Sony FWD-50PX3 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, placez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
De dangereuses hautes tensions circulent à
l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le
châssis. Confiez-en l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
Transport
Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par
l’appareil lui même et non par les haut parleurs. Dans
le cas contraire, ces derniers peuvent se détacher et
l’appareil risque de tomber. Ceci pourrait entraîner
des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil est numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil peut
provoquer des interférences radio, dans ce cas
l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures
appropriées.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST
REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT. DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES
USAGEES EN RESPECTANT LES
REGLEMENTATIONS.
3
FR
FR
Table des matières
Précautions ...............................................................................................................................4
Recommandations pour l’installation ........................................................................................6
Panneau avant ..........................................................................................................................7
Panneau latéral .........................................................................................................................8
Adaptateurs en option .............................................................................................................10
Panneau arrière ......................................................................................................................11
Télécommande .......................................................................................................................12
Description des touches.....................................................................................................12
Touches spéciales de la télécommande............................................................................14
Utilisation du Mode cinéma...........................................................................................14
Utilisation du réglage PAP ............................................................................................15
Utilisation de la touche ID MODE .................................................................................16
Raccordement des enceintes..................................................................................................17
Raccordement de la prise d’alimentation secteur ...................................................................17
Gestion des câbles..................................................................................................................18
Description générale des menus.............................................................................................19
Réglages Image/Son...............................................................................................................21
Réglages Écran.......................................................................................................................24
Réglages Réglage...................................................................................................................28
Réglages Économiseur d’écran ..............................................................................................32
Préparation à l’utilisation des fonctions réseau.......................................................................33
Utilisation d’un ordinateur........................................................................................................35
Dépannage..............................................................................................................................38
Tableau de référence des signaux d’entrée............................................................................40
Spécifications ..........................................................................................................................42
Index .......................................................................................................................................44
Introduction
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Raccordements
Utilisation des réglages
Fonctions réseau
Informations supplémentaires
4
FR
Précautions
Sécurité
Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la
consommation électrique, etc. est située à l’arrière de
l’appareil.
Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du
châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne
plus utiliser le moniteur pendant quelques jours.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon lui-même.
Lorsque l’appareil est installé sur le sol, utilisez le support
en option.
Installation
Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.)
ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles
d’obstruer les orifices de ventilation.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni
dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à
des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs
mécaniques.
Lorsque vous installez plusieurs équipements avec
l’appareil, des problèmes peuvent survenir selon la
position des uns par rapport aux autres, notamment un
mauvais fonctionnement de la télécommande, des
parasites à l’écran ou des bruits accompagnant le son.
Ecran d’affichage à Plasma (PDP)
Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître à l’écran. Ce phénomène n’est pas le
signe d’un problème de fonctionnement. Bien que cet
écran à plasma soit issu d’une technologie de haute
précision, il est possible qu’il génère des pixels sombres
ou lumineux. Des points sombres à la périphérie de l’écran
ou des bandes ou des couleurs irrégulières n’indiquent pas
un dysfonctionnement.
En raison de sa conception, lorsqu’il est utilisé dans des
endroits avec une faible pression d’air, comme à haute
altitude, cet écran à plasma peut émettre un
bourdonnement.
Si vous affichez la même image sur l’écran pendant une
durée prolongée, une partie de cette image peut
s’imprimer sur l’écran et laisser une image fantôme. Afin
d’éviter ce phénomène, utilisez la fonction d’économiseur
d’écran pour rétablir l’équilibre sur l’ensemble de l’écran.
Si une image fantôme est occasionnée, utilisez la fonction
d’économiseur d’écran ou un logiciel de vidéo ou de
traitement des images pour obtenir un mouvement
permanent sur l’écran. Si une image fantôme légère
(image imprimée) est occasionnée, elle peut s’atténuer
mais ce phénomène ne disparaît jamais complètement
après s’être produit.
Pour protéger l’écran plasma, cet appareil n’accepte pas
les commandes provenant de ses touches de fonction ou de
sa télécommande pendant un certains temps après son
passage en mode ON/STANDBY. Au terme d’une de ces
opérations, attendez 8 secondes environ avant de saisir
une commande.
Nettoyage
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’écran.
Eliminez doucement les taches à l’aide d’un chiffon doux
et sec. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon
légèrement imprégné d’un détergent doux, puis essuyez
de nouveau la zone avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant ou
d’insecticide pour le nettoyage. Cela risquerait
d’endommager le fini du boîtier ou d’effacer les
inscriptions y figurant.
Remarques sur la manipulation et
l’entretien de l’écran
La finition spéciale de la surface de la dalle de l’écran
doit être traitée délicatement lorsque vous nettoyez ou
manipulez l’écran. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon
de nettoyage doux et évitez de toucher directement la
surface de l’écran.
Remballage
Conservez les cartons ainsi que les matériaux
d’emballage. Vous pourrez en avoir de nouveau
besoin en cas de déplacement et de transport de
l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez-
le comme illustré sur le carton.
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez
un distributeur Sony agréé.
Introduction
5
FR
FR
Elimination des appareils électriques et électroniques
professionnels en fin de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être déposé
dans un point de collecte
spécialisé dans le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire concernant le recyclage de ce produit,
contactez votre centre Sony local ou consultez le site
web de Sony pour l’Europe destiné aux
professionnels :
http://www.sonybiz.net/environment
a) Remarque : Utilisez une fiche appropriée conforme à la réglementation locale.
Avertissement sur le raccordement électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Etats-Unis,
Canada
Europe continentale
Royaume-Uni, Irlande,
Australie, Nouvelle-
Zélande
Japon
Type de fiche VM0233 COX-07 636
a)
VM1296
Extrémité femelle VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313
Type de cordon SVT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF
Tension et courant minimum
10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V
Homologation de sécurité
UL/CSA VDE VDE DENAN-HO
6
FR
Recommandations pour
l’installation
Laissez un espace suffisant autour de
l’écran.
Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un
espace suffisant autour de l’écran comme illustré ci-
dessous afin d’éviter toute surchauffe interne.
La température ambiante doit être comprise entre 0
°C et
35
°C (32 °F à 95 °F).
Veillez à utiliser le support SU-50FW approprié (non
fourni).
Nous ne pouvons pas spécifier les produits utilisés en ce
qui concerne l’installation du matériel tels que les
supports de fixation, les vis ou les boulons. L’installation
proprement dite est réservée aux revendeurs locaux
agréés. Consultez un technicien Sony qualifié pour
l’installation.
Lorsque l’écran est sous tension, il chauffe à l’intérieur.
Ceci peut provoquer des brûlures. Evitez de toucher le
dessus ou l’arrière de l’écran lorsqu’il est sous tension ou
juste après qu’il soit passé en mode de veille.
Utilisation du support d’écran
Le déplacement ou l’installation de l’écran lorsqu’ilest fi
sur le support (non fourni) nécessite au moins 3 personnes.
Montage horizontal de l’écran
Montage vertical de l’écran
Lors du montage vertical, les enceintes SS-SP50FW (non
fournies) ne peuvent pas être utilisées.
Remarque
Avant
Côté
Unités : cm
(pouces)
20 (7
7
/8)
10
(4
)
10
(4
)
10 (4)
Remarque
Avant
Côté
Unités : cm
(pouces)
25 (9
7
/8)
10
(4)
10
(4)
25 (9
7
/8)
5 (2)
Avant
Côté
Assurez-
vous que le
commutateur
1
POWER
se trouve en
bas à droite.
20 (7
7
/8)
25
(9
7
/8)
25
(9
7
/8)
10 (4)
Unités : cm
(pouces)
5 (2)
7
FR
FR
Panneau avant
Emplacement et fonction des pièces et commandes
1 Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un signal à
transmettre à partir du connecteur INPUT ou OPTION.
Ce signal bascule comme suit chaque fois que vous
appuyez sur la touche INPUT.
Si un adaptateur en option, qui prend en charge le
signal vidéo, est inséré dans l’emplacement OPTION,
OPTION n’est pas disponible.
2 MENU (page 19)
34 Touche f/F (volume/curseur)
Appuyez pour commander le volume des enceintes.
Lorsque le menu est affiché, appuyez pour déplacer le
curseur (jaune) ou pour définir une valeur.
5 Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour valider votre choix.
6 1
Permet de mettre l’écran sous tension ou hors tension (veille).
Pour protéger le panneau, un certain temps est
nécessaire pour mettre l’écran sous tension ou hors
tension (veille). Si vous mettez l’écran sous tension juste
après l’avoir mis hors tension, attendez environ
8 secondes, puis mettez de nouveau l’écran sous tension.
7 Capteur de télécommande
8 Indicateur POWER/STANDBY
S’allume en vert lorsque l’écran est sous tension.
S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille.
S’allume en orange lorsque l’écran passe en mode
d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal
provenant d’un ordinateur.
Si l’indicateur POWER/STANDBY clignote, voir
page 38.
Lorsque l’option « LED » des réglages « Affichage
multiple » est réglé sur « Non » et l’option « Position »
n’est pas réglée sur la position inférieure droite, le témoin
ne s’allume pas en vert même si l’écran est allumé, sauf si
aucun signal ou un signal non pris en charge est reçu.
Remarque
Remarque
8
FR
Panneau latéral
Connecteur Description
1 REMOTE
(10BASE-T/100BASE-TX)
Permet de raccorder l’écran à un réseau à l’aide d’un câble LAN 10BASE-T/100BASE-
TX.
Vous pouvez définir différents paramètres et contrôler l’écran via le réseau à partir d’un
ordinateur.
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant
avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.
Lorsque vous utilisez ce connecteur, sélectionnez « Ecran » dans « Port réseau ». (page 30)
2 AUDIO OUT L/R
(Prise RCA)
Ement un signal audio du signal indiqué à l’écran. Emet un signal audio correspondant à
l’image active* en mode « P&P » ou « PinP ».
Les paramètres définis en « Mode du son » ne sont pas pris en compte.
Emplacement
OPTION 2
(VIDEO)
Emplacement
OPTION 1
(VIDEO/COM)
Attention
Remarque
Remarque
9
FR
FR
* Vous pouvez permuter le signal d’entrée et l’état qui correspond à la reproduction du son.
3 HD15 IN
(D-sub à 15 broches)
RGB/COMPONENT : Se raccorde à la sortie du signal analogique RVB ou du signal
composante d’un équipement vidéo ou d’un ordinateur. Voir page 43.
AUDIO : Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio d’un
équipement vidéo ou d’un ordinateur.
Lorsque de la transmission d’un signal composante, veillez à ne pas transmettre de signaux de
synchronisation aux broches 13 et 14. Sinon, il est possible que l’image ne s’affiche pas
correctement.
4 DVI IN
(DVI-D à 24 broches)
DVI : Se raccorde à la sortie du signal RVB numérique de l’équipement vidéo. Prend en
charge la protection contre la copie HDCP.
AUDIO : Transmet un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio d’un
équipement vidéo, par exemple.
5 MONITOR CONTROL
ADAPTOR (Adaptateur
COMMANDE
MONITEUR)
(le BKM-FW21 est pré-
installé.)
CONTROL S IN/OUT (mini-prise) : Vous pouvez commander plusieurs appareils avec
une seule télécommande lorsque l’écran est raccordé au connecteur CONTROL S d’un
appareil vidéo ou d’un autre écran. Raccordez le connecteur CONTROL S OUT de cet
écran au connecteur CONTROL S IN de l’autre appareil, puis raccordez le connecteur
CONTROL S IN de cet écran au connecteur CONTROL S OUT de l’autre appareil.
REMOTE (D-sub à 9 broches) : Ce connecteur permet de commander l’écran à l’aide du
protocole RS-232C. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Sony agréé.
Cet adaptateur ne fonctionne pas s’il est inséré dans l’emplacement OPTION 2.
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le connecteur REMOTE et le connecteur
REMOTE (LAN)
1.
Lorsque vous utilisez le connecteur REMOTE, sélectionnez « Option1 » dans « Port réseau ».
(page 30)
6 Emplacement OPTION 1
(port VIDEO/COM)
Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo et la fonction communication.
Lorsque vous insérez un adaptateur en option (de la série BKM-FW) dans cet
emplacement, vous pouvez augmenter les connecteurs de signaux d’entrée ou commander
l’écran via le réseau.
7 VIDEO INPUT
ADAPTOR (Adaptateur
ENTREE VIDEO)
(le BKM-FW10 est pré-
installé.)
S VIDEO IN (mini DIN à 4 broches) : se raccorde à la sortie S Video (S Vidéo) d’un
module d’équipement vidéo.
S VIDEO OUT (mini DIN à 4 broches) : se raccorde à l’entrée S Video (S Vidéo) d’un
module d’équipement vidéo. Les images provenant de S VIDEO IN sont reproduites.
VIDEO IN (BNC) : se raccorde à la sortie vidéo d’un module d’équipement vidéo.
VIDEO OUT (BNC) : se raccorde à l’entrée vidéo d’un module d’équipement vidéo. Les
images provenant de VIDEO IN sont reproduites.
AUDIO IN L/R (prise à broches) : se raccorde à la sortie audio d’un équipement vidéo.
8 Emplacement OPTION 2
(port VIDEO)
Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo. Vous pouvez insérer un adaptateur
en option dans cet emplacement pour la fonction d’entrée/sortie de signaux vidéo.
L’adaptateur en option avec fonction de communication doit être inséré dans
l’emplacement 6 OPTION 1.
Connecteur Description
Remarque
Remarques
10
FR
Adaptateurs en option
Les connecteurs repérés par 6 et 8 sur le panneau
latéral sont enfichables et sont compatibles avec
n’importe lequel des adaptateurs en option suivants
(non fournis).
Pour plus d’informations sur l’installation, consultez
votre revendeur Sony.
Pour plus de détails sur les adaptateurs en option pour
l’extension du système, pour la série BKM-FW,
reportez-vous au mode d’emploi correspondant.
Adaptateur D’ENTRÉE VIDÉO BKM-FW10
Il est identique à l’adaptateur en option pré-installé
dans l’emplacement 8 OPTION 2. Voir page 9.
Adaptateur D’ENTRÉE COMPOSANT/RVB
BKM-FW11
1 Y/G, P
B
/C
B
/B, P
R
/C
R
/R IN (BNC) : Se raccorde
à la sortie du signal analogique RVB ou du signal
composante d’un équipement vidéo ou d’un
ordinateur.
2 HD, VD IN (BNC) : Se raccorde à la sortie du
signal de synchronisation d’un ordinateur.
Lors de la transmission d’un signal composante, veillez à ne
pas transmettre de signaux de synchronisation aux
connecteurs HD et VD. Sinon, il est possible que l’image ne
s’affiche pas correctement.
3 AUDIO (mini-prise stéréo) : Permet de recevoir
un signal audio. Se raccorde à la sortie audio d’un
équipement vidéo ou d’un ordinateur.
Adaptateur ACTIF RVB/COMPOSANT BKM-
FW12
1 RGB/COMPONENT IN (D-sub à 15 broches) :
Se raccorde à la sortie du signal composante ou du
signal analogique RVB d’un équipement vidéo ou
d’un ordinateur. Pour plus de détails sur la
transmission d’un signal composante au
connecteur, reportez-vous à la section
« Affectation des broches » à la page 43.
Lorsque de la transmission d’un signal composante, veillez à
ne pas transmettre de signaux de synchronisation aux
broches 13 et 14. Sinon, il est possible que l’image ne
s’affiche pas correctement.
2 RGB/COMPONENT OUT (D-sub à 15
broches) :
Se raccorde à l’entrée du signal composante ou du
signal analogique RVB d’un équipement vidéo ou
d’un ordinateur. Les images provenant des
connecteurs désignés au point 1 ci-dessus sont
reproduites.
3 AUDIO IN (mini-prise stéréo) :
Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à
la sortie du signal audio d’un équipement vidéo ou
d’un ordinateur.
Si l’écran n’est pas raccordé à l’alimentation secteur ou s’il
est en mode de veille, aucun signal n’est émis via RGB/
COMPONENT OUT.
Adaptateur MONITOR CONTROL BKM-
FW21
Identique à l’adaptateur en option préinstallé à
l’emplacement 6 OPTION 1. Voir page 9.
Adaptateur pour RECEPTION MULTIMEDIA
BKM-FW50
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du BKM-FW50.
Remarque
Remarque
Remarque
11
FR
FR
Panneau arrière
Pièces Description
1 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Une
fois le cordon d’alimentation raccordé, l’indicateur POWER/STANDBY s’allume en
rouge et l’écran passe en mode de veille. Voir page 17.
2 Prise SPEAKER Connectez les enceintes SS-SP50FW (non fournies) à cette prise pour émettre un signal
audio correspondant à celui affiché sur l’écran. Vous bénéficiez ainsi d’un visionnage plus
performant. Assurez-vous de raccorder les enceintes correctement. Pour plus
d’informations sur le raccordement des enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Pour plus de détails sur le cheminement des cordons d’enceintes, voir page 18.
3 Crochets d’installation du
support
Utilisez ces crochets pour installer le support d’écran SU-50FW (non fourni).
12
FR
Télécommande
Description des touches
Les touches 5 et comportent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lors de l’utilisation de l’écran.
Introduisez deux piles AA (R6) (fournies) en faisant correspondre la polarité 3 et # des piles avec celle du logement des piles.
1 Commutateur POWER ON
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
2 Touche DVI
Appuyez pour sélectionner l’entrée du signal vers le port DVI IN.
3 Touche HDMI
Vous ne pouvez pas utiliser cette touche sur cet écran.
4 Touche S VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal d’un
équipement vidéo vers le connecteur S VIDEO IN.
5 Touche VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal d’un
équipement vidéo vers le connecteur VIDEO IN.
6 Touche PICTURE
Permet de sélectionner le « Mode de l’image ». Chaque pression sur
cette touche permet de basculer entre « Éclatant », « Standard »,
« Personnalisé » et « Conférence ».
7 Touche F/f/G/g/
Les touches F/f/G/g permettent de déplacer le curseur (jaune) du
menu et de régler des paramètres, etc. Appuyez sur pour valider
le menu ou le réglage sélectionné.
En mode « PAP », vous pouvez commuter l’image active à l’aide de
G/g.
8 Touche
Appuyez sur cette touche pour modifier le format d’écran. Voir
page 14.
9 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. Appuyez de
nouveau pour les masquer. Voir page 19.
Remarques
,
Pour ouvrir, appuyez
et faites glisser
13
FR
FR
0 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter
d’autres écrans installés en même temps.
Touche ON : Appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro
d’index » à l’écran.
Touches 0 à 9 : Appuyez sur ces touches pour saisir le « Numéro
d’index » de l’écran que vous souhaitez faire fonctionner.
Touche SET : Appuyez sur cette touche pour valider le « Numéro
d’index » saisi.
Touche C : Appuyez sur cette touche pour effacer le « Numéro
d’index » saisi.
Touche OFF : Appuyez sur cette touche pour revenir en mode
normal.
Voir page 16.
qa Touche +/
Permet de régler le niveau de l’image (contraste).
qs Touche +/
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
qd Touche
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez de nouveau
pour restaurer le son.
qf Touche
Permet de sélectionner le mode « PAP » (Picture And Picture).
Chaque pression sur cette touche permet de basculer entre « P&P »,
« PinP » et l’écran à une image. Voir page 15.
qg Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher l’entrée actuellement
sélectionnée ainsi que le type du signal d’entrée et le réglage
« Format » à l’écran. Appuyez de nouveau pour les masquer. Si les
informations restent affichées pendant quelques instants, elles
disparaissent automatiquement.
qh Touche OPTION 1/OPTION 2
Si un adaptateur en option est installé, permet de sélectionner un
signal d’entrée de l’équipement raccordé vers l’adaptateur en option.
Appuyez sur la touche OPTION 1 pour sélectionner le signal d’entrée
de l’emplacement OPTION 1 et sur la touche OPTION 2 pour
sélectionner le signal d’entrée de l’emplacement OPTION 2. Si
l’adaptateur en option que vous avez installé possède plusieurs
connecteurs d’entrée, chaque pression de la touche permute les
signaux d’entrée.
qj Touche HD15
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée du
connecteur HD15 IN. Le signal RVB ou le signal composante est
sélectionné automatiquement ou manuellement selon les paramètres
du menu.
qk Touche STANDBY
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode de veille.
14
FR
Touches spéciales de la télécommande
Utilisation du Mode cinéma
Vous pouvez modifier le format de l’écran.
Conseil
Vous pouvez également accéder aux réglages « Format »
dans les réglages « Écran ». Voir page 26, 27.
Pour un signal d’entrée provenant d’un équipement
vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
(autre qu’une entrée d’ordinateur)
Source d’origine 4:3
m
Source d’origine 16:9
m
Pour entrée d’ordinateur
Les illustrations ci-dessous indiquent la résolution
d’entrée 800×600
Grand
zoom
4:3
Plein écran
Zoom
Grand zoom
4:3
Plein écran
Zoom
Réel
Plein
écran 1
Plein
écran 2
15
FR
FR
Utilisation du réglage PAP
Vous pouvez afficher côte à côte deux images provenant de deux sources de signaux différentes,
telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo.
Vous pouvez aussi permuter les images actives ou modifier l’équilibre des formats d’image.
Vous pouvez également accéder à l’option « Réglage PAP » dans les réglages « Écran ». Voir page 24
.
Pour P&P
Pour PinP
Conseils
Le curseur désignant l’image active disparaît après 5 secondes.
L’image peut être ajustée sur 7 tailles. (Pour P&P)
Curseur signalant l’image active
La largeur de A et B est la
même.
La hauteur est réglée afin
de correspondre au format
de chaque image.
Appuyez sur la touche g.
La largeur de B est
supérieure à celle de A.
Si le format de B est 4:3, la
hauteur de B est égale à la
taille de l’écran.
La largeur de A et B
est la même.
La hauteur est réglée
afin de correspondre
au format de chaque
image.
Appuyez sur la touche G.
La largeur de A est
supérieure à celle de B.
Si le format de A est
4:3, la hauteur de A est
égale à la taille de
l’écran.
Appuyez sur la touche g.
B, à droite, devient
l’image active.
Appuyez sur la touche g.
L’image B de droite est
réduite, mais demeure
l’image active.
Appuyez sur la touche f.
La taille de l’image
incrustée (B) augmente.
Appuyez sur la touche f.
La taille de l’image
incrustée (B) diminue.
L’image (B) est
incrustée dans l’image
principale (A).
Appuyez sur la touche G/g.
L’image incrustée (B)
devient l’image active.
Appuyez sur la touche .
La position de l’image
incrustée (B) change.
Appuyez sur la touche F.
16
FR
Utilisation de la touche ID MODE
Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier
sans affecter d’autres écrans installés en même temps.
1 Appuyez sur la touche ON.
Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en
caractères noirs dans le menu inférieur gauche de
l’écran.
(Chaque écran possède un « Numéro d’index »
individuel préréglé compris entre 1 et 255.)
2 Saisissez le « Numéro d’index » de l’écran
que vous souhaitez faire fonctionner à
l’aide des touches 0 à 9 de la
télécommande.
Le numéro saisi s’affiche à droite du « Numéro
d’index » de chaque écran.
3 Appuyez sur la touche SET.
Les caractères sur l’écran sélectionné deviennent
verts, tandis que les autres deviennent rouges.
Vous pouvez faire fonctionner l’écran particulier
repéré par les caractères verts uniquement.
Seuls le commutateur POWER ON et la touche
STANDBY/ID MODE-OFF fonctionnent
également avec d’autres écrans.
4 Lorsque toutes les modifications de
réglages sont terminées, appuyez sur la
touche OFF.
L’affichage revient à l’écran normal.
Correction du Numéro d’index
Appuyez sur la touche C pour effacer le « Numéro
d’index » saisi. Retournez à l’étape 2, puis saisissez
un nouveau « Numéro d’index ».
Conseil
Pour modifier le « Numéro d’index » de l’écran, reportez-
vous à « Numéro d’index » dans « Réglage commande »,
page 29.
Numéro d’index
:
117
Numéro d’index
Numéro d’index
:
117
117
Numéro saisi
17
FR
FR
Avant de commencer
Assurez-vous dans un premier temps que tous les
appareils sont hors tension.
Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder.
Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les
prises. Une connexion lâche risque de provoquer du
souffle ou d’autres parasites.
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à
raccorder.
Insérez bien le connecteur dans la prise AC IN
Utilisez l’un des deux supports de la prise secteur (fournis)
qui maintiennent en place la prise secteur.
Raccordement des
enceintes
Vous pouvez bénéficier d’une ambiance plus réelle en
raccordant les enceintes SS-SP50FW (non fournies).
Assurez-vous de raccorder les enceintes correctement.
Pour plus de détails sur le raccordement des enceintes,
reportez-vous à leur mode d’emploi. Pour plus de
détails sur le cheminement des cordons d’enceintes,
voir page 18.
Raccordement de la
prise d’alimentation
secteur
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur
dans la prise AC IN. Fixez ensuite le
support de la prise secteur (fourni) au
cordon d’alimentation secteur.
2 Faites glisser le support de la prise secteur
par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans le logement de la prise
AC IN.
Pour retirer le cordon d’alimentation secteur
Après avoir exercé une pression sur le support de la
prise secteur pour le libérer, saisissez la prise et tirez
le cordon d’alimentation secteur.
Raccordements
Prise
AC IN
Cordon
d’alimen-
tation
secteur
Support
de la prise
secteur
Logement de la
prise AC IN
18
FR
Gestion des câbles
Utilisation des attaches de câbles
Les porte-câbles (×6) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau. Fixez les porte-
câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
123
Arrière
19
FR
FR
Description générale des menus
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’icône
du menu de votre choix.
3 Appuyez sur ou g.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
MENU.
Pour modifier la langue affichée à l’écran
Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée pour les
messages et les menus parmi les langues suivantes :
« English », « Français », « Deutsch », « Español »,
« Italiano » ou « ».
« English » (l’anglais) est la langue par défaut. Voir
page 28.
Les réglages permettent d’accéder aux fonctions suivantes :
Utilisation des réglages
1
2,3
Réglages Pour effectuer des réglages ou des modifications
Image/Son
Mode de l’image (page 21, 22)
Réglage mode image (page 21, 23)
Mode du son (page 22)
Réglage mode son (page 22)
Écran
Réglage PAP (page 24)
Affichage multiple (page 25)
Format (page 26, 27)
Réglage écran (page 26, 27)
20
FR
* Il est possible que les icônes de menu affichées en bas de l’écran ne fonctionnent pas selon les réglages.
Réglage
Langue (page 28)
Régl. minuterie (page 28)
Mode ECO (page 28)
Affichage statut (page 28)
Sortie haut-p. (page 28)
Réglages avancés (page 29)
Informations (page 31)
Tout réinitialiser (page 31)
Économiseur d’écran
Image blanche (page 32)
Invers. Image (page 32)
Arriére-plan (page 32)
Variateur auto (page 32)
Mouvement image (page 32)
Réglages Pour effectuer des réglages ou des modifications
21
FR
FR
Réglages Image/Son
Pour l’entrée vidéo
Pour sélectionner une option et changer le réglage,
appuyez sur
F/f/G/g.
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Les réglages « Image/Son » comprennent les options
suivantes :
Mode de l’image
«Éclatant»: pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la nette
de l’image.
«Standard»: pour sélectionner un réglage moyen de l’image
«Personnalisé»: pour mémoriser vos réglages personnels.
« Conférence » : pour régler la qualité de l’image des vidéos conférence sous un
éclairage fluorescent.
Conseils
Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, utilisez la touche PICTURE de la
télécommande.
Vous pouvez modifier les options « Mode de l’image » pour chaque entrée.
« Conférence » risque de ne pas être valable, selon l’environnement ou le système de
conférence vidéo utilisé. Dans ce cas, réglez la qualité de l’image, basculez vers l’autre réglage
de « Mode de l’image », etc.
Réglage mode
image
Vous pouvez effectuer des réglages pour chaque « Mode de l’image ».
« Contraste » : A utiliser pour augmenter ou diminuer le contraste de l’image.
« Luminosité » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’image.
« Chrominance » : A utiliser pour augmenter ou diminuer l’intensité des couleurs.
«Phas : A utiliser pour régler les tons des couleurs de l’image.
« Netteté » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la netteté de l’image.
« Réduction du bruit » : A utiliser pour réduire le niveau de bruit de l’appareil
raccordé. Vous avez le choix entre les valeurs suivantes pour le niveau de bruit :
« Non », « Bas », « Moyen », « Haut ».
« CineMotion » : Sélectionnez « Auto » pour optimiser la lecture de l’image filmée
qui est automatiquement détectée et ajustée selon un processus d’ajustement inver
de l’image 3-2 ou 2-2. Les images dynamiques apparaitront alors plus nettes et plus
naturelles. Sélectionnez « Non » pour désactiver la détection.
«Image Dynamiqu : Sélectionnez « Oui » pour améliorer le contraste en rendant
le blanc plus lumineux et le noir plus sombre.
« Correct. gamma » : Équilibre automatiquement les parties claires et foncées de
l’image.
Vous avez le choix entre les valeurs « Haut », « Moyen », et « Bas ».
« Temp. couleur »
«Froide»: Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre aux couleurs blanches.
«Neutre»: Sélectionnez pour donner une teinte neutre aux couleurs blanches.
« Chaude » : Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre aux couleurs
blanches.
« Personnalisé » : Pour mémoriser vos réglages de tons des couleurs favoris.
« Réinitialiser » : Pour réinitialiser tous les réglages de « Réglage mode image » à
leur valeur par défaut.
« Phase » n’est pas disponible si l’entrée Video (Vidéo) ou S Video (S Video) est sélectionnée
et si le système de couleurs du signal vidéo n’est pas NTSC.
Remarque
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Sony FWD-50PX3 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur