Sony mdx ca 680 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
2
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de MiniDisc Sony. Vous pourrez
exploiter les multiples fonctions d’utilisation de
cet appareil à l’aide des accessoires ci-dessous :
Appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
Lecture MDLP (MiniDisc Long Play).
Informations CD TEXT (affichées lorsqu’un
disque CD TEXT*
2
est écouté sur un lecteur
CD optionnel raccordé disposant de la fonction
CD TEXT).
Accessoires de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
Mini-télécommande RM-X114
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio qui, inclut
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
3
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
initialisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
glage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecteur MD
Lecteur CD/MD (en option)
Ecoute dun disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture répétée de plages
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification dun CD
Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localisation dun disque par son nom
List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
lection de plages spécifiques pour la lecture
Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Fonctions disponibles avec le lecteur CD/MD en
option
Radio
morisation automatique des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecoute des stations mémorisées . . . . . . . . . 13
morisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Syntonisation dune station via une liste
List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions RDS
Aperçu de la fonction RDS. . . . . . . . . . . . . 15
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
Fonction AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute des messages de radioguidage
TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présélection des stations RDS avec les réglages
AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Syntonisation dune station en fonction du type
d’émission
PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
glage automatique de lheure
CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 19
glage des caractéristiques du son . . . . . . 20
Atténuation rapide du son . . . . . . . . . . . . . 20
Modification des réglages du son et de
l’affichage
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
lection des réglages favoris
Mes réglages favoris (MBP) . . . . . . 22
Amplification des graves
D-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
montage de lappareil. . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des erreurs/Messages . . . . . . . . . 27
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
: En cours de lecture : En cours de réception radio : Dans le mode menu
a Molette de contrôle du volume 16
b Touche MBP 22
c Touche Z (éjection) (située sur la partie
avant de lappareil, derrière la façade) 9
d Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD) 8, 9, 11, 13, 14, 16
e Fenêtre daffichage
f cepteur pour la mini-
télécommande
g Touche MENU 8, 10, 11, 12, 13, 17, 18,
21
h Touche DISPLAY/PTY (Modification
du mode daffichage/type d’émission)
9, 11, 15, 18
i Touche SCROLL 9
j Touche OPEN 7, 9
k Touche LIST
11
14
l Touche D-BASS 22
m Touche RESET (située sur la partie avant
de lappareil, derrière la façade) 7
n Touches numériques
(3) REP 10
(6) SHUF 10
13, 14, 16, 17
o Touche MODE
9, 11
13, 14, 16
p Touche SOUND 20, 22
q Touche AF 15, 17
r Touche TA 16, 17
s Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)* 7, 9
t Touche ENTER
11
14, 18
8, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21
* Avertissement en cas dinstallation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(Accessoires).
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
d’appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes
pour désactiver l’affichage de l’horloge.
Sinon laffichage nest pas désactivé et cela
risque de décharger la batterie.
CD/MD
RADIO MENU
MDX-CA680X/CA680
1
2
3
4
5
6
AF
TA
O
FF
D
S
MENU
LIST
SOUND
ENTER
MBP
SOURCE
REP
SHUF
MODE
D–BASS
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
SEEKSEEK
DISPLAY
O
PE
N
PTY
S
C
R
O
LL
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
MENU
5
u Touches DISC/PRESET (+/)
9, 11
13, 14, 18
8, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21
v Touches SEEK (/+)
9
13, 14, 16
8, 10, 12, 18, 20, 21
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande pilotent les mêmes
fonctions que celles de lappareil.
a Touche DSPL
b Touche MENU
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (</,)
e Touche SOUND
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST
j Touches DISC/PRESET(M/m)
k Touche ENTER
l Touche ATT
Remarque
Si vous mettez lappareil hors tension en appuyant sur
(OFF) pendant deux secondes, il ne peut plus être
activé avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l'appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour activer dabord
l’appareil.
Conseil
Reportez-vous à “Remplacement de la pile au lithium
pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile (page 23).
AF
TA
O
F
F
D
S
MENU
LIST
SOUND
ENTER
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
SEEKSEEK
DISPLAY
O
P
E
N
SC
R
O
LL
PTY
(SEEK)
(–) : pour
effectuer une
lection vers la
gauche/.
(SEEK)
(+) : pour
effectuer une
lection vers la
droite/>
(DISC/PRESET)
(+) : pour effectuer une
lection vers le haut
En mode menu, les touches pouvant être
lectionnées sont indiquées par un M dans la
fenêtre d'affichage.
(DISC/PRESET)
(–) : pour effectuer une
lection vers le bas
CD/MD
RADIO
MENU
CD/MD
RADIO
MENU
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET
SOUND
E
N
TE
R
MENU
LIST
6
Précautions
Si votre voiture était stationnée en plein soleil,
laissez refroidir lappareil avant de lutiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque vous utilisez
l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation risque de se former
sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de
l’appareil. Si cela se produit, lappareil ne peut
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évapoe.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur lappareil ou sur les disques.
Remarques sur les MD
N’ouvrez pas le volet de la cartouche
pour exposer le MD. Refermez-le
immédiatement sil souvre.
Ne touchez jamais la surface interne du disque.
N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Remarques sur lapposition
d’étiquettes
Pour éviter que des MD restent coincés dans
l’appareil ;
fixez l’étiquette dans une position correcte.
retirez les anciennes étiquettes avant den
remettre de nouvelles.
remplacez les étiquettes qui se décollent.
Nettoyage
Essuyez de temps en temps la surface de la
cartouche avec un chiffon doux et sec.
7
Préparation
initialisation de lappareil
Avant la première mise en service de lappareil
ou après avoir remplacé la batterie de la voiture,
vous devez réinitialiser lappareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface lheure et
certaines fonctions mémorisées.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, lalarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur optionnel et
que vous nutilisez pas lamplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture MD/CD ou la réception de la radio
s’arrête (l’éclairage des touches et laffichage
restent activés).
* Si votre voiture ne possède pas de position ACC
sur le démarreur, veillez à éteindre lappareil en
appuyant sur (OFF) pendant deux secondes
afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), faites
légèrement glisser la façade vers la
droite, puis dégagez doucement le
côté gauche de la façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que lappareil est
toujours sous tension, lalimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter
d’endommager les haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre daffichage
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à lhumidité. Evitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Touche RESET
page suivante t
1
2
8
Fixation de la façade
Placez lorifice A de la façade sur la broche B
de lappareil, puis poussez doucement la façade
vers le côté gauche.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un MD)
pour faire fonctionner lappareil.
Remarque
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
glage de lhorloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple : pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication CLOCK apparaisse.
1Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2Appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler lheure.
3Appuyez sur le cô (+) de (SEEK).
Lindication des minutes clignote.
4Appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge est activée. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, laffichage revient au mode
de lecture normal.
Conseils
Vous pouvez régler lhorloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 18).
Lorsque le mode D.INFO est activé, lheure est
toujours affichée (page 21).
x
A
B
9
Lecteur MD
Lecteur CD/MD (en option)
Cet appareil vous permet, outre la lecture dun MD,
de commander des lecteurs CD/MD externes.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD optionnel possédant
la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre daffichage lorsque vous
écoutez un disque CD Text.
Ecoute dun disque
(avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque (étiquette vers le haut).
2 Refermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que lindication MD apparaisse afin de
commencer la lecture.
Remarques
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du CD.
Lorsquun appareil optionnel est raccordé, la lecture
de la même source se poursuit sur le lecteur CD/MD
optionnel.
(avec lappareil optionnel)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que lappareil souhaité
apparaisse.
La lecture commence.
Rubriques daffichage
Lorsque le disque/la plage change, tout titre
préenregistré*
1
du nouveau disque/de la nouvelle
plage est automatiquement affiché (si la fonction
de défilement automatique, Auto Scroll, est
glée sur ON, les noms de plus de 8 caractères
fileront dans la fenêtre daffichage (page 21)).
*1 NO NAME indique quil ny a pas de Disc Memo
(page 10) ou de nom préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT
comprenant le nom de lartiste.
Pour Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
éjecter le disque (OPEN) puis Z
sauter des plages
Accès direct et
rapide aux titres
(SEEK) (./>)
[une fois pour chaque plage]
Avance rapide/
retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenir jusqu’à l’endroit
souhaité]
Pour Appuyez sur
passer dun disque à
l’autre
lection dun disque
(DISC/PRESET) (+/–)
Pour Appuyez sur
passer dune rubrique
d’affichage à lautre
(DISPLAY/PTY)
faire défiler la
rubrique daffichage
(SCROLL)
page suivante t
Rubriques affichables
Nom du disque*
1
/Nom de
l’artiste*
2
Titre de la plage*
1
Affichage MDLP
LP2 : lecture LP2
LP4 : lecture LP4
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
Fonction
10
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant
beaucoup de caractères, le défilement automatique
peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de lartiste
de chaque plage dun disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque la fonction Auto scroll est désactivée et que le
nom du disque ou de la plage est modifié, celui-ci ne
file pas.
Lecture répée de plages
Lecture répétée
Le lecteur de lappareil principal répète une
plage ou tout le disque lorsquil arrive à la fin.
Pour répéter la lecture, vous pouvez
lectionner :
REP-1 pour répéter une plage.
REP-2* pour répéter un disque.
* Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD/MD optionnels sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP), jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture est répétée.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez REP-OFF”.
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF-1 pour écouter les plages du disque
en cours de lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF-2*
1
pour écouter les plages du lecteur
CD (MD) optionnel dans un ordre aléatoire.
SHUF-ALL*
2
pour écouter toutes les plages
des appareils CD (MD) raccordés (y compris
celles de cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD (MD) optionnels sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs MD ou au moins deux lecteurs CD sont
raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (6) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction SHUF-ALL ne passera pas dune piste à
l’autre entre les lecteurs CD et MD.
Identification dun CD
Disc Memo (pour un lecteur CD possédant
la fonction CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (Disc Memo). Vous pouvez
saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Si
vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le
disque par son nom (page 11).
1 Lancez la lecture du disque que vous
souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication NAMEEDIT apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil répète la lecture du disque pendant
la procédure didentification.
4 Saisissez les caractères
1Appuyez sur le cô (+)*
1
de
(DISC/PRESET) plusieurs fois pour
lectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t + t
t
*
... t _*
2
t A
*1 Pour inverser lordre, appuyez sur le côté ()
de (DISC/PRESET).
*2 (espace)
2Appuyez sur le cô (+) de (SEEK)
après avoir repéré le caractère
souhaité.
Si vous appuyez sur le côté () de
(SEEK), vous pouvez revenir vers la
gauche.
11
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir la totalité du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “_” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également achever lopération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu deffectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier des CD dun appareil ne
possédant pas la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le Disc Memo est enregistré dans la
moire du lecteur CD avec la fonction CUSTOM
FILE.
Remarque
REP-1/la lecture aléatoire est interrompue jusqu’à ce
que l’édition du nom soit terminée.
Affichage de Disc Memo
En tant que rubrique daffichage, Disc Memo est
toujours prioritaire sur toutes les informations
CD TEXT dorigine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques
affichables, reportez-vous à la page 9.
Suppression du Disc Memo
1 Appuyez sur (SOURCE) plusieurs fois
pour sélectionner CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant le Disc Memo.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication NAME DEL apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent dans
l’ordre chronologique de leur saisie.
5 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC/PRESET) pour
lectionner le nom du disque que
vous voulez effacer.
Les noms mémorisés apparaissent dans
l’ordre chronologique de leur saisie.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer dautres noms.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque le Disc Memo dun CD TEXT est effacé, les
informations CD TEXT dorigine saffichent.
Si vous ne trouvez pas le Disc Memo que vous
souhaitez effacer, essayez de sélectionner un autre
lecteur CD à l’étape 2.
Localisation dun disque par
son nom
List-up (pour un lecteur CD possédant la
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un
lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques dont vous avez personnalisé les noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localisation dun disque par son nom : lorsque
vous attribuez un nom au CD (page 10) ou au MD.
*2 Localisation des disques grâce aux informations
CD TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD
TEXT sur un lecteur CD équipé de la fonction CD
TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
vous ayez trouvé le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour écouter le
disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : Disc Memo).
Pour Appuyez sur
Afficher (DISPLAY/PTY) pendant la
lecture du disque CD/CD TEXT
12
lection de plages
spécifiques pour la lecture
Bank (pour un lecteur CD possédant la
fonction CUSTOM FILE)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
l’appareil pour passer dune plage à lautre ou
pour écouter les plages de votre choix.
1 Lancez la lecture du disque que vous
souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication BANK SEL apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Identification des plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (SEEK) pour sélectionner
la plage que vous voulez identifier.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner PLAY ou
SKIP”.
5 Répétez l’étape 4 pour sélectionner
PLAY ou SKIP pour toutes les
plages.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Vous pouvez sélectionner PLAY et SKIP pour
24 plages maximum.
Vous ne pouvez pas sélectionner SKIP pour toutes
les plages dun CD.
Ecoute de plages spécifiques
uniquement
Vous pouvez sélectionner :
BANK-ON pour écouter les plages avec le
glage PLAY.
BANK-INV (Inverse) pour écouter les
plages avec le réglage SKIP”.
1 En cours de lecture appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois
sur lun des côtés de (DISC/PRESET)
jusqu’à ce que lindication BANK-
ON, BANK-INV ou BANK-OFF
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le cô (+)
de (SEEK) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture recommence à la plage suivante.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez BANK-OFF” à l’étape 2.
13
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et
LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs
émetteurs (Best Tuning Memory) de façon à
éviter les accidents.
morisation automatique
des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM)
Lappareil sélectionne les stations émettant avec
les signaux les plus puissants pour la bande
lectionnée et les mémorise selon lordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
morisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conserveront leur réglage
préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre daffichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
Ecoute des stations
morisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur lun des côtés de (DISC/PRESET) pour
écouter les stations dans lordre où elles sont
stockées dans la mémoire (Fonction de recherche de
présélection).
Si la syntonisation de la station
présélectionnée ne fonctionne pas
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage sarrête lorsque lappareil capte
une station. Rétez lopération jusqu’à ce
que la station souhaitée soit captée.
Conseils
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations ayant les signaux
les plus puissants (voir Modification des réglages
du son et de laffichage page 21).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé
l’un des côtés de (SEEK) pour localiser la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée
(syntonisation manuelle).
Si la réception FM stéréo est mauvaise
lectionnez le mode de réception
monaural.
(voir Modification des réglages du son et de
l’affichage page 21). La qualité du son est
meilleure, mais le son est diffusé en mode
monaural (l’indication “ST disparaît).
14
morisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur nimporte quelle touche
numérique.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant deux
secondes jusqu’à ce que lindication
MEM apparaisse.
Lindication de la touche numérique apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
me touche, la station précédemment mémorisée
est supprimée.
Syntonisation dune station
via une liste
List-up
1 Pendant une réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
que vous avez syntonisé clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la station souhaitée.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
15
Fonctions RDS
Aperçu de la fonction RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) émettent des informations
numériques inaudibles en même temps que le
signal normal de leurs émissions radiophoniques.
Par exemple, lune des informations suivantes
s’affiche lors de la réception dune station
disposant de la fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS vous proposent dautres
services comme :
La resyntonisation automatique dune
émission, très pratique pour les longs trajets.
AF t page 15
La réception des messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source. TA t
page 16
La sélection de stations selon le type
d'émission diffusé. PTY t page 17
Le réglage automatique de lhorloge. CT
t page 18
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être
accessibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal de retransmission est faible
ou si la station syntonisée ne transmet pas de
données RDS.
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
Fonction AF
La fonction Fréquences alternatives (AF)
lectionne et resyntonise automatiquement la
station que vous voulez écouter sur le signal local
le plus puissant pour cette station.
1 lectionnez une station FM (page 13).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF)
jusqu’à ce que lindication AF-ON
apparaisse.
Lappareil lance la recherche dune station
alternative émettant un signal plus puissant
dans le même réseau de radiodiffusion.
Si NO AF clignote, la station captée ne
dispose pas de fréquence alternative.
Remarque
S’il nexiste pas de fréquence alternative dans la
gion ou si vous navez pas besoin deffectuer une
recherche, désactivez la fonction AF en sélectionnant
AF-OFF”.
Pour Appuyez sur
passer dune rubrique
d’affichage à une autre
(DISPLAY/PTY)
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
Fonction
Rubriques affichables
Nom de la station (fréquence)
Type d’émission
page suivante t
Changement automatique de fréquences.
98,5 MHz
Emetteur
102,5 MHz
96,0 MHz
16
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
tandis que le nom de la station
clignote (pendant 8 secondes).
Lappareil recherche une fréquence
alternative avec les mêmes données
d’identification de programme (PI) (PI
SEEK apparaît).
Si lappareil ne parvient pas à trouver la
me PI, il revient à la fréquence
lectionnée précédemment.
Ecoute continue dune émission
gionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
effectué en usine restreint la réception à une
gion spécifique et vous ne pouvez donc pas
accéder à une autre station régionale ayant une
fréquence plus puissante.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous voulez profiter
pleinement de la fonction AF, sélectionnez
REG-OFF” à partir du MENU (page 21).
Remarque
Cette fonction ne fonctionne pas au Royaume-Uni et
dans certaines régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique
((1) à (6)) associée à une station
morisée.
2 Appuyez à nouveau, dans les
5 secondes, sur la touche numérique
de la station locale.
3 Répétez lopération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
Ecoute des messages de
radioguidage
TA/TP
En activant Traffic Announcement (TA) et
Traffic Programme (TP), vous pouvez
automatiquement écouter une station FM
diffusant des messages de radioguidage. Ces
fonctions ne tiennent pas compte de l’émission,
de la source FM ou du CD écouté(e) ; lappareil
revient à l’émission dorigine lorsque le bulletin
d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (TA)
jusqu’à ce que lindication TA-ON
apparaisse.
Lappareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication “TP indique la réception de
stations de ce type et TA clignote pendant
le bulletin dinformation. Lappareil continue
à rechercher les stations diffusant des
messages de radioguidage si lindication NO
TP apparaît.
Pour annuler la réception de messages de
radioguidage, sélectionnez TA-O FF”.
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Présélection du volume des messages
de radioguidage
Vous pouvez prélectionner le niveau de volume
des messages de radioguidage de façon à ne
manquer aucune information.
1 Tournez la molette de contrôle du
volume pour régler le niveau de
volume souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant
2 secondes.
L’indication “TA apparaît et le réglage est
morisé.
ception de messages urgents
Si AF ou TA est activé, lappareil passe aux
messages urgents si lun dentre eux est diffusé
pendant que vous écoutez une station FM ou un
CD/MD.
Pour Appuyez sur
interrompre le
bulletin en cours
(TA)
17
Présélection des stations
RDS avec les réglages AF et
TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise chaque réglage AF/TA (on/
off) des stations ainsi que la fréquence
concernée. Vous pouvez effectuer un réglage
différent (pour AF, TA ou les deux) pour chaque
station présélectionnée ou sélectionnez le même
glage pour toutes les stations présélectionnées.
Si vous présélectionnez des stations avec AF-
ON, lappareil mémorise automatiquement les
stations ayant le signal radio est le plus puissant.
lection du même réglage pour toutes
les stations présélectionnées
1 lectionnez une bande FM (page 13).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
lectionner AF-ON et/ou TA-ON.
Notez que le fait de sélectionner AF-OFF
ou TA-OFF permet de mémoriser des
stations RDS, mais aussi des stations ne
disposant pas de cette fonction.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER) jusqu’à ce que
l’indication BTM clignote.
lection de réglages différents pour
chaque station présélectionnée
1 lectionnez une bande FM et
syntonisez la station souhaitée (page
14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
lectionner AF-ON et/ou TA-ON.
3 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à ce que
MEM apparaisse.
Reprenez à partir de l’étape 1 pour la
présélection dautres stations.
Syntonisation dune station en
fonction du type d’émission
PTY
Vous pouvez rechercher une station en
lectionnant le type d’émission que vous
souhaitez écouter.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans
certains pays où les données PTY (sélection du type
d’émission) ne sont pas disponibles.
Types d’émission Affichage
ActualitésNEWS
Dossiers dactualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Education EDUCATE
Théâtre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VARIED
Musique populaire POP M
Musique rock ROCK M
Musique légère EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres types de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Entrée tél. PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Jazz Musique JAZZ
Musique country COUNTRY
Musique nationale NATION M
Chansons anciennes OLDIES
Musique folk FOLK M
Documentaires DOCUMENT
page suivante t
18
1 Appuyez sur (DISPLAY/PTY ) pendant
de la réception FM jusqu’à ce que
l’indication PTY apparaisse.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
- - - - - - - - apparaît si la station captée nest
pas une station RDS ou si aucune donnée
RDS nest captée.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET ) plusieurs
fois jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
Les types d’émission apparaissent dans
l’ordre du tableau ci-contre.
- - - - - - - - apparaît si le type d’émission
n’est pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
glage automatique de
l’heure
CT
Les données CT (Clock Time) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage
automatique de lhorloge.
1 Pendant la réception radio, appuyez
sur la touche (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication CT-OFF apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le cô (+)
de (SEEK) jusqu’à ce que lindication
CT-ON apparaisse.
Lhorloge est réglée.
3 Appuyez sur (ENTER) pour revenir au
mode daffichage normal.
Pour annuler la fonction CT, sélectionnez CT-
OFF” à l’étape 2.
Remarques
Il se peut que la fonction CT ne fonctionne pas,
me si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre lheure réglée par
la fonction CT et lheure réelle.
19
Autres fonctions
Vous pouvez également commander lappareil
(et les appareils CD/MD en option) au moyen
d’un satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne en
appuyant sur les touches et/ou en tournant les
commandes.
En appuyant sur les touches
*1 Uniquement si lappareil optionnel correspondant
est raccordé.
*2 Si votre voiture ne possède pas de position ACC
(accessoire) sur le démarreur, veillez à appuyer sur
(OFF) pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de lhorloge après avoir coupé le
moteur.
En tournant la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
sauter des plages.
syntoniser automatiquement des stations de
radio.
Maintenez la commande en la tournant et
relâchez-la pour :
avancer rapidement/ revenir au début dune
plage.
trouver manuellement une station radio.
En exerçant une pression sur la
commande et en la tournant
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
recevoir les stations mémorisées.
changer de disque*.
* Lorsquun lecteur CD/MD optionnel
correspondant est raccordé.
Appuyez sur Pour
(SOURCE)
changer de source
(radio/CD*
1
/MD)
(MODE)
changer le mode de
fonctionnement
(fréquence radio/lecteur
CD*
1
/lecteur MD)
(ATT) atténuer le son
(OFF)*
2
interrompre la lecture dun
disque ou la réception de la
radio
(SOUND) gler le menu son
(DSPL) changer de rubrique
d’affichage
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(MODE)
(DSPL)
(OFF)
page suivante t
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
20
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur lillustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement des
commandes.
Appuyez sur (SOUND) pendant
2 secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Conseil
Vous pouvez également modifier le sens de
fonctionnement de ces commandes au moyen de
l’appareil (voir Modification des réglages du son et de
l’affichage page 21).
glage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que
la balance gauche/droite et la balance avant/
arrière.
Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et
d’aigus pour chaque source.
1 lectionnez le paramètre que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois de suite sur (SOUND).
Chaque fois que vous appuyez sur (SOUND),
la source change comme suit :
BAS (graves) t TRE (aigus) t BAL
(balance gauche/droite) t FAD
(balance avant/arrière)
2 Ajustez le paramètre sélectionné en
appuyant sur lun des côtés de
(SEEK).
Pour effectuer le réglage à laide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND) et
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
lectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
laide du satellite de commande ou de la
mini-télécommande)
Appuyez sur la touche (ATT) du
satellite de commande ou de la mini-
télécommande.
Après laffichage momentané de ATT-ON,
l’indication “ATT apparaît dans laffichage.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez à nouveau sur (ATT).
Conseil
Lorsque le câble de jonction dun téléphone de voiture
est raccordé à la prise ATT, lappareil diminue le
volume automatiquement lorsquun appel
téléphonique est reçu (fonction Téléphone ATT).
Pour augmenter
Pour diminuer
21
Modification des réglages du
son et de laffichage
Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET (réglage)
CLOCK (page 8)
CT (signal dhorloge) (page 18)
BEEP pour activer ou désactiver le bip sonore.
RM (satellite de commande) pour modifier
le sens de fonctionnement des commandes du
satellite.
Sélectionnez NORM pour utiliser le
satellite de commande dans la position définie
par défaut.
Sélectionnez REV si vous montez le
satellite de commande du côté droit de la
colonne de direction.
DSPL (affichage)
D.INFO (double information) pour afficher
simultanément lhorloge et le mode de lecture
(on).
AMBER/GREEN pour changer la couleur
de l’éclairage en ambre ou en vert
(MDX-CA680 uniquement).
M.DSPL (affichage animé) pour
lectionner le mode daffichage animé à partir
de “1”, “2” et OFF”.
Sélectionnez “1” pour que les lignes
coratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour activer laffichage Demo.
Sélectionnez “2” pour que les lignes
coratives apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et pour désactiver laffichage
Demo.
Sélectionnez OFF pour désactiver
l’affichage animé.
A.SCRL (défilement automatique)
Sélectionnez ON pour faire défiler
automatiquement tous les noms affichés
composés de plus de 8 caractères.
Lorsque le défilement automatique est réglé
sur off et que le nom du disque/de la plage est
modifié, celui-ci ne défile pas.
P/M (mode lecture)
LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local)
(page 13)
Sélectionnez ON pour syntoniser
uniquement les stations radio ayant les
signaux les plus puissants.
MONO-ON/OFF (mode monaural) (page 13)
Sélectionnez ON pour écouter l’émission
FM stéréo en monaural. Sélectionnez OFF
pour revenir au mode normal.
REG-ON/OFF (régional) (page 16)
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)
pendant la lecture du CD/MD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
l’un des côtés de (DISC/PRESET)
jusqu’à ce que loption souhaitée
apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
pour sélectionner le réglage souhaité
(exemple : ON ou OFF).
4 Appuyez sur (ENTER).
Lorsque le réglage du mode mode est
terminé, la fenêtre daffichage revient au
mode de lecture normal.
Remarque
Le paramètre affiché diffère selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement commuter entre les
catégories (SET, DSPL, SND, P/M et EDIT) en
maintenant lun des côtés de (DISC/PRESET) enfoncé
pendant 2 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony mdx ca 680 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur