Sony CDX-CA650X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous
pourrez exploiter les multiples fonctions
d’utilisation de cet appareil à l’aide des
accessoires ci-dessous:
Appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
Informations CD TEXT (affichées lorsqu’un
disque CD TEXT*
2
est écouté sur un lecteur
CD en option raccordé disposant de la fonction
CD TEXT).
Accessoires de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
Mini-télécommande RM-X114
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations comme le nom du disque, le nom
de l’artiste et le nom des pistes. Ces informations
sont enregistrées sur le disque.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Dépose de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture des pistes dans un ordre arbitraire
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification d’un CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localisation d’un disque par son nom
— List-up*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection de pistes spécifiques pour la lecture
Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Fonctions disponibles avec le lecteur de CD/MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 14
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Syntonisation d’une station via une liste
— List-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS
Aperçu de la fonction RDS. . . . . . . . . . . . . 15
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
— Fonction AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ecoute des messages de radioguidage
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présélection des stations RDS avec les données
AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Localisation d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage automatique de l’heure
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 19
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 21
Coupure rapide du son . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection de la position du son
— My Best sound Position
(MBP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de l’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage des erreurs/Messages . . . . . . . . . 27
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
: En cours de lecture : En cours de réception radio : Dans le mode menu
1 Molette de contrôle du volume 17
2 Touche MBP 22
3 Touche Z (eject)
(située à l’avant de
l’appareil derrière la façade)
9
4 Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD) 8, 9, 10, 11, 13, 14, 17, 22
5 Fenêtre d’affichage
6 Récepteur pour la mini-télécommande
7 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23
8 Touche DISPLAY/PTY (Modification du
mode d’affichage/type d’émission) 10,
11, 15, 18
9 Touche S (SCROLL) 10
q; Touche OPEN 8, 9
qa Touche LIST
11, 12
15
qs Touche EQ7 22
qd Touche RESET
(située à l’avant de
l’appareil derrière la façade)
7
qf Touches numériques
(3) REP 10
(6) SHUF 10
14, 16, 17
qg Touche MODE
10, 11
13, 14, 17
qh Touche SOUND 21, 22
qj Touche AF 16, 17
qk Touche TA 17
ql Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)*
8, 9
w; Touche ENTER
12
15, 18
9, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23
*Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(Accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
d’appuyer sur
(OFF) pendant deux secondes
pour désactiver l’affichage de l’horloge.
Sinon l’affichage n’est pas désactivé et cela
risque de décharger la batterie.
CD/MD
RADIO MENU
CDX-CA650X/CA650V/CA650
1
2
3
4
5
6
AF
TA
O
F
F
D
S
MENU
LIST
SOUND
ENTER
MBP
SOURCE
REP
SHUF
MODE
EQ 7
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
SEEKSEEK
DISPLAY
O
P
EN
PTY
S
C
R
O
LL
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
CD/MD
RADIO
MENU
5
wa Touches DISC/PRESET (+/–)
10, 12
14, 15, 18
9, 11, 12, 13, 17, 19, 22, 23
ws Touches SEEK (/+)
9
14, 16
9, 11, 12, 13, 19, 21, 22, 23
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande pilotent les mêmes
fonctions que celles de lappareil.
1 Touche DSPL
2 Touche MENU
3 Touche SOURCE
4 Touches SEEK (</,)
5 Touche SOUND
6 Touche OFF
7 Touches VOL (/+)
8 Touche MODE
9 Touche LIST
q; Touches DISC/PRESET(M/m)
qa Touche ENTER
qs Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez lappareil en appuyant sur (OFF)
pendant deux secondes, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de lappareil est enfoncée ou si un disque
est dabord inséré dans le lecteur pour activer
l’appareil.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à “Remplacement
de la pile au lithium (page 24).
AF
TA
O
FF
D
S
MENU
LIST
SOUND
ENTER
D
I
S
C
/
P
R
E
S
E
T
SEEKSEEK
DISPLAY
O
P
E
N
SC
R
O
LL
PTY
(SEEK)
(–): pour
effectuer une
lection
vers la
gauche/.
(SEEK)
(+): pour
effectuer
une
lection
vers la
droite/>
(DISC/PRESET)
(+): pour effectuer une
lection vers le haut
En mode menu, la/les touche(s) pouvant être
lectionnée(s) sont indiquée(s) par le symbole
M dans la fenêtre daffichage.
(DISC/PRESET)
(–): pour effectuer une
lection vers le bas
CD/MD
RADIO
MENU
CD/MD
RADIO
MENU
Mini-télécommande RM-X114
(en option)
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET
SOUND
E
N
TE
R
MENU
LIST
6
Précautions
Si votre voiture est garée en plein soleil, laissez
refroidir lappareil avant de lutiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque lappareil est mis en
marche.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Condensation dhumidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de lhumidité risque de se condenser
sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de
l’appareil. Si cela se produit, lappareil ne
fonctionne pas correctement. En pareil cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur lappareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, nen
touchez par la surface. Saisissez le disque par
les bords.
Gardez vos disques dans leur boîtier ou dans leur
étui de rangement lorsquils ne sont pas utilisés.
N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la piste arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre/des résidus. De tels disques risquent de
s’arrêter en cours de lecture, créant un
dysfonctionnement, ou ils peuvent
endommager vos disques.
Les disques de forme non standard (par ex. en
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. Nutilisez pas de tels disques.
Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm sur
ce lecteur.
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre. Nutilisez pas de solvants tels que la
benzine, du diluant, des produits de nettoyage
vendus dans le commerce ou des sprays
antistatiques destinés aux disques analogiques.
7
Remarques sur les disques CD-R
Vous pouvez lire des CD-R audio (CD
enregistrables) avec cet appareil.
Repérez cette marque pour distinguer les CD-R
à usage audio.
Cette marque indique que le CD n’est pas à
usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R (selon l’équipement utilisé pour
l’enregistrement ou l’état du disque).
Vous ne pouvez pas lire un CD-R qui n’est pas
finalisé*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R
puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la voiture,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme par
exemple un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et
certaines fonctions mémorisées.
Touche RESET
8
pose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, lalarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous nutilisez pas lamplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture CD/MD ou l’écoute de la radio
s’arrête (l’éclairage des touches et laffichage
restent apparents).
* Si votre voiture ne dispose pas de position ACC,
assurez-vous que vous désactivez lappareil en
appuyant sur (OFF) pendant 2 secondes pour
éviter que la batterie ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites
légèrement glisser la façade vers la
droite et dégagez le côté gauche.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que lappareil est
toujours sous tension, lalimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter
d’endommager les enceintes.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
et sur la fenêtre daffichage.
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à lhumidité. Evitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la piste arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Fixation de la façade
Placez lorifice A de la façade sur la broche B
de lappareil, puis poussez doucement la façade
vers le côté gauche en exerçant une pression.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD)
pour faire fonctionner lappareil.
Remarque
Ne posez rien sur la partie interne de la façade.
1
2
A
B
x
9
Réglage de l’horloge
Lhorloge fonctionne suivant un cycle de 24
heures.
Exemple: pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que lindication
CLOCK apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler lheure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de lhorloge terminé, laffichage
revient au mode de lecture normal.
Conseils
Vous pouvez régler lhorloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 19).
Lorsque le mode D.INFO est activé, lheure est
toujours affichée (page 21).
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en
option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD
externes.
Remarque
Si vous raccordez le lecteur CD en option avec la
fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre daffichage lorsque vous
écoutez un disque CD TEXT.
Lecture dun disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le disque
(avec l’étiquette vers le haut).
2 Refermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que CD apparaisse afin de commencer la
lecture.
Pour Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
éjecter le disque (OPEN) puis Z
sauter des pistes
Capteur de
musique
automatique
(SEEK) (./>)
[une fois pour chaque plage]
Avance rapide/
retour
Recherche
manuelle
(SEEK) (m/M)
[maintenir jusqu’à lendroit
souhaité]
page suivante t
10
Remarques
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du CD.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
me source continue sur le lecteur CD/MD en option.
(Avec lappareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur ( SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que lappareil souhaité
apparaisse.
La lecture commence.
Rubriques daffichage
Lorsque le disque/la piste change, tout titre
préenregistré*
1
du nouveau disque/de la nouvelle
piste est automatiquement affiché (si la fonction
de défilement automatique, Auto Scroll, est
réglée sur ON, les noms dépassant 8 caractères
filent dans la fenêtre daffichage (page 21)).
*1 NO NAME indique quil ny a pas de Disc Memo
(page 11) ou de nom préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT
comprenant le nom de lartiste.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant
beaucoup de caractères, le défilement automatique
peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de lartiste
de chaque piste dun disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque la fonction Auto scroll est désactivée et que le
nom du disque ou de la piste est modifié, le nom du
disque ou de la piste ne défile pas.
Lecture répétée de pistes
Lecture répétée
Le lecteur de lappareil principal répète une piste
ou tout le disque lorsquil arrive à la fin. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner:
REP-1 pour répéter une piste.
REP-2* pour répéter un disque.
* Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (3) (REP), jusqu’à ce que le
glage souhaité apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
La lecture est répétée.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez REP-OFF”.
Lecture des pistes dans un
ordre arbitraire
Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
SHUF-1 pour écouter les pistes du disque en
cours de lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF-2*
1
pour écouter les pistes du lecteur
CD (MD) dans un ordre aléatoire.
SHUF-ALL*
2
pour écouter toutes les pistes
des appareils CD (MD) (y compris celles de cet
appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD ou deux ou plusieurs lecteurs MD sont
raccordés.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (6) (SHUF), jusqu’à ce que le
glage souhaité apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez SHUF-OFF”.
Pour Appuyez sur
passer dun disque
à lautre
lection dun
disque
(DISC/PRESET) (+/–)
Pour Appuyez sur
passer dune
rubrique daffichage
à lautre
(DISPLAY/PTY)
faire défiler lobjet
affiché
(S) (SCROLL)
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
Fonction
Rubriques affichables
Temps de lecture écoulé
Nom du disque*
1
/Nom de
l’artiste*
2
Titre de la pistes*
1
11
Remarque
SHUF-ALL ne passera pas dune piste à lautre dun
lecteur CD à une piste de lecteur MD dans ordre
aléatoire.
Identification dun CD
Disc Memo (pour un lecteur CD disposant
de la fonction CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (Disc Memo). Vous pouvez
saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Si
vous identifiez un CD, vous pouvez le localiser
par son nom (page 12).
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que lindication
NAMEEDIT apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil répéte la lecture du disque au cours
de la procédure didentification.
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le cô
(+)*
1
de (DISC/PRESET) pour
lectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t _*
2
t A
*1 Pour lordre inversé, appuyez sur le côté
(–) de (DISC/PRESET).
*2 (espace)
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
après avoir repéré le caractère
souhaité.
Si vous appuyez sur le côté () de(SEEK),
vous pouvez revenir vers la gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir
la totalité du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “_” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD:
Appuyez sur (LIST) pendant deux secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également achever lopération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu deffectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier des CD dun appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. La Disc Memo est enregistrée dans la
moire du lecteur CD avec la fonction CUSTOM
FILE.
Remarque
REP-1/la lecture aléatoire est interrompu(e) jusqu’à ce
que l’édition du nom soit terminée.
Affichage de Disc Memo
En tant que rubrique daffichage, Disc Memo est
toujours prioritaire sur toutes les informations
CD TEXT dorigine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 10.
Suppression de Disc Memo
1 Appuyez sur (SOURCE) plusieurs fois
pour sélectionner CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
lectionner le lecteur contenant la Disc
Memo.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que lindication
NAME DEL apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent du plus
cent au plus ancien.
5 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC/PRESET) pour
lectionner le nom du disque que vous
voulez effacer.
Les noms mémorisés apparaissent du plus
cent au plus ancien.
Pour Appuyez sur
afficher (DISPLAY/PTY) au cours de
la lecture du disque CD/CD
TEXT
page suivante t
12
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez
effacer dautres noms.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque la Disc Memo dun CD TEXT est effacée,
les informations CD TEXT dorigine apparaissent.
Si vous ne pouvez pas trouver la Disc Memo que
vous voulez effacer, essayez de sélectionner un
autre lecteur CD à l’étape 2.
Localisation dun disque par
son nom
List-up (Pour un lecteur CD disposant de la
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un
lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques dont vous avez personnalisé les noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localiser un disque par son nom: lorsque vous
attribuez un nom au CD (page 11) ou au MD.
*2 Localiser des disques grâce aux informations CD
TEXT lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD équipé de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
vous ayez trouvé le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour écouter le
disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception: Disc Memo).
lection de pistes
spécifiques pour la lecture
Bank (Pour un lecteur CD disposant de la
fonction CUSTOM FILE)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
l’appareil pour passer dune piste à lautre ou
pour écouter les pistes de votre choix.
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que lindication
BANK SEL apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Identification des pistes.
1 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (SEEK) pour sélectionner la
piste que vous voulez identifier.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner PLAY or SKIP.
5 Répétez l’étape 4 pour sélectionner
PLAY ou SKIP pour toutes les pistes.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Vous pouvez sélectionner PLAY et SKIP pour 24
pistes maximum.
Vous ne pouvez pas sélectionner SKIP pour toutes
les pistes dun CD.
13
Ecoute de pistes spécifiques
uniquement
Vous pouvez sélectionner :
•“BANK-ON” — pour écouter les pistes avec le
glage PLAY”.
•“BANK-INV (Inverse) pour écouter les
pistes avec le réglage SKIP”.
1 En cours de lecture appuyez sur (MENU),
puis appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication BANK-ON, BANK-INV ou
BANK-OFF apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+) de
(SEEK) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture recommence à partir de la piste
suivant celle qui est en cours de lecture.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez BANK-OFF” à l’étape 2.
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et
LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(Best Tuning Memory) de façon à éviter les
accidents.
morisation automatique
des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Lappareil sélectionne les stations émettant avec
les signaux les plus puissants pour la bande
lectionnée et les mémorise selon lordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
lectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que lindication
BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip sonore retentit lorsque le réglage est
morisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conserveront leur réglage
préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre daffichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
14
ception des stations
morisées
1 Appuyez plusieurs fois sur ( SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
lectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sur laquelle la station souhaitée est
morisée.
Conseil
Appuyez sur lun des côtés de (DISC/PRESET) pour
écouter les stations dans lordre où elles sont
stockées dans la mémoire (Fonction de recherche de
présélection).
Si la syntonisation de la station
présélectionnée ne fonctionne pas
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour rechercher la station (syntonisation
automatique).
Le balayage sarrête lorsque lappareil capte
une station. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la station souhaitée soit captée.
Conseils
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations avec les signaux les
plus puissants (page 22).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé
l’un des côtés de (SEEK) pour localiser la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée
(syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
lectionnez le mode de réception
monaural (page 22).
La qualité sonore est améliorée mais le son
est diffusé en mode monaural (l’indication
ST disparaît).
morisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur nimporte quelle
touche de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
lectionner la bande.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) to (6)) pendant deux
secondes jusqu’à ce que lindication
MEM apparaisse.
Lindication de la touche numérique apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
me touche, la station mémorisée précédemment
est supprimée.
15
Syntonisation d’une station
via une liste
List-up
1 Au cours de la réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
que vous accordez clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que la station
souhaitée soit trouvée.
Si aucun nom nest attribué à la station
lectionnée, la fréquence apparaît dans
l’affichage.
3 Appuyez sur (E NTER) pour syntoniser la
station souhaitée.
RDS
Aperçu de la fonction RDS
Les stations FM du système RDS (Radio Data
System) envoient des informations numériques
inaudibles avec le signal normal de leurs émissions
radiophoniques. Par exemple, lune des
informations suivantes saffiche lors de la
ception dune station disposant de la fonction
RDS.
Services RDS
Les données RDS vous proposent dautres
services comme:
La resyntonisation automatique dune
émission, très pratique sur les trajets de longue
distance. AF t page 16
La réception des messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source. TA t
page 17
La sélection de stations selon le type
d’émission diffusé. PTY t page 18
Le réglage automatique de l’horloge. CT
t page 19
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être
accessibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal de retransmission est faible
ou si la station syntonisée ne transmet pas de
données RDS.
Pour Appuyez sur
passer dune
rubrique daffichage
à une autre
(DISPLAY/PTY)
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
Fonction
Rubriques affichables
Nom de la station (fréquence)
Type d’émission
16
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
Fonction AF
La fonction Fréquences alternatives (AF)
lectionne et resyntonise automatiquement la
station que vous voulez écouter émettant le
signal le plus puissant.
1 lectionnez une station FM (page 13).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF) jusqu’à
ce que lindication AF-ON apparaisse.
Lappareil entame la recherche dune station
alternative émettant un signal plus puissant
dans le même réseau de radiodiffusion.
Si NO AF clignote, la station captée ne
dispose pas de fréquence alternative.
Remarque
S’il nexiste pas de fréquence alternative dans la
gion ou si vous navez pas besoin deffectuer une
recherche, désactivez la fonction AF en sélectionnant
AF-OFF”.
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
tandis que le nom de la station clignote
(pendant 8 secondes).
Lappareil commence à rechercher une
fréquence alternative avec les mêmes données
d’identification de programme (PI) (PI
SEEK apparaît).
Si lappareil ne parvient pas à trouver la
me PI, il revient à la fréquence
lectionnée précédemment.
Ecoute continue dune émission
gionale
Lorsque la fonction AF est activée: ce réglage
effectué en usine restreint la réception à une
gion spécifique, de façon à ce quune autre
station régionale avec une fréquence plus
puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous voulez profiter
pleinement de la fonction AF, sélectionnez
REG-OFF” à partir du MENU (page 22).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique ((1)
to (6)) associée à une station
morisée.
2 Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau
sur la touche numérique de la station
locale.
3 Répétez lopération jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Les fréquences changent
automatiquement.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
17
Ecoute des messages de
radioguidage
TA/TP
En activant Traffic Announcement (TA) et
Traffic Programme (TP), vous pouvez
automatiquement écouter une station FM
diffusant des messages de radioguidage. Ces
fonctions ne tiennent pas compte de l’émission,
de la source FM ou du CD écouté(e) ; lappareil
revient à l’émission de départ lorsque le bulletin
d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (TA)
jusqu’à ce que TA-ON apparaisse.
Lappareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
TP indique la réception de stations de ce
type et TA clignote au cours du bulletin
d’information. Lappareil continue à
rechercher les stations diffusant des messages
de radioguidage si lindication NO TP
apparaît.
Pour annuler la réception de messages de
radioguidage, sélectionnez TA-OFF.
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Présélection du volume des messages
de radioguidage
Vous pouvez présélectionner le volume des
messages radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Tournez la molette de contrôle du
volume pour régler le niveau de volume
souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant 2 secondes.
Lindication TA apparaît et le réglage est
morisé.
ception de messages urgents
Si AF ou TA est activé, lappareil passe aux
messages urgents si lun dentre eux est diffusé
pendant que vous écoutez une station FM ou un
CD/MD.
Présélection des stations
RDS avec les données AF et
TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise chaque réglage AF/TA (on/
off) des stations ainsi que leur fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
me réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous présélectionnez des
stations avec AF-ON, lappareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Présélection du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 lectionnez une bande FM (page 13).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
lectionner AF-ON et/ou TA-ON.
Notez que la sélection de AF-OFF ou TA-
OFF permet de mémoriser des stations RDS,
mais aussi des stations ne disposant pas de
cette fonction.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côs de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que lindication
BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER)jusqu’à ce que
BTM clignote.
Présélection de réglages différents
pour chaque station présélectionnée
1 lectionnez une bande FM et
syntonisez la station souhaitée (page
14).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
lectionner AF-ON et/ou TA-ON.
3 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à ce que
MEM apparaisse.
Reprenez à partir de l’étape 1 pour la
présélection dautres stations.
Pour Appuyez sur
interrompre le
bulletin en cours
(TA)
18
Localisation dune station en
fonction du type d’émission
PTY
Vous pouvez localiser une station en
lectionnant le type d’émission que vous voulez
écouter.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans
certains pays où les données PTY (sélection du type
d’émission) ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur (DISPLAY/PTY) au cours de
la réception FM jusqu’à ce que
l’indication PTY apparaisse.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
-------- apparaît si la station captée nest pas
une station RDS ou si aucune donnée RDS
n’est captée.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) plusieurs
fois jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
Les types d’émission apparaissent dans
l’ordre du tableau ci-contre.
-------- apparaît si le type d’émission nest
pas spécifié dans les données RDS.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émission Affichage
ActualitésNEWS
Dossiers dactualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Education EDUCATE
Théâtre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VARIED
Musique populaire POP M
Musique rock ROCK M
Musique Variée EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres types de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Programes à ligne
ouverte
PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Jazz Musique JAZZ
Musique country COUNTRY
Musique nationale NATION M
Vieux succès musicaux OLDIES
Musique folk FOLK M
Documentaires DOCUMENT
19
glage automatique de
l’heure
CT
Les données CT (Clock Time) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage
automatique de l’horloge.
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
l’un des côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à
ce que lindication CT-OFF apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+) de
(SEEK) jusqu’à ce que lindication CT-
ON apparaisse.
Lhorloge est réglée.
3 Appuyez sur(ENTER) pour revenir au
mode daffichage normal.
Pour annuler la fonction CT, sélectionnez CT-
OFF” à l’étape 2.
Remarques
Il se peut que la fonction CT ne fonctionne pas
me si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre lheure réglée par
la fonction CT et lheure réelle.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander lappareil
(et les appareils CD/MD en option) au moyen
d’un satellite de commande (en option).
Utilisation du satellite de
commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne en appuyant
sur les touches et/ou en tournant les commandes
En appuyant sur les touches
Appuyez sur Pour
(SOURCE)
changer de source
(radio/CD/MD*
1
)
(MODE)
changer le mode de
fonctionnement
(fréquence radio / lecteur
CD/ lecteur MD*
1
)
(ATT) couper le son
(OFF)*
2
interrompre la lecture d’un
disque ou la réception de la
radio réception
(SOUND) gler le menu son
(DSPL)
changer de rubrique
d’affichage
page suivante t
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
20
*1 Uniquement si lappareil en option est raccordé.
*2 Si votre voiture nest pas équipée dune position
ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact,
appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour
sactiver laffichage de lhorloge après avoir
coupé le moteur.
En tournant la commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
sauter des pistes
syntoniser automatiquement des stations de
radio.
Maintenez la commande en la tournant et
relâchez-la pour:
avancer rapidement/ revenir au début dune
plage;
trouver manuellement une station radio.
En exerçant une pression sur la
commande et en la tournant
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour:
recevoir les stations mémorisées;
changer le disque*.
* Lorsquun appareil de CD/MD en option est
raccordé.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
glé par défaut comme indiqué sur lillustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement des
commandes.
Appuyez sur (SOUND) pendant 2
secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Conseil
Vous pouvez également modifier le sens de
fonctionnement de ces commandes au moyen de
l’appareil (page 21).
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
Pour augmenter
Pour diminuer
21
glage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi
que la balance gauche-droite et la balance avant-
arrière.
Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et
d’aigus pour chaque source.
1 lectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SOUND).
Chaque fois que vous appuyez sur (SOUND),
la source change comme suit:
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL
(balance gauche-droite)
t FAD (balance
avant-arrière)
2 Ajustez le paramètre sélectionné en
appuyant sur lun des côtés de (SEEK).
Pour effectuer le réglage à laide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND) et
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
lectionné le paramètre.
Coupure rapide du son
(via le satellite de commande ou la mini-
télécommande)
Appuyez sur la touche (ATT) du satellite
de commande ou de la mini-
télécommande.
Après laffichage momentané de AT T- ON ,
l’indication ATT apparaît.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (ATT) .
Conseil
Lorsque le câble dinterface dun téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, lappareil diminue le volume
automatiquement lors dun appel téléphonique
(fonction Telephone ATT).
Modification des réglages du
son et de laffichage
Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés:
SET (réglage)
CLOCK (page 9)
CT (signal dhorloge) (page 19)
BEEP pour activer ou désactiver le bip
sonore.
RM (satellite de commande) pour modifier
le sens de fonctionnement des commandes du
satellite.
Sélectionnez NORM pour utiliser le
satellite de commande dans la position définie
par défaut.
Sélectionnez REV si vous montez le
satellite de commande du côté droit de la
colonne de direction.
DSPL (affichage)
D.INFO (double information) pour afficher
simultanément lhorloge et le mode de lecture
(on).
AMBER/GREEN pour changer la couleur
de l’éclairage en ambre ou en vert (CDX-
CA650 uniquement).
DIM (atténuateur) pour changer la
luminosité de laffichage (CDX-CA650V
uniquement).
Sélectionnez ON pour atténuer laffichage.
Sélectionnez OFF pour désactiver
l’atténuateur.
M.DSPL (affichage animé) pour
lectionner le mode daffichage animé à partir
de “1,” 2, et OFF.
Sélectionnez “1” pour que les lignes
coratives apparaissent sur laffichage et
pour activer laffichage Demo.
Sélectionnez “2” pour que les lignes
coratives apparaissent sur laffichage et
pour désactiver laffichage Demo.
Sélectionnez OFF pour désactiver
l’affichage animé.
A.SCRL (défilement automatique)
Sélectionnez ON pour faire défiler
automatiquement tous les noms affichés
composés de plus de 8 caractères.
Lorsque le défilement automatique est réglé
sur off et que le nom du disque/de la piste est
modifié, celui-ci ne défile pas.
SND (son)
LOUD (force sonore) pour apprécier les
graves et les aiguës même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aiguës sont renforcés.
page suivante t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Sony CDX-CA650X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire