Sony CDX-M770 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous
pourrez exploiter les multiples fonctions
d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions
et des accessoires ci-dessous :
choix de la langue d’affichage*
1
(vous avez le
choix entre l’anglais, le français et l’espagnol).
appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
2
.
informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un CD TEXT*
3
).
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X110
Satellite de commande RM-X5S (CDX-M770)
Accessoires de commande en option
Satellite de commande RM-X5S (CDX-M670/
M620)
*1 Certaines indications n’apparaissent pas dans la
langue que vous avez sélectionnée.
*2 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
initialisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . 8
pose de l’écran mobile . . . . . . . . . . . . . . . 8
glage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture dun disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rubriques daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture répétée de pistes
Lecture répée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture des pistes dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification dun CD
Fonction Disc Memo* . . . . . . . . . . . . 11
Localisation dun disque par son nom
List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lection de pistes spécifiques pour la lecture
Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
* Fonctions disponibles avec le lecteur CD/MD en
option
Radio
morisation automatique des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ception des stations mémorisées . . . . . . . 14
morisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
morisation des noms de station
Fonction Station Memo . . . . . . . . . . . 15
Syntonisation dune station via une liste
List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
glage du meilleur son
glage de l’égaliseur (EQ7) . . . . . . . . . . . 17
glage du menu soundstage
Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ecoute de chaque source de programme avec le
mode DSO enregistré pour chacune
Source Sound Memory (SSM). . . . . . 19
glage des caractéristiques du son . . . . . . 19
lection de la position d’écoute
(CDX-M770 uniquement). . . . . . . . . . . . 20
glage de la balance gauche/droite
(BAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
glages des graves
(CDX-M670/M620 uniquement) . . . . . . 20
glages des aigus
(CDX-M670/M620 uniquement) . . . . . . 21
glage de la balance avant/arrière (FAD)
(CDX-M670/M620 uniquement). . . . . . 21
glage du volume avant et arrière
(CDX-M770 uniquement) . . . . . . . . . . . 21
glage du volume du/des caisson(s)
de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres paramètres réglables
(CDX-M670/M620 uniquement). . . . . . 23
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 23
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 25
lection de lanalyseur de spectre. . . . . . . 25
Modification des réglages du son et de
l’affichage
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identification dun affichage animé . . . . . . 27
Raccordement dun appareil audio auxiliaire
(CDX-M770 uniquement) . . . . . . . . . . . 27
TV/Vidéo (en option)
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regarder une cassette vidéo . . . . . . . . . . . . 28
morisation automatique de canaux
télévisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
morisation des canaux télévis souhaités
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
morisation des noms de chaînes
télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des informations mémorisées sur
un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regarder la tévision ou une cassette vidéo en
écoutant un CD ou un MD
Lecture simultanée . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
montage de lappareil. . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage des erreurs/Messages . . . . . . . . . 35
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
: en cours de lecture : en cours de réception radio : en mode menu
a Touche SCRL (scroll) 10
b Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 10, 12, 27
c Touches numériques
(1) REP 11
(2) SHUF 11
14, 15
28, 29
d Touche EQ7 17
e Touche MENU 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
18, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 30
f Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD) 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18,
20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 30
g </, Touches SEEK /+ 19, 20, 21,
22
10
14, 15
28, 30
9, 11, 13, 17, 18, 19, 22, 23, 25,
26, 27
h Touche SOUND 19, 20, 21, 22
i Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
10, 27, 30
j Touches VOL +/
k
Touche OPEN/CLOSE
10, 32
l Touche MODE
10, 12
14, 15
28
m Touche DSO 18
n Touche LIST
12
16
28, 29
o M/m Touches DISC +/
10, 12
14, 15, 16
30
9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,
21, 22, 23, 25, 26, 27, 28
p Touche ENTER
12
15, 16
9, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19,
21, 22, 23, 25, 26, 27, 28
30
q Touche ATT 25
Mini-télécommande RM-X110
CD/MD
RADIO MENU
DISC
ATTOFF
SCRL
REP SHUF
DSPL
1
4
MODE
2
5
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7 DSO
VOL
+
OPEN/CLOSE
DISC
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
< (SEEK)
(–) :pour
effectuer
une
sélection
vers la
gauche/
.
, (SEEK)
(+) :pour
effectuer
une
sélection
vers la
droite/
>
M (DISC)
(+) : pour effectuer une sélection vers le haut
En mode menu, la/les touche(s) pouvant être
lectionnée(s) est/sont indiquée(s) par le symbole
v dans la fenêtre daffichage.
m (DISC)
(–) : pour effectuer une
sélection vers le bas
Remarque
Si vous désactivez lappareil en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes, il ne peut plus être utilisé avec
la mini-télécommande sauf si la touche (SOURCE)
de lappareil est enfoncée ou si une cassette est
insérée dans le lecteur pour lactiver.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
Remplacement de la pile au lithium (page 31).
CD/MD
RADIO
TV
CD/MD
RADIO
TV
MENU
CD/MD
RADIO
TV
CD/MD
RADIO
TV
CD/MD
RADIO
TV
MENU
CD/MD
RADIO
MENU
TV
5
Les touches correspondantes de
l’appareil pilotent les mêmes fonctions
que celles de la mini-télécommande.
a Touche OPEN 8, 10, 32
b Ecran mobile
c qf
cepteur de la mini-télécommande
d qs Touche de rèinitialisation 8
e Touches de réglage du volume
f Touche SCRL (scroll)
g Touche SOURCE
h Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)
i Fenêtre daffichage fixe
j Touches DISC +/ (curseur vers le
haut/vers le bas) Touches SEEK /+
(curseur vers la gauche/vers la droite)
k Touche MENU
m Touche LIST
o
Touche
CLOSE (fermeture de la
façade) 8, 10
p Touche
OFF (Arrêt/Mise hors tension)
*
q Touche MODE
r Touches numériques
s Touche SOUND
t Touche EQ7
u Touche ENTER
v Touche DSO
w Z Touche (eject) 10, 30
Ecran mobile
Commandes
CDX-M770/CDX-M670
/CDX-M620
CLOSE
S
C
R
L
D
S
P
L
O
F
F
M
O
D
E
SOURCE
ENTER
SOUND
MENU
LIST
DISC
RESET
DISC
DSO
REP SHUF
EQ7
AF TA
123456
suite sur la page suivante t
6
* Avertissement en cas dinstallation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, noubliez pas
d’appuyer sur la touche mise sous tension/
hors tension de lappareil pendant 2
secondes pour désactiver laffichage de
l’horloge.
Sinon, laffichage nest pas désactivé et cela
risque de décharger la batterie.
A propos des positions de la façade
Lappareil dispose de 3 modes douverture de la
façade.
Position écran mobile
Position dépose de la façade
Position écran fixe
Précautions
Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir lappareil avant de
l’utiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque lappareil fonctionne.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Condensation dhumidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de lhumidité risque de se condenser
sur les lentilles et dans la fenêtre daffichage de
l’appareil. Si cela se produit, lappareil ne
fonctionne pas correctement. En pareil cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que lhumidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur lappareil ou sur les disques.
Pour prévenir toute chute du satellite
de commande RM-X5S
(fourni avec le modèle CDX-M770
uniquement)
Si le satellite tombait, il pourrait causer un
accident.
Veillez à fixer la courroie fournie à proximité
de la colonne de direction lorsque vous
installez le satellite de commande.
Veillez à ce que la courroie ne semmêle pas
dans les commandes du véhicule (embrayage,
levier de vitesses, etc.).
Veillez à serrer la vis de sécurité de la courroie
après avoir accroché celle-ci au levier de
changement de direction, etc.
appareil
appareil
appareil
7
Remarques sur les CD
Pour que les disques restent propres, ne touchez
pas leur surface. Saisissez-les par le bord.
Gardez vos disques dans leurs boîtiers ou dans
le chargeur de disques lorsquils ne sont pas
utilisés.
N’exposez pas les disques à la chaleur/à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre/des résidus. De tels disques risquent de
s’arrêter en cours de lecture, créant un
dysfonctionnement pouvant les endommager.
Les disques de forme non standard (par ex. en
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. Nutilisez pas de tels disques.
Vous ne pouvez pas écouter des CD de 8 cm
(3po.).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre. Nutilisez pas de solvants tels que de
la benzine, du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le commerce ou des
sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Remarques sur les CD-R/CD-RW
Vous pouvez lire des CD-R audio (CD
enregistrables) destinés à un usage audio avec
cet appareil.
Repérez cette marque pour distinguer les CD-R
à usage audio.
Cette marque indique que le CD nest pas à
usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R (selon l’équipement utilisé pour
l’enregistrement ou selon l’état du disque).
Vous ne pouvez pas lire un CD-R qui nest pas
finalisé*.
* Processus nécessaire pour quun disque CD-R
puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
inscriptibles) sur cet appareil.
8
Préparation
initialisation de lappareil
Avant la première mise en service de lappareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
initialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de rèinitialisation avec un
objet pointu comme un stylo à bille.
Remarques
Après avoir réinitialisé lappareil en position fermée,
appuyez une fois sur la touche (OPEN) avant daller
plus loin. Si un disque se trouve dans lappareil, il
sera automatiquement éjecté. Réinsérez le disque.
Une pression sur la touche Reset efface le réglage
de lheure et certaines fonctions mémorisées.
initialisation de lappareil en cours
d’utilisation en position écran fixe
initialisez la touche se trouvant à côté de la
fente dinsertion des disques avec un objet
pointu, comme un stylo à bille.
pose de l’écran mobile
Vous pouvez détacher l’écran mobile de cet
appareil pour protéger lappareil contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, lalarme retentit pendant
quelques secondes.
1 Appuyez sur la touche (OPEN) de
l’appareil pendant 2 secondes.
La lecture du CD/MD ou la réception radio
s’arrête et la façade bascule automatiquement
à un angle de 30°.
2 Retirez l’écran mobile de la façon
indiquée dans lillustration.
Lorsque vous avez entièrement retiré l’écran
mobile, la façade se referme
automatiquement.
Remarques
Si vous retirez l’écran mobile alors que lappareil est
toujours sous tension, lalimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter
d’endommager les haut-parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la fenêtre
d’affichage.
N’exposez pas l’écran mobile à la chaleur, à des
températures élevées ou à lhumidité. Evitez de le
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseils
Si vous souhaitez retirer l'écran mobile lorsque la
façade est en position écran fixe, appuyez sur
(CLOSE) pendant 2 secondes. Si un disque est
partiellement introduit, chargez-le correctement ou
retirez-le de l'appareil.
Lorsque vous transportez l’écran mobile avec vous,
glissez-le dans l’étui fourni à cet effet.
Touche de rèinitialisation
Touche de rèinitialisation
(OPEN)
9
Fixation de l’écran mobile
Placez l’écran mobile devant lappareil comme
indiqué sur lillustration, puis exercez une légère
pression sur la façade jusqu’à ce quelle
s’encliquette.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un disque)
pour faire fonctionner lappareil.
Remarque
Ne posez rien sur la surface interne de l’écran mobile.
Réglage de l’horloge
Lhorloge fonctionne suivant un cycle de 12
heures.
Exemple : Pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur M ou m
(lun des côtés (+/) de la touche
(DISC)) jusqu’à ce que lindication
Clock apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur M ou m pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur , (côté (+) de la
touche (SEEK)).
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur M ou m pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de lhorloge terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseil
Lorsque le mode D.Info est activé, lheure est toujours
affichée (page 26).
10
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD
externes.
Remarque
Si vous raccordez le lecteur CD en option disposant
de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre daffichage lorsque vous
écoutez un disque CD TEXT.
Lecture dun disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE)
ou (OPEN) de lappareil, puis insérez le
disque (avec l’étiquette vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
2 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE)
ou (CLOSE) de lappareil pour fermer
la façade.
Si un disque se trouve dé dans lappareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication CD apparaisse afin de
commencer la lecture.
Remarques
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
me source continue sur le lecteur CD/MD en
option.
(Avec lappareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que lappareil souhaité
apparaisse.
La lecture commence.
Rubriques daffichage
Lorsque le disque/la piste change, tout titre
préenregistré*
1
du nouveau disque/de la nouvelle
piste est automatiquement affiché (si la fonction
de défilement automatique, Auto Scroll, est
glée sur on”, les noms dépassant 9 caractères
filent dans la fenêtre daffichage (page 26)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), NO D.Name
ou NO T.Name indique quil nexiste pas de Disc
Memo (page 11) ou de nom préenregistré à
afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de lartiste.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
(OFF)
Éjecter le disque (OPEN/CLOSE) ou
(OPEN) puis Z
Sauter des pistes
Accès rapide et
direct aux titres
</, (SEEK) (
./>)
[une fois pour chaque piste]
Avance rapide/
retour
Recherche
manuelle
</, (SEEK) (
m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à lendroit
souhaité]
Pour Appuyez sur
Passer dun disque à lautre
lection dun disque
M/m (DISC) (+/–)
Pour Appuyez sur
Passer dune rubrique
d’affichage à lautre
(DSPL)
Faire défiler la
rubrique daffichage
(SCRL)
Rubriques affichables
Nom du disque*
1
/Nom de lartiste*
2
Titre de la piste*
1
Numéro
de piste
Numéro
de disque
Durée de
lecture écoulée
Rubriques affichables
Source de musique
Horloge
11
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant
beaucoup de caractères, le défilement automatique
peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de lartiste
de chaque piste dun disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et
que le disque/ la piste est modifié(e), le nom du
disque/de la piste ne défile pas.
Lecture répétée de pistes
Lecture répétée
Une piste ou la totalité du disque est répétée par
le lecteur principal à la fin de la lecture. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
Repeat 1 pour répéter une piste.
Repeat 2* pour répéter un disque.
* Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez Repeat off”.
Lecture des pistes dans un
ordre quelconque
Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
Shuf 1 pour écouter les pistes du disque en
cours de lecture dans un ordre aléatoire.
Shuf 2*
1
pour écouter les pistes du lecteur
CD (MD) en option utilisé dans un ordre
aléatoire.
Shuf All*
2
pour écouter toutes les pistes des
appareils CD (MD) raccordés (y compris celles
de cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsquun ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs
lecteurs MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez Shuff off”.
Remarque
La fonction Shuf All ne passera pas de façon
aléatoire des pistes de lecteurs CD à des pistes de
lecteurs MD.
Identification dun CD
Fonction Disc Memo (pour un lecteur CD
disposant de la fonction CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (fonction Disc Memo). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez le
localiser par son nom (page 12).
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m jusqu’à ce que lindication
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure didentification.
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur M*
1
pour
lectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t
+
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour aller dans le sens inverse, appuyez sur
m.
*2 (espace)
2 Appuyez sur , après avoir repéré
le caractère souhaité.
Si vous appuyez sur < (côté () de
(SEEK)), vous pouvez revenir vers la
gauche.
suite sur la page suivante t
12
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir la totalité du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également achever lopération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu deffectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD dun appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. La fonction Disc Memo est
enregistrée dans la mémoire du lecteur CD avec la
fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée/aléatoire est interrompue jusqu’à
ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage de la fonction Disc Memo
En tant que rubrique daffichage, la fonction Disc
Memo est toujours prioritaire sur toutes les
informations CD TEXT dorigine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 10.
Suppression de la fonction Disc Memo
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant la fonction Disc Memo.
3 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m jusqu’à ce que lindication
Name Del apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner le nom du disque
vous souhaitez effacer.
Les noms mémorisés apparaissent.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez
effacer dautres noms.
7 Appuyez sur (ENTER).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque la fonction Disc Memo dun disque CD
TEXT est effacée, les informations CD TEXT
d’origine apparaissent.
Si vous ne pouvez pas trouver la fonction Disc
Memo que vous voulez effacer, essayez de
lectionner un autre lecteur CD dans l’étape 2.
Localisation dun disque par
son nom
List-up (pour un lecteur CD disposant de la
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un
lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques dont vous avez personnalisé les noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous
attribuez un nom au CD (page 11) ou au MD.
*2 Localiser des disques grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD équipé de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que vous ayez trouvé le
disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour écouter le
disque.
Remarques
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction Disc Memo).
Si l’écran du téléviseur en option est raccordé, la
liste apparaît sur le téléviseur au lieu dapparaître
sur l’écran de lappareil.
Pour Appuyez sur
afficher la fonction (DSPL) en cours de lecture
du disque CD/CD TEXT
13
lection de pistes
spécifiques pour la lecture
Bank (pour un lecteur CD disposant de la
fonction CUSTOM FILE)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
l’appareil pour passer dune piste à lautre ou
pour écouter les pistes de votre choix.
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
M ou m jusqu’à ce que lindication
Bank Sel apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Identifiez les pistes.
1 Appuyez plusieurs fois sur < ou
, pour sélectionner la piste que
vous souhaitez identifier.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner Play ou Skip”.
5 Répétez l’étape 4 pour activer Play
ou Skip pour toutes les pistes.
6 Appuyez sur (ENTER).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Vous pouvez activer Play et Skip pour 24 pistes
au maximum.
Vous ne pouvez pas activer Skip pour toutes les
pistes dun CD.
Ecoute de pistes spécifiques
uniquement
Vous pouvez sélectionner :
Bank on pour lire les pistes avec le réglage
Play”.
Bank inv (Inverse) pour lire les pistes avec le
glage Skip”.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois
sur M ou m jusqu’à ce que lindication
Bank on, Bank inv ou Bank off
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture recommence à partir de la piste
suivant la piste actuelle.
Pour revenir au mode de lecture normal,
lectionnez Bank off dans l’étape 2.
14
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs
émetteurs (Best Tuning Memory) de façon à
éviter les accidents.
morisation automatique
des stations
Mémorisation des meilleurs émetteurs
(BTM)
Lappareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
lectionnée et les mémorise selon lordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce
que lindication BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip sonore retentit lorsque le réglage est
morisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certaines touches numériques conserveront leur
glage précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre daffichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
ception des stations
morisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur M ou m pour recevoir les stations dans
l’ordre de leur enregistrement dans la mémoire
(fonction Preset Search).
Si la syntonisation prélectionnée ne
fonctionne pas
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK )
pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage sinterrompt lorsque lappareil
capte une station. Rétez laction jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations avec des signaux
plus puissants (voir Modification des réglages du
son et de laffichage” à la page 26).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé lun des côtés de (SEEK) pour localiser la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) pour trouver la fréquence exacte
souhaitée (syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
lectionnez le mode de réception
monaural
(voir Modification des réglages du son et de
l’affichage” à la page 26).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mode monaural (lindication
ST disparaît).
Remarque
En cas dinterférences, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les bruits parasites (fonction IF Auto). En
pareil cas, certaines émissions stéréo FM peuvent
passer en réception monaurale alors que le mode de
ception stéréo est activé.
Conseil
Pour toujours écouter en stéréo des émissions stéréo
FM, vous pouvez modifier le réglage IF Auto et
étendre la réception du signal de fréquence (voir
Modification des réglages du son et de laffichage” à
la page 26). Notez que certaines interférences
peuvent se produire avec ce réglage.
15
morisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez prélectionner les stations
souhaitées manuellement sur la touche de votre
choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur lun des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que lindication MEM
apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
me touche, la station mémorisée précédemment
est effacée.
morisation des noms de
station
Fonction Station Memo
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le
nom de la station syntonisée apparaît dans la
fenêtre daffichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
morisation des noms de station
1 Syntonisez une station dont vous
voulez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
M ou m jusqu’à ce que lindication
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur M*
1
pour
lectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour aller dans le sens inverse, appuyez sur
m.
*2 (espace)
2 Appuyez , après avoir repéré le
caractère souhaité.
Si vous appuyez <, vous pouvez revenir
vers la gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir la totalité du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
suite sur la page suivante t
16
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de station : appuyez sur (LIST) pendant 2
secondes au lieu deffectuer les étapes 2 et 3. Vous
pouvez également achever lopération en appuyant
sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu deffectuer
l’étape 5.
Effacement du nom de la station
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur M ou m jusqu’à ce que
l’indication Name Del apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner le nom de la station
que vous souhaitez effacer.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 3 à 4 si vous voulez effacer
d’autres noms.
5 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication NO Data apparaît dans l’étape 4.
Syntonisation dune station
via une liste
List-up
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la
station souhaitée.
Si aucun nom nest attribué à la station
lectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
Remarque
Si l’écran de télévision en option est raccordé et si
l’écran répond à cette fonction, la liste apparaît sur le
téléviseur au lieu dapparaître sur l’écran de lappareil.
17
glage du meilleur son
Cet appareil vous offre diverses fonctions de
glage du son afin que vous puissiez apprécier la
meilleure qualité musicale possible.
Réglage de l’égaliseur (EQ7)
Vous pouvez sélectionner une courbe de
l’égaliseur pour 7 types de musique (Vocal, Club,
Jazz, New Age, Rock, Custom et Xplod).
Vous pouvez mémoriser et ajuster les réglages de
fréquence et de niveau de l’égaliseur.
lection de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
lectionner la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
A chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Pour annuler leffet de l’égaliseur,
lectionnez “off”. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
glage de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que lindication EQ7 Tune
apparaisse, puis appuyez sur
(ENTER).
3 Appuyez sur < ou , pour
lectionner la courbe de l’égaliseur
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
A chaque pression sur la touche (SEEK), la
rubrique change.
4 lectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1 Appuyez sur< ou , pour
lectionner la fréquence
souhaitée.
A chaque pression sur < ou ,, la
fréquence change de la façon suivante :
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
2 Appuyez sur la touche M ou m pour
gler le niveau de volume souhaité.
(CDX-M770)
Le niveau du volume peut être réglé par
pas de 1 dB, de 12 à +12 dB.
(CDX-M670/M620)
Le niveau de volume peut être réglé par
pas de 1 dB, de 10 à +10 dB.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
5 Appuyez sur (ENTER).
Lorsque le réglage de leffet est terminé, le
mode de lecture normal réapparaît.
18
glage du menu
soundstage
Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie
inférieure des portières, le son est émis à un
niveau proche du sol et il se peut quil ne soit pas
clair.
La fonction DSO crée un son plus ambiant
comme sil y avait des haut-parleurs dans le
tableau de bord (haut-parleurs virtuels).
lection du mode DSO (CDX-M770)
Mode DSO du CDX-M770
Représentation des haut-parleurs virtuels
*1 STD
*2 Etendu
*3 STD + profondeur
*4 Etendu + profondeur
*5 Position réelle des haut-parleurs (partie inférieure
des portières avant)
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(DSO) pour sélectionner le mode DSO
souhaité.
Pour désactiver le mode DSO, sélectionnez
“off”. Après 3 secondes, laffichage revient
en mode de lecture normal.
Remarques
L'effet DSO peut être difficile à discerner, suivant le
type de véhicule que vous conduisez et la musique
que vous écoutez.
Lorsque DSO est réglé sur "WIDE" (étendu), la
ception FM est inaudible. Dans ce cas, réinitialisez
le réglage DSO sur "STD".
Activation (désactivation) du mode
DSO (CDX-M670/M620)
Mode DSO du CDX-M670/M620
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez sur (DSO) pour sélectionner
on ou off”.
Pour désactiver le mode DSO, sélectionnez
DSO off. Après 3 secondes, laffichage
revient en mode de lecture normal.
glage du mode DSO (CDX-M770)
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez sur (MENU).
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que lindication DSO
Tune apparaisse, puis appuyez sur
(ENTER).
4 Appuyez sur < ou , pour
lectionner le mode DSO souhaité,
puis appuyez sur (ENTER).
Fenêtre
d’affichage
Signification
STD
Haut-parleurs virtuels
(Standard)
WIDE
Haut-parleurs virtuels
(Etendu)
STD-SP
Standard + profondeur
WIDE-SP Etendu + profondeur
off sactiver
*1
*2
*5
*4
*3
*4
*2
*3
Effet 3
Effet 1
*1
*5
Préréglage de la
moire
Signification
on
Haut-parleurs virtuels
off sactiver
19
5 lectionnez le niveau de leffet.
Vous pouvez sélectionner leffet souhaité
parmi 3 niveaux deffets pour chaque mode
DSO.
Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner leffet souhaité.
Pour restaurer leffet, appuyez sur (ENTER)
pendant 2 secondes.
6 Appuyez sur (ENTER).
Si le son du haut-parleur daigus est
trop perçant (CDX-M770)
1 Tandis que lappareil est en cours de
fonctionnement, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que lindication DSO
norm apparaisse.
3 Appuyez sur , pour sélectionner
DSO
soft”.
4 Appuyez sur (MENU).
Pour restaurer le son, sélectionnez DSO norm”.
Ecoute de chaque source de
programme avec le mode
DSO enregistré pour chacune
Source Sound Memory (SSM)
A chaque fois que vous revenez à la même
source, vous pouvez écouter le menu DSO et la
courbe de l’égaliseur enregistrés pour cette
source, même après avoir changé de source de
programme ou après avoir éteint puis rallumé
l’appareil.
glage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les caractéristiques du son.
Pour chaque source, vous pouvez mémoriser
indépendamment les niveaux des graves et des
aigus ainsi que le volume du caisson de graves.
1 lectionnez la rubrique que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
A chaque pression sur la touche (SOUND), la
rubrique change de la façon suivante :
(CDX-M770)
POS (position) t BAL (gauche/droite)
t F (volume avant) t R (volume arrière)
t SUB (volume du caisson de graves)
(CDX-M670/M620)
BAS (graves)
t TRE (aigus)
t BAL (gauche/droite) t FAD (avant/
arrière)
t SUB (volume du caisson de
graves)
2 glez le paramètre sélectionné en
appuyant sur < ou ,.
Pour effectuer le réglage à laide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage 3 secondes après avoir
lectionné la rubrique.
20
lection de la position
d’écoute (CDX-M770
uniquement)
Vous pouvez effectuer un réglage pour que le son
des haut-parleurs parvienne avec un temps de
retard aux occupants du véhicule.
Ainsi, lappareil peut simuler un champ sonore
naturel de sorte que vous avez limpression de
vous trouver au centre du champ sonore, quelle
que soit votre position dans le véhicule.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que lindication POS
apparaisse.
3 Appuyez sur< ou , pour
lectionner la position d’écoute
souhaitée.
All y Front y Front-R y
Front-L y Rear y off y All
Les positions d’écoute apparaissent dans
l’ordre indiqué ci-dessus.
Pour désactiver le mode POS, sélectionnez
“off”.
Après trois secondes, laffichage revient en
mode de lecture normal.
glage de la balance
gauche/droite (BAL)
Vous pouvez régler la balance du son des haut-
parleurs gauche et droit.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que lindication BAL
apparaisse.
3 Appuyez sur < ou , pour régler la
balance gauche/droite.
Après 3 secondes, laffichage revient en mode
de lecture normal.
glages des graves (CDX-
M670/M620 uniquement)
Vous pouvez régler les graves à partir des haut-
parleurs.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que lindication BAS
apparaisse.
3 Appuyez sur < ou , pour régler la
balance gauche/droite.
Après 3 secondes, laffichage revient en mode
de lecture normal.
Fenêtre
d’afficha
ge
Centre du
champ sonore
POS
ALL
glage normal
(1 + 2 + 3 )
POS
Front
Partie avant
(1 + 2)
POS
Front-R
Partie avant
droite (2)
POS
Front-L
Partie avant
gauche (1)
POS
Rear
Partie arrière
(3)
POS
off
sactiver
1
2
3
21
glages des aigus (CDX-
M670/M620 uniquement)
Vous pouvez régler les aigus à partir des haut-
parleurs.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que lindication TRE
apparaisse.
3 Appuyez sur < ou , pour régler la
balance gauche/droite.
Après 3 secondes, laffichage revient en mode
de lecture normal.
glage de la balance avant/
arrière (FAD) (CDX-M670/
M620 uniquement)
Vous pouvez régler la balance du son des haut-
parleurs avant et arrière.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
jusqu’à ce que lindication FAD
apparaisse.
3 Appuyez sur < ou , pour régler la
balance avant/arrière.
Après 3 secondes, laffichage revient en mode
de lecture normal.
glage du volume avant et
arrière (CDX-M770
uniquement)
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
lectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)
pour sélectionner “F” pour les haut-
parleurs avant ou “R” pour les haut-
parleurs arrière.
3 Appuyez sur < ou , pour régler le
volume des haut-parleurs avant/arrière.
Après 3 secondes, laffichage revient en mode
de lecture normal.
glage de la fréquence de coupure et
du niveau de volume de sortie pour les
haut-parleurs avant et arrière
Pour correspondre aux caractéristiques du système
de haut-parleurs installé, vous pouvez régler le
niveau du volume de sortie et sélectionnez la
fréquence de coupure des haut-parleurs.
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner Front HPF ou
Rear HPF”.
3 Appuyez sur (ENTER).
suite sur la page suivante t
Fréquence de coupure
Fréquence (Hz)
Niveau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony CDX-M770 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues