décollées
ou d’encre, de colle dépassant de l’étiquette).
Résidus de colle.
L’encre colle.
N’utilisez pas de CD de location avec
d’anciennes étiquettes qui commencent à se
décoller.
Les étiquettes qui
commencent à se
décoller laissent des
résidus adhésifs.
N’utilisez pas vos CD avec des étiquettes ou
des autocollants apposés dessus.
Les étiquettes sont fixées.
Lecture de CD de 8 cm
Utilisez l’adaptateur pour disque compact de 8
cm Sony en option (CSA-8) pour éviter
d’endommager le lecteur de CD.
Remarques sur les disques CD-R
Vous pouvez lire des CD-R (CD
enregistrables) sur cet appareil. Suivant les
spécificités de l’appareil enregistreur ou des
CD-R proprement dits, il est cependant
possible que certains disques CD-R ne
puissent pas être lus avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R
non finalisés (la finalisation est indispensable
pour permettre la lecture des disques CD-R
enregistrés sur le lecteur CD audio).
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
réinscriptibles) sur cet appareil.
4
Table des matières
Emplacement des commandes .............................. 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 8
Réglages de désactivation de la sécurité ......... 8
Mise sous/hors tension de l’appareil .............. 8
Utilisation du menu ............................................ 9
Réglage de l’horloge ........................................... 9
Lecteur CD
Appareil CD/MD (en option)
Ecouter un CD
(avec cet appareil uniquement) ................. 10
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................ 12
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire...................................... 12
Identification d’un CD
— Mémo de disque (Pour un appareil de
CD avec fonction de personnalisation de
lecture) ........................................................... 13
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire (Pour un appareil de CD
doté de la fonction de personnalisation de
lecture ou un appareil MD) ........................ 14
Sélection de plages déterminées pour la
lecture
— Bloc (Pour un appareil de CD avec
fonction de personnalisation de
lecture) ........................................................... 15
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................. 16
Mémorisation de stations déterminées .......... 16
Réception des stations présélectionnées ........ 17
RDS
Aperçu de la fonction RDS .............................. 18
Affichage du nom de la station ....................... 18
Resyntonisation automatique de la même
émission
— Fréquences alternatives (AF) ................ 18
Ecoute des messages de radioguidage........... 20
Présélection des stations RDS avec les
données AF et TA ........................................ 21
Localisation d’une station en fonction du
type d’émission ............................................ 22
Réglage automatique de l’heure ..................... 23
DAB
Aperçu du DAB ................................................. 23
Opérations DAB de base .................................. 24
Présélection automatique des services DAB
— BTM .......................................................... 25
Présélection manuelle des services DAB
— mémoire de présélection manuelle ...... 25
Ecoute d’un programme DAB ........................ 26
Réglage de la réception audio ......................... 27
Localisation d’un service DAB par type de
programme (PTY) ........................................ 27
DSP (CDX-M700R uniquement)
Réglage de l’égaliseur ....................................... 28
Sélection de la position d’écoute..................... 29
Sélection d’un menu de niveau sonore
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ............................................................. 29
Réglage de la balance (BAL) ............................ 30
Réglage de la balance avant/arrière .............. 30
Réglage du volume des haut-parleurs
d’extrêmes-graves ........................................ 31
Ecoute de chaque source programme avec le
DSO enregistré
— Source Sound Memory (SSM) ............... 31
Autres fonctions
Etiquetage du satellite de commande ............ 32
Utilisation du satellite de commande ............ 32
Réglage des caractéristiques du son
(CDX-M600R uniquement)......................... 34
Coupure du son ................................................. 34
Modification des réglages du son et de
l’affichage ...................................................... 35
Renforcement des graves
— D-bass (CDX-M600R uniquement) ...... 36
Sélection de l’analyseur de spectre ................. 36
Réglage du son et de la fréquence du
préamplificateur égaliseur
(CDX-M600R uniquement)......................... 37
Informations complémentaires
Entretien ............................................................. 37
Démontage de l’appareil .................................. 38
Spécifications ..................................................... 40
Dépannage ......................................................... 41
5
OFF
SEEK
PTY
SEEK
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL AF/TA MODE
VOLATT
OPEN/CLOSE
DSO
Emplacement des commandes
Télécommande
à carte
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
1 Touche OFF 8, 10
2 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 19, 21, 23, 25, 27, 28, 30, 31, 35, 36
3 Touche SOURCE (TUNER/CD/MD)
8, 10, 11, 14, 16, 17, 24, 28, 29, 30, 31, 36
4 Touches </, (SEEK/AMS –/+)
9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 24, 25,
27, 28, 29, 30, 31, 34, 35, 36
Détecteur automatique de musique
(./>) 11
Recherche manuelle (m/M) 11
Recherche 17
5 Touche SOUND 28, 29, 30, 31, 34
6 Touche DSPL/PTY (modification du
mode d’affichage/type de programme)
10, 11, 13, 22, 27
7 Touche ATT (atténuation) 34
8 CDX-M700R:
Touche DSO (Dynamic Soundstage
Organizer) 29
CDX-M600R:
Touche D-BASS 36
9 Touche OPEN/CLOSE 10
q; Touche LIST 13, 14, 26
qa Touches M/m (PRST/DISC +/–)
9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22,
23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 35, 36
En cours de lecture d’un CD/MD:
Changement de disque 11
En cours de réception radio:
Sélection des stations de
présélection 17
qs Touche ENTER 9, 13, 14, 15, 16, 17, 19,
21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 35, 36
qd Touche AF/TA 18, 19, 20, 21
qf Touche MODE 10, 14, 16, 17, 24
En cours de lecture d’un CD / MD:
Sélection d’appareil CD/MD 10, 14
En cours de réception radio:
Sélection de gamme 16, 17
qg Touches VOL (Réglage du volume)
20, 31
Un appareil mis hors tension en appuyant sur
la touche pendant deux secondes sur la touche
(OFF) ne peut être contrôlé au moyen de la
télécommande carte sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est actionnée ou si un
CD est introduit de manière à activer
l’appareil.
6
Emplacement des commandes
SOURCE
123456
CLOSE
OFF
DISC
TAAF
DISC
DSO
ENTER
S
O
U
N
D
MENU
LIST
REP SHUF
D
S
P
L
M
O
D
E
CDX-M700R/M600R
P
T
Y
Face de sécurité
Face de commande
7
Les touches correspondantes de l’appareil
contrôlent les mêmes fonctions que celles
de la télécommande à carte.
17 Touche de réinitialisation 8
2 Fenêtre d’affichage principale
3 Touche OPEN 38
4qf Récepteur de télécommande à carte
5 Touches de réglage du volume
6 Touche Z (éjection) 10
8 Touche DSPL/PTY (modification du
mode d’affichage/type de programme)
9 Fenêtre d’affichage secondaire
q; Touche MENU
qa Touches DISC/PRST +/–
(curseur vers le haut/bas)
Touches SEEK/AMS –/+
(curseur vers la gauche/droite) 16
qs CDX-M700R:
Touche DSO
CDX-M600R:
Touche D-BASS
qd Touche LIST
qg Touche OFF*
qh Touche MODE
qj Touche SOURCE (TUNER/CD/MD)
qk Touche AF 18, 19, 21
ql Touches numériques
En cours de réception radio:
Sélection d’une présélection
16, 17, 19, 21, 26
En cours de lecture CD/MD:
(1) REP 12
(2) SHUF 12
w; Touche TA 19, 20, 21
wa Touche SOUND
ws Touche ENTER
wd Touche CLOSE
* Avertissement en cas d’installation
dans une voiture dont le contact ne
comporte pas de position ACC
(accessoires)
Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil
pendant deux secondes pour désactiver
l’affichage de l’horloge après avoir coupé
le moteur.
Si vous n’appuyez que brièvement sur
(OFF), l’affichage de l’horloge ne disparaît
pas, ce qui provoque la décharge de la
batterie.
8
Mise sous/hors tension de
lappareil
Mise sous tension de lappareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un CD
dans lappareil. Pour plus de détails sur
lopération, reportez-vous à la page 10 (CD/
MD) et à la page 16 (radio).
Mise hors tension de lappareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture du
CD/MD ou la réception radio MW/LW
(lillumination des touches et laffichage
restent activés).
Appuyez sur (OFF) pendant deux secondes
pour mettre lappareil complètement hors
tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de
position ACC (accessoires), noubliez pas de mettre
lappareil hors tension en appuyant sur la touche
(OFF) pendant deux secondes pour éviter de
décharger la batterie de votre voiture.
Touche de réinitialisation
Préparation
Réinitialisation de
lappareil
Avant la première mise en service de lappareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser lappareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
laide dun objet pointu comme par exemple la
pointe dun stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera lheure et certaines fonctions mémorisées.
Réglages de désactivation
de la sécurité
Effectuez les réglages suivants avant dutiliser
lappareil pour la première fois, après avoir
remplacé la batterie de la voiture ou réinitialisé
lappareil.
Veillez à effectuer ces réglages, faute de quoi le
panneau frontal restera désactivé et vous ne
pourrez pas faire fonctionner lappareil.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Code in apparaît.
2 Appuyez sur les touches de la
télécommande à carte et envoyez le code
de sécurité.
Pour plus de détails sur les touches du code
de sécurité, reportez-vous à lencart fourni.
Lorsque vous avez confirmé le code,
laffichage indique lheure et vous pouvez
utiliser lappareil normalement.
Remarques
Lorsque vous quittez la voiture, emportez la
télécommande carte.
Si vous oubliez le code de sécurité, consultez
votre centre de service après-vente Sony.
Noubliez pas de vous munir de la télécommande
carte.
9
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
M: Pour sélectionner
vers le haut
m: Pour sélectionner
vers le bas
<:
Pour sélectionner
vers la gauche
,:
Pour sélectionner
vers la droite
Réglage de lhorloge
Lhorloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple: Pour régler lheure sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Clock apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre.
Conseil
Vous pouvez régler automatiquement lhorloge au
moyen de la fonction RDS (page 22).
Remarque
Pendant le réglage initial, lindication de lhorloge
apparaît lorsque lappareil est hors tension.
Lorsque le mode D.Info est réglé sur on, lheure
est toujours affichée (à lexception de certaines
fonctions du mode SA) (page 35).
Utilisation du menu
Cet appareil se commande en sélectionnant
des paramètres dans un menu.
Pour sélectionner, entrez dabord en mode de
menu et choisissez M/m (haut/bas) ou
choisissez </, (gauche/droite).
M/m
</,
2 Appuyez sur M ou m pour régler
lheure.
3 Appuyez sur ,.
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur M ou m pour régler les
minutes.
10
Lecteur CD
Appareil CD/MD
(en option)
En plus de la lecture dun CD avec cet appareil
seul, vous pouvez également commander des
appareils CD/MD externes.
Si vous raccordez un appareil CD en option
avec la fonction CD TEXT, les informations CD
TEXT apparaîtront dans laffichage lorsque
vous reproduisez un disque CD TEXT.
Ecouter un CD
(avec cet appareil uniquement)
1 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur la
télécommande à carte et insérez le CD.
La lecture démarre automatiquement.
2 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur la
télécommande à carte pour refermer le
panneau frontal.
Si un CD se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que CD apparaisse pour démarrer
la lecture.
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm , utilisez ladaptateur
pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Quand la dernière plage du CD est
terminée
Lindication du numéro de plage revient sur
1, et la lecture reprend à partir de la
première plage du CD.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter le CD (OPEN/CLOSE) et ensuite
sur Z
Lecture dun CD ou dun MD
(avec lappareil CD/MD en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que
lunité voulue apparaisse.
La lecture CD/MD commence.
Tous les disques de lappareil CD/MD en
cours sont reproduits à partir du haut.
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY)
en cours de lecture CD, disque CD TEXT ou
dun MD, loption change comme suit:
V
Numéro de disque*
1
/Numéro de plage/
Durée de lecture écoulée
V
Titre du disque*
2
/Nom de lartiste*
3
V
Titre de la plage*
4
V
Fréquence FM1*
5
*
1
Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé.
*
2
Si vous navez pas apposé d’étiquette sur le
disque CD ou CD TEXT (Identification dun CD
à la page 13), ou sil ny a aucun nom de disque
préenregistré sur le MD, NO D.Name apparaît
dans la fenêtre daffichage.
*
3
Lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT, le
nom de lartiste apparaît dans la fenêtre
daffichage après le titre du disque.
(Uniquement pour les disques CD TEXT incluant
le nom de lartiste.)
*
4
Si le nom de la plage dun disque CD TEXT ou
dun MD nest pas préenregistré, NO T.Name
apparaît dans la fenêtre daffichage.
*
5
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
Temps de lecture
écoulé
Numéro de
plage
Avec l’étiquette vers le haut
Indication CD
11
Après que vous avez sélectionné le paramètre
de votre choix, la fenêtre daffichage passe
automatiquement au mode daffichage défilant
au bout de quelques secondes.
En mode de défilement de laffichage, tous les
paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre
daffichage lun après lautre dans lordre.
Remarque
Si vous utilisez des identifications
personnalisées, elles ont toujours la priorité sur
les informations CD TEXT originales lorsque
de telles informations sont affichées.
Conseil
Le mode daffichage défilant peut être désactivé.
(Voir Modification des réglages du son et de
laffichage à la page 35).
Défilement automatique du titre
dun disque — Défilement automatique
Si le titre du disque, le nom de lartiste ou le
titre des plages dun MD ou dun disque CD
TEXT dépasse 10 caractères et si la fonction de
défilement automatique (Auto Scroll) est
activée, les informations défilent
automatiquement dans la fenêtre daffichage
comme suit:
Le nom du disque apparaît lorsque le disque a
changé (si le nom du disque est sélectionné
comme option daffichage).
Le nom de la plage apparaît lorsque la plage a
changé (si le nom de la plage est sélectionné
comme option daffichage).
Le titre du disque ou de la plage saffiche suivant
le réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE)
pour sélectionner un MD ou un disque CD TEXT.
Si vous appuyez sur (DSPL/PTY) pour changer
le paramètre affiché, le titre du disque ou de la
plage du disque CD TEXT ou du MD défile
automatiquement, que la fonction soit activée
ou non.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que A.Scrl apparaisse.
3 Appuyez sur ,, pour sélectionner
A.Scrl on.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver le défilement automatique,
sélectionné A.Scrl off à l’étape 3.
Remarque
Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup
de caractères, les cas suivants peuvent se prèsenter:
certains caractères ne soient pas affichés;
le défilement automatique soit inopérant.
Localisation dune plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique
(AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur < ou , pour chaque plage que
vous désirez sauter.
Localisation dun passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, maintenez < ou ,
enfoncé. Relâchez-le lorsque vous avez
localisé lendroit désiré.
Remarque
Si
ou apparaît dans la
fenêtre daffichage, vous avez atteint le début ou
la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus
loin.
Localisation dun disque
— Sélection de disque
Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé, appuyez sur M ou m pour
sélectionner le disque désiré.
M (DISC +): Pour les disques suivants
m (DISC ): Pour les disques précédents
Le disque désiré dans lappareil CD/MD en
option en cours entame la lecture.
, (>):
Pour localiser
les plages
suivantes
< (.):
Pour localiser
les plages
précédentes
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
< (m):
Pour chercher
vers larrière
, (M):
Pour chercher
vers lavant
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
12
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
La lecture du CD de lappareil principal se
répète automatiquement à la fin du disque.
Pour la lecture répétée, vous pouvez
sélectionner:
Repeat 1 pour répéter une plage.
Repeat 2 pour répéter un disque dans
lappareil CD/MD en option.
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU) .
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que Repeat apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
B Repeat 1 B Repeat 2*
Repeat off b
* Repeat 2 nest disponible que lorsque vous
raccordez un ou plusieurs lecteurs CD en
option ou lorsque vous raccordez les lecteurs
MD en option.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Repeat off à l’étape 3.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP)
jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
Shuf 1 pour reproduire les plages du
disque en cours dans un ordre aléatoire.
Shuf 2 pour lire les plages dans lappareil
CD/MD en option dans un ordre aléatoire.
Shuf All pour lire toutes les plages dans
les appareils CD/MD en option dans un
ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que Shuf apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
B Shuf 1 B Shuf 2* B Shuf All*
Shuf off b
* Shuf 2 et Shuf All ne sont disponibles
que lorsque vous raccordez un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou lorsque vous
raccordez les lecteurs MD en option.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Shuf off à l’étape 3.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF)
jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
13
Identification dun CD
— Mémo de disque (Pour un appareil de CD
avec fonction de personnalisation de
lecture)
Vous pouvez identifier chaque disque par un
titre personnalisé. Vous pouvez introduire
jusqu’à huit caractères par disque. Si vous
identifiez un disque de cette façon, vous
pouvez ensuite le rappeler en introduisant son
titre (page 14) et sélectionner des plages
spécifiques en vue de la lecture (page 15).
1 Démarrez la lecture du disque que vous
voulez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de nom
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur M pour
sélectionner les caractères désirés.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <
t . t )
Si vous appuyez plusieurs fois sur m, les
caractères apparaîtront dans lordre
inverse.
Si vous souhaitez insérer un espace
entre des caractères, sélectionnez .
2 Appuyez sur , après avoir localisé le
caractère de votre choix.
Le caractère suivant se met à clignoter.
Si vous appuyez sur <, le caractère
précédent clignote.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
5 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour effacer ou corriger un nom, entrez
(tiret inférieur) pour chaque caractère.
Il existe une autre méthode pour identifier des
CD. Appuyez sur (LIST) pendant deux secondes
au lieu dexécuter les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également compléter lopération en appuyant
sur la touche (LIST) pendant deux secondes au
lieu dexécuter l’étape 5.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant la
lecture dun CD ou dun disque CD TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche (DSPL/PTY) en cours de lecture
dun CD ou dun disque CD TEXT, le
paramètre change selon la séquence
suivante:
V
Numéro de disque*
1
/Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
V
Nom du mémo de disque
V
Titre de la plage*
2
V
Fréquence FM1*
3
*
1
Lorsquun appareil CD en option est
raccordé.
*
2
Si vous raccordez un appareil de CD en
option doté de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaîtront dans la
fenêtre daffichage lorsque vous reproduisez
un disque CD TEXT.
*
3
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
14
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(MODE) pour sélectionner le lecteur de
CD avec la fonction de fichier
personnalisé.
3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Name Del apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour
sélectionner le nom du disque que vous
désirez effacer.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer
dautres titres.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient en mode de lecture CD
normal.
Remarque
Lorsque Iidentification personnalisée est
supprimée, les informations CD TEXT dorigine
apparaîtront dans la fenêtre daffichage.
Localisation dun disque
par son titre — Répertoire (Pour un
appareil de CD doté de la fonction de
personnalisation de lecture ou un appareil
MD)
Cette fonction est opérante avec les disques
auxquels vous avez attribué un titre
personnalisé. Pour des informations plus
détaillées sur le nom des mémos de disque,
voir Identification dun CD (page 13).
1 Appuyez sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Lorsque vous assignez un nom de mémo de
disque à un disque CD TEXT, celui-ci a la
priorité sur les informations CD TEXT
originales.
2 Appuyez plusieurs fois sur M (DISC +) ou
m (DISC ) jusqu’à ce que vous trouviez le
disque désiré.
3 Appuyez sur (ENTER) pour reproduire le
disque.
Remarques
Les titres des plages ne sont pas affichés pendant
la lecture dun disque CD TEXT ou dun MD.
Sil ny a aucun disque dans le magasin,
lindication NO Disc apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si aucun titre personnalisé na été attribué à un
disque donné, lindication ******** apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
pendant la lecture dun disque CD TEXT ou dun
MD.
15
Lecture de plages déterminées
Vous pouvez sélectionner:
•“Bank on pour reproduire les plages avec
loption Play.
•“Bank inv (Inverse) pour reproduire les
plages avec loption Skip.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU),
puis appuyez plusieurs fois de suite sur
M ou m jusqu’à ce que lindication Bank
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse.
B Bank on B Bank inv
Bank off b
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture démarre à partir de la plage
suivant la plage en cours.
Pour revenir en mode de lecture normale,
sélectionnez Bank off à l’étape 2.
Sélection de plages
déterminées pour la
lecture
— Bloc (Pour un appareil de CD avec
fonction de personnalisation de lecture)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
lappareil pour quil ignore ou reproduise les
plages de votre choix.
1 Lancez la lecture du disque que vous
désirez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Bank Sel apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode de lecture de bloc
4 Identifiez les plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner la plage que vous
désirez titrer.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner Play.
5 Répétez l’étape 4 pour choisir Play ou
Skip pour toutes les plages.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient au mode de lecture CD
normale.
Remarques
Vous pouvez régler Play et Skip pour un
maximum de 24 plages.
Vous ne pouvez pas rêgler Skip pour toutes les
plages dun CD.
16
Remarques
Lappareil ne mémorise pas les stations émettant
avec de faibles signaux. Si seulement quelques
stations sont captables, certaines touches
numériques conserveront leur réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
daffichage, lappareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
Sil ny a pas de CD dans lappareil, seule la
bande du syntoniseur apparaît, même si vous
appuyez sur (SOURCE).
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18
stations FM (6 sous FM1, FM2 et FM3), 6
stations MW et 6 stations LW dans lordre de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur les touches . ou > de
lappareil pour capter une station que
vous souhaitez stocker et à laquelle vous
souhaitez attribuer une touche
numérotée.
4 Appuyez sur la touche numérique
désirée ((1) à (6)) de lappareil jusqu’à
ce que MEM apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
Radio
Mémorisation
automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Lappareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans lordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans
chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit:
B Tuner B CD B MD*
* Si l’équipement correspondant en option
nest pas raccordé, le paramètre napparaîtra
pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit:
B FM1 B FM2 B FM3
LW b MW b
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
BTM apparaisse .
4 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans lordre de leur
fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
17
Si la réception FM est faible
Mode monaural
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
M ou m jusqu’à ce que Mono
apparaisse .
2 Appuyez sur , jusqu’à ce que Mono
on apparaisse.
La qualité sonore sen trouve améliorée,
mais le son est diffusé en mode monaural
(lindication ST disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normale,
sélectionnez Mono off à l’étape 2.
Réception des stations
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez plusieurs fois sur M
(présélection vers le haut) ou m
(présélection vers le bas) pour capter les
stations dans lordre de leur
mémorisation.
Conseil
Si vous choisissez de mémoriser la station à laide
des touches de lappareil, appuyez sur la touche
numérique ((1) à (6)) sous laquelle la station
désirée est sauvegardée.
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez sur < ou , pour rechercher la
station (syntonisation automatique).
Le balayage sarrête lorsque lappareil capte
une station. Appuyez plusieurs fois sur
< ou , jusqu’à ce que la station désirée
soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que Local
(mode de recherche locale) saffiche. Ensuite,
appuyez sur , pour sélectionner Local on.
Appuyez sur (ENTER).
Seules les stations dont les signaux sont
suffisamment puissants seront accordées.
Conseils
Lorsque vous sélectionnez le réglage Local on,
LCL Seek apparaît pendant que lappareil
recherche une station.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé < ou , jusqu’à ce que la fréquence
désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
18
RDS
Aperçu de la fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations de
radio FM d’émettre des informations
numériques complémentaires en même temps
que le signal normal de leurs émissions
radiophoniques. Votre autoradio stéréo vous
offre de multiples possibilités, dont voici un
aperçu: resyntonisation automatique de la
même émission, écoute des messages de
radioguidage et localisation dune station en
fonction du type d’émission.
Remarques
Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions
RDS peuvent ne pas être accessibles.
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la
station syntonisée ne transmet pas de signaux
RDS.
Affichage du nom de la
station
Le nom de la station en cours de réception
sallume dans la fenêtre daffichage.
Sélectionnez une station FM (page 16).
Lorsque vous syntonisez une station FM
qui retransmet des signaux RDS, le nom de
la station apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Remarque
Lindication * signifie que la station captée est
de type RDS.
Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la
fenêtre daffichage passe automatiquement au
mode daffichage défilant au bout de quelques
secondes.
En mode daffichage défilant, tous les
paramètres défilent un par un dans la fenêtre
daffichage.
Conseil
Le mode daffichage défilant peut être désactivé.
(Voir Modification des réglages du son et de
laffichage à la page 35).
Resyntonisation
automatique de la même
émission
Fréquences alternatives (AF)
La fonction de fréquences alternatives (AF)
sélectionne et resyntonise automatiquement la
station dun même réseau de radiodiffusion
émettant avec le signal le plus puissant. Cette
fonction vous permet d’écouter la même
émission sans interruption pendant un long
trajet sans devoir resyntoniser la station
manuellement.
1 Sélectionnez une station FM (page 16).
2 Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que
lindication AF on apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
Lappareil entame la recherche dune
station alternative émettant avec un signal
plus puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (AF) jusqu’à ce que
AF on apparaisse.
Emetteur
98,5MHz
102,5MHz
96,0MHz
Changement automatique de fréquence.
19
Ecoute dune émission régionale
La fonction REG on (écoute régionale
activée) de cet appareil vous permet de rester
syntonisé sur une émission régionale sans être
commuté sur une autre station régionale.
(Attention que vous devez activer la fonction
AF.) Lappareil est réglé par défaut sur REG
on, mais vous pouvez appliquer la procédure
suivante pour désactiver cette fonction.
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
M ou m jusqu’à ce que REG apparaisse.
2 Appuyez sur , jusqu’à ce que REG off
apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lorsque vous sélectionnez REG off, il est
possible que lappareil passe sur une autre
station régionale du même réseau de
radiodiffusion.
Pour revenir en mode régional, sélectionnez
REG on à l’étape 2.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni
ainsi que dans dautres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
La fonction de liaison locale vous permet de
sélectionner dautres stations locales dans la
région, même si elles ne sont pas mémorisées
sous les touches numéricques.
1 Appuyez sur une touche numérique de
lappareil sous laquelle est stockée une
station locale.
2 Appuyez à nouveau dans les cinq
secondes sur la touche de présélection
de cette station locale.
3 Répétez cette procédure jusqu’à ce que
vous captiez la station locale voulue.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les
paramètres affichés changent selon la séquence
suivante:
B AF on B TA on B AF TA on*
AF TA off b
* Sélectionnez ce paramètre pour activer les
fonctions AF et TA.
Conseils
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (AF)
de lappareil, laffichage se modifie comme suit :
AF on y AF off
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (TA)
de lappareil, laffichage se modifie comme suit :
TA on y TA off
Remarques
Sil ny a pas de station alternative dans la région
et si vous ne devez pas rechercher une station
alternative, désactivez la fonction AF en
appuyant sur (AF/TA) jusqu’à ce que lindication
AF TA off saffiche.
Lorsque NO AF et le nom de la station
clignotent alternativement, cest que lappareil
ne peut pas localiser une station alternative sur
le même réseau.
Si le nom de la station se met à clignoter après la
sélection dune station lorsque la fonction AF est
activée, cela veut dire quil ny a pas de
fréquence alternative disponible.
Appuyez sur < ou , pendant que le nom de la
station clignote (dans les huit secondes).
Lappareil se met à rechercher une autre
fréquence avec le même PI (Identification de
programme) (PI Seek apparaît et aucun son
nest émis). Si lappareil ne trouve pas une autre
fréquence, NO PI apparaît, et lappareil
repasse à la fréquence sélectionnée
antérieurement.
20
Ecoute des messages de
radioguidage
Les données Traffic Announcement (TA) et
Traffic Programme (TP) vous permettent de
syntoniser automatiquement des stations FM
qui diffusent des messages de radioguidage
même si vous êtes en train d’écouter dautres
sources programme.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) jusqu’à ce que lindication
TA on ou AF TA on apparaisse.
Lappareil recherche alors des stations
dinformation routière. Lindication TP
apparaît dans la fenêtre daffichage lorsque
lappareil capte une station émettant des
messages de radioguidage.
Lindication TA clignote lorsque les
messages de radioguidage commencent et
cesse de clignoter lorsquils se terminent.
Conseils
Si les messages de radioguidage commencent
alors que vous êtes en train d’écouter une autre
émission, lappareil commute automatiquement
la diffusion des messages de radioguidage et
revient à l’émission de départ lorsquils se
terminent.
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (TA) jusqu’à ce que
TA on apparaisse.
Remarque
NO TP clignote pendant cinq secondes si la
station captée ne diffuse pas de messages de
radioguidage. Lappareil recherche ensuite une
station qui diffuse des messages de radioguidage.
Pour désactiver le radioguidage en
cours
Appuyez sur (AF/TA).
Pour annuler la diffusion de tous les
messages de radioguidage, désactivez la
fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à
ce que lindication AF/TA off apparaisse.
Présélection du volume pour les
messages de radioguidage
Vous pouvez présélectionner au préalable le
niveau du volume de diffusion des messages
de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information. Dès que la diffusion dun
message de radioguidage commence, le
volume est automatiquement réglé au niveau
présélectionné.
1 Sélectionnez le niveau de volume voulu.
2 Appuyez sur (AF/TA) pendant deux
secondes.
TA apparaît et le réglage est mémorisé.
Réception de messages durgence
Si une annonce durgence est diffusée alors
que vous êtes en train d’écouter la radio, sa
diffusion est automatiquement commutée. Si
vous écoutez une source autre que la radio, les
annonces durgence sont audibles si vous avez
réglé AF ou TA sur on. Lappareil commute
alors automatiquement ces annonces quelle
que soit la source que vous êtes en train
d’écouter à ce moment.
21
Présélection des stations
RDS avec les données AF
et TA
Lorsque vous présélectionnez les stations RDS,
lappareil mémorise les données de chaque
station ainsi que sa fréquence de telle sorte que
vous ne devez pas activer la fonction AF ou
TA chaque fois que vous syntonisez la station
présélectionnée. Vous pouvez sélectionner
différents réglages (AF, TA ou les deux) pour
une station présélectionnée déterminée ou
encore programmer le même réglage pour
toutes les stations présélectionnées.
Sélection du même réglage pour
toutes les stations
présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 16).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) et sélectionnez AF on, TA on
ou AF TA on (pour les deux fonctions
AF et TA).
Attention que la sélection AF TA off ne
mémorise pas uniquement les stations RDS,
mais aussi des stations autres que RDS.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des
touches de lappareil, appuyez sur (AF) et/ou
(TA) pour sélectionner AF on et/ou TA
on. Sachez que la sélection de AF off ou
TA off ne sauvegarde pas uniquement les
stations RDS, mais également les stations non-
RDS.
3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
BTM apparaisse .
4 Appuyez sur , jusqu’à ce que BTM
clignote.
5 Appuyez sur (ENTER).
Sélection de réglages différents
pour chaque station
présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et syntonisez
la station voulue (page 16).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) et sélectionnez AF on, TA on
ou AF TA on (pour les fonctions AF et
TA).
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner AF on et/ou TA on.
3 Maintenez la touche numérique voulue
de lappareil enfoncée jusqu’à ce que
MEM apparaisse.
Répétez la procédure à partir de l’étape 1
pour la présélection dautres stations.
Conseil
Si vous voulez changer le préréglage AF et/ou TA
après avoir syntonisé une station présélectionnée,
cest possible en mettant la fonction AF ou TA sous
ou hors tension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Sony CDX-M600R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à