LG LS42X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Transport
Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par
l’appareil lui-même et non par les haut parleurs. Dans
le cas contraire, ces derniers peuvent se détacher et
l’appareil risque de tomber. Ceci pourrait entraîner
des blessures.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher
la fiche d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil. En cas de
problème lors du fonctionnement de l’appareil,
enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou
débrancher la fiche d’alimentation.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les documents
de service ou de garantie séparés.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de
mise à la terre conformes à la réglementation de
sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des
caractéristiques nominales (tension, ampérage)
appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente
qualifié.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
030COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
3
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Table des matières
Précautions ...............................................................................................................................4
Recommandations pour l’installation ........................................................................................6
Avant .........................................................................................................................................7
Arrière .......................................................................................................................................8
Télécommande .......................................................................................................................11
Description des touches.....................................................................................................11
Touches spéciales de la télécommande............................................................................13
Utilisation du Mode cinéma...........................................................................................13
Utilisation de la touche ID MODE .................................................................................14
Adaptateurs en option.............................................................................................................15
Raccordement des enceintes..................................................................................................17
Raccordement du cordon d’alimentation secteur....................................................................17
Rangement des câbles ...........................................................................................................18
Description générale des menus.............................................................................................19
Réglages Image/Son...............................................................................................................20
Réglages Écran.......................................................................................................................22
Réglages Réglage...................................................................................................................24
Préparation à l’utilisation des fonctions réseau.......................................................................28
Dépannage..............................................................................................................................30
Tableau de référence des signaux d’entrée............................................................................32
Spécifications ..........................................................................................................................34
Index .......................................................................................................................................36
Introduction
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Raccordements
Utilisation des réglages
Fonctions réseau
Informations supplémentaires
030COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
4
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Précautions
Sécurité
Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la
consommation électrique, etc., est située à l’arrière de
l’appareil.
Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du
châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
Débranchez le cordon de la prise murale si vous prévoyez
de ne pas utiliser le moniteur pendant quelques jours.
Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez-le
par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Nettoyage
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’écran.
Nettoyage de l’écran
Ne laissez pas d’objets durs frotter ou presser la surface de
l’écran, ni d’objets frapper la surface de l’écran car cela
risquerait de l’endommager.
La surface de l’écran a bénéficié d’un traitement spécial.
Suivez les instructions ci-dessous afin d’éviter tout
dysfonctionnement résultant d’une mauvaise manipulation
lors du nettoyage de l’écran.
Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon doux
afin de le dépoussiérer. Il est conseillé d’utiliser un chiffon
de nettoyage ou un chiffon à lunettes.
Si l’écran est excessivement sale, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage légèrement humidifié avec de l’eau.
N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, de
détergent acide ou alcalin, de produits nettoyants abrasifs
ou de chiffons traités chimiquement car cela risquerait
d’endommager la surface de l’écran.
Nettoyage du châssis
Eliminez doucement les taches à l’aide d’un chiffon doux
et sec. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre,
puis essuyez de nouveau la zone avec un chiffon doux et
sec.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de dissolvant ou
d’insecticide. Cela risquerait d’endommager le fini de la
surface ou d’effacer les inscriptions sur l’appareil.
Le nettoyage de l’écran avec un chiffon sale risque de
l’endommager.
Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec des
produits en caoutchouc ou en plastique car cela risquerait
de l’endommager ou de détériorer le revêtement de
protection.
Ecran LCD
L’exposition de l’écran LCD au soleil pendant une
période prolongée risque de l’endommager. Veillez à
prendre en compte cette contrainte lorsque vous utilisez
l’appareil à l’extérieur ou à proximité d’une fenêtre.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD et ne l’éraflez
pas. Ne posez pas d’objets sur l’écran. Cela risquerait de
perturber l’affichage ou d’endommager l’écran LCD.
Des lignes horizontales ou une image rémanente peuvent
apparaître sur l’écran. Par temps très froid, l’écran risque
également de paraître plus sombre. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement. L’écran redevient normal
lorsque la température augmente.
Si une image fixe reste longtemps affichée, des brûlures
d’écran ou une image résiduelle peuvent apparaître.
L’image résiduelle disparaît à long terme. Si une image
fantôme apparaît, utilisez la fonction d’économiseur
d’écran ou un logiciel vidéo ou de traitement des images
pour obtenir un mouvement permanent sur l’écran. Si une
image fantôme légère (image imprimée) se produit, elle
peut s’atténuer mais ce phénomène ne disparaît jamais
complètement.
La surface du panneau, le coffret et le châssis peuvent
chauffer durant l’emploi. C’est normal.
Points lumineux et points sombres sur
l’écran LCD
Bien que l’écran LCD soit le produit d’une haute technologie
et se caractérise par une résolution d’au moins 99,99%, il se
peut que des points noirs (pixels défectueux) ou lumineux
(rouges, bleus, verts, etc.) soient éclairés ou clignotent
continuellement. Ces phénomènes communs aux écrans
LCD sont générés par des défauts de pixels. Ils peuvent
survenir après une utilisation prolongée de l’appareil.
Ils ne s’agit en aucun cas d’une défectuosité.
Installation
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement
avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité
pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant
mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou
pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces en textile (tapis, couvertures,
etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles
d’obstruer les orifices de ventilation.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
ni dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à de
la poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs
mécaniques.
Lorsque vous installez plusieurs équipements avec
l’appareil, des problèmes peuvent survenir selon leur
position les uns par rapport aux autres, tels qu’un mauvais
fonctionnement de la télécommande, l’apparition de
parasites à l’écran ou sonores.
Introduction
030COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
5
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Remballage
Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage.
Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter
l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil,
remballez-le comme illustré sur le carton.
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un
distributeur Sony agréé.
030COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
6
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Recommandations pour
l’installation
Laissez un espace suffisant autour de
l’écran
Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un
espace suffisant autour de l’écran comme illustré ci-
dessous afin d’éviter toute surchauffe interne.
La température ambiante doit être comprise entre 0
°C et
40
°C (32 °F à 104 °F). Faites attention lorsque vous
installez l’écran à proximité d’un plafond. La température
peut largement y dépasser la température ambiante
normale mesurée à un niveau inférieur.
Si vous utilisez le support, utilisez le support de table
approprié SU-S01 (non fourni). Pour le montage,
reportez-vous au mode d’emploi du support de table.
Nous ne pouvons pas spécifier les produits utilisés en ce
qui concerne l’installation du matériel tels que les
supports de fixation, les vis ou les boulons. L’installation
proprement dite est réservée aux revendeurs locaux
agréés. Consultez un technicien Sony qualifié pour
l’installation.
Lorsque l’écran est sous tension, il chauffe à l’intérieur.
Ceci peut provoquer des brûlures. Evitez de toucher le
dessus ou l’arrière de l’écran lorsqu’il est sous tension ou
juste après qu’il soit passé en mode de veille.
Utilisation du support de table
Le déplacement ou l’installation de l’écran fixé au support
(non fourni) nécessite au moins 2 personnes.
Si un support de norme VESA, ou un support similaire, est
installé, un couple de serrage des vis de 2N·m (20kgf·cm)
est recommandé.
Montage horizontal de l’écran
Montage vertical de l’écran
Remarques
Avant
Côté
Unités : cm (pouces)
25 (9
7
/8)
10
(4
)
10
(4
)
10 (4)
Avant
Côté
25 (9
7
/8)
10
(4
)
10
(4
)
25 (9
7
/8)
5 (2)
Unités : cm (pouces)
Avant
Côté
Assurez-vous
que la touche 1
se trouve en bas
à gauche.
20 (7
7
/8)
25
(9
7
/8)
25
(9
7
/8)
10 (4)
Unités : cm (pouces)
5 (2)
030COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
7
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Avant
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Pièces Description
1 Témoin 1 (alimentation/
veille)
S’allume en vert lors de la mise sous tension de l’écran.
S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille. S’allume en orange lorsque
l’écran passe en mode d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal provenant d’un
ordinateur.
Si le témoin 1 clignote en rouge, voir page 30.
Lorsque l’option « LED » des réglages « Affichage multiple » est réglée sur « Non » et
l’option « Position » n’est pas réglée sur la position inférieure droite, le témoin ne
s’allume pas en vert même si l’écran est allumé, sauf si aucun signal ou un signal non pris
en charge est reçu.
2 Capteur de
télécommande
Reçoit les rayons infrarouges de la télécommande.
Remarque
030COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
9
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Pièces Description
1 Interrupteur d’alimentation
principale
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « ON » (appuyez sur le côté ) lorsque vous
installez l’appareil.
Lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position « OFF » (appuyez sur le côté ) la
consommation de l’appareil est de 0 W.
2 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Voir
page 17.
Une fois que vous avez raccordé le cordon d’alimentation et que l’appareil a été mis en
service par l’interrupteur d’alimentation principale, le témoin
1 s’allume en rouge et
l’écran se met en veille.
3 Prise SPEAKER Raccordez les enceintes SS-SPG02 (non fournies) à la prise. Pour plus de détails sur le
raccordement des enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. Pour plus de détails sur
le cheminement des cordons d’enceintes, voir page 18.
4 Positions d’installation des
enceintes
Raccordez les enceintes spécifiées SS-SPG02.
5 Trous d’installation du
support
Trous pour vis conformes à la norme VESA. (Espacement : 400 mm × 400 mm, Vis : M6)
Si un support de norme VESA, ou un support similaire, est installé, un couple de serrage
des vis de 2N·m (20kgf·cm) est recommandé.
6 Trous d’installation du
support de table appropriés
Utilisez ces crochets pour installer le support de table SU-S01 (non fourni).
7 Capuchon de trou
d’installation du support de
table
Retirez-les lors du montage du support de table SU-S01 (non fourni).
8 1 (alimentation) Permet de mettre l’écran sous tension ou hors tension (veille).
Utilisez-le lorsque l’interrupteur d’alimentation principale est en position « ON » (cô
).
9 INPUT/ (validation) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal devant être transmis par le
connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) IN, le connecteur DVI IN ou l’emplacement
OPTION.
Le signal est commuté comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT.
Si l’adaptateur en option, prenant en charge le signal vidéo, n’est pas inséré dans
l’emplacement OPTION, OPTION n’est pas disponible.
Appuyez sur cette touche pour valider votre choix.
0 (volume/curseur)
+/–/F/f
Appuyez sur cette touche pour commander le volume des enceintes. Lorsque le menu est
affiché, appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur ou définir une valeur.
Appuyez sur cette touche pour valider votre choix.
qa MENU/ (retour) Appuyez sur cette touche pour afficher les menus.
Permet de revenir à l’écran de menu précédent.
qs CONTROL S OUT
(miniprise)
Vous pouvez commander plusieurs appareils avec une seule télécommande lorsque
l’écran est raccordé à la prise CONTROL S IN de l’appareil vidéo ou d’un autre écran.
qd REMOTE
(D-sub à 9 broches)
Ce connecteur permet de commander l’écran à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur Sony agréé.
Remarque
030COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
10
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
qf HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-sub à 15 broches)
AUDIO
(miniprise stéréo)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Se raccorde à la sortie du signal analogique RVB ou
du signal à composantes d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur. Voir page 35.
AUDIO IN: Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio
d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.
Lors de la transmission d’un signal à composantes, veillez à ne pas transmettre de signaux
de synchronisation aux broches 13 et 14. Sinon, il est possible que l’image ne s’affiche
pas correctement.
qg DVI
(DVI-D à 24 broches)
AUDIO
(miniprise stéréo)
DVI IN: Se raccorde à la prise de sortie du signal numérique de l’appareil vidéo ou de
l’ordinateur. Prend en charge la protection contre la copie HDCP.
AUDIO IN: Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio
d’un appareil vidéo, etc.
qh Emplacement OPTION
(port VIDEO/COM)
Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo et la fonction communication.
Insérez un adaptateur en option (de la série BKM-FW) dans cet emplacement pour
accroître les fonctions de votre écran. Voir page 15.
Pièces Description
Remarque
030COV.book Page 10 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
11
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Télécommande
Description des touches
Les touches 5 et +/- sont dotées d’un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lors de l’utilisation de l’écran.
Introduisez deux piles au manganèse AA (R6) (fournies) en faisant correspondre la polarité 3 et # des piles avec celle du
logement des piles.
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou
d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation
en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
1 Touche ON (alimentation)
Appuyez sur cette toucher pour mettre l’écran sous tension.
Utilisez-le lorsque l’interrupteur d’alimentation principale à l’arrière
est en position « ON ».
2 Touche DVI
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal transmis au
connecteur DVI.
3 Touche PICTURE
Permet de sélectionner le « Mode de l’image ». Chaque pression sur
cette touche permet de basculer entre « Éclatant », « Standard »,
« Personnalisé » et « Conférence ».
4 Touches F/f/G/g/ (directionnelles/validation)
Les touches F/f/G/g permettent de déplacer le curseur du menu et
d’effectuer les réglages, etc. Appuyez sur la touche pour valider
le menu ou le réglage sélectionné.
5 Touche (mode cinéma)
Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Voir
page 13.
6 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. Appuyez de
nouveau pour les masquer. Voir page 19.
Remarques
Attention
,
Pour ouvrir, appuyez et faites glisser
030COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
12
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Vous ne pouvez pas utiliser la touche HDMI, la touche OPTION 2, la touche VIDEO, la touche S VIDEO et la touche de cet
écran.
7 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter
d’autres écrans installés en même temps.
Touche ON :
appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro
d’index » à l’écran.
Touches 0 à 9 : appuyez sur ces touches pour saisir le « Numéro
d’index » de l’écran que vous souhaitez utiliser.
Touche SET : appuyez sur cette touche pour valider le « Numéro
d’index » saisi.
Touche C :
appuyez sur cette touche pour effacer le « Numéro d’index »
saisi.
Touche OFF : appuyez sur cette touche pour revenir en mode
normal.
Voir page 14.
8 Touche (contraste) +/
Permet de régler le niveau de l’image (contraste).
9 Touche (volume) +/
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
0 Touche (sourdine)
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez de nouveau
pour rétablir le son.
qa Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher l’entrée actuellement
sélectionnée ainsi que le type du signal d’entrée et le réglage
« Format » à l’écran. Appuyez de nouveau pour les masquer. Après
être restées affichées pendant quelques instants, les informations
disparaissent automatiquement.
qs Touche OPTION 1
Si un adaptateur en option est installé, cette touche permet de
sélectionner le signal d’entrée d’un appareil raccordé à l’adaptateur
en option.
Si l’adaptateur en option que vous avez installé possède plusieurs
connecteurs d’entrée, à chaque pression sur la touche le signal
d’entrée change.
qd Touche HD15
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée du
connecteur HD15 (RGB/COMPONENT). Le signal RVB ou le
signal à composantes est sélectionné automatiquement ou
manuellement selon les réglages du menu.
qf Touche 1 STANDBY
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode de veille.
Remarque
030COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
13
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Touches spéciales de la télécommande
Utilisation du Mode cinéma
Vous pouvez changer le format de l’écran.
Conseil
Vous pouvez également accéder aux réglages « Format »
dans les réglages « Écran ». Voir page 23.
Pour un signal provenant d’un appareil vidéo tel
qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (autre
qu’un signal d’ordinateur)
Source d’origine 4:3
m
Source d’origine 16:9
m
Pour un signal d’ordinateur
Les illustrations ci-dessous indiquent la résolution
pour un signal 1 024 × 768
Si la résolution du signal est supérieure à la résolution de
l’écran (1 920
× 1 080), l’affichage sera identique avec
Réel et Plein écran 1.
Grand
zoom
Zoom
Plein écran
4:3
Remarque
Grand zoom
Zoom
Plein écran
4:3
Réel
Plein écran 1
Plein écran 2
030COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
14
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Utilisation de la touche ID MODE
Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier
sans affecter d’autres écrans installés en même temps.
1 Appuyez sur la touche ON .
Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en
caractères noirs dans le menu inférieur gauche de
l’écran. (Chaque écran possède un « Numéro
d’index » individuel fixe compris entre 1 et 255.)
2 Saisissez le « Numéro d’index » de l’écran
que vous souhaitez faire fonctionner à
l’aide des touches 0 à 9 de la
télécommande.
Le numéro saisi apparaît à droite du « Numéro
d’index » de chaque écran.
3 Appuyez sur la touche SET .
Les caractères sur l’écran sélectionné deviennent
verts, tandis que les autres deviennent rouges.
Vous pouvez faire fonctionner l’écran particulier
repéré par les caractères verts uniquement.
Seules la touche ON et la touche 1
STANDBY/ID MODE-OFF fonctionnent
également avec d’autres écrans.
4 Lorsque toutes les modifications de
réglages sont terminées, appuyez sur la
touche OFF.
L’affichage revient à l’écran normal.
Correction du Numéro d’index
Appuyez sur la touche C pour effacer le « Numéro
d’index » saisi. Retournez à l’étape 2, puis saisissez
un nouveau « Numéro d’index ».
Conseil
Pour modifier le « Numéro d’index » de l’écran, reportez-
vous à « Numéro d’index » dans « Réglage commande »,
page 24.
Numéro d’index
:
117
Numéro d’index
Numéro d’index
:
117
117
Numéro saisi
030COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
15
FR
FWD-S42E1
4-160-338-02(1)
FR
Adaptateurs en option
La borne de l’emplacement OPTION qh (page 10)
située sur le côté de l’appareil est de type enfichable.
Elle peut être raccordée aux adaptateurs en option
suivants (non fournis).
Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre
revendeur Sony.
Pour plus de détails sur les adaptateurs en option
permettant d’accroître les possibilités du système,
reportez-vous aux autres modes d’emploi fournis avec
ce manuel.
Adaptateur D’ENTRÉE COMPOSANT/RVB
BKM-FW11
1 Connecteur Y/G, P
B
/C
B
/B, P
R
/C
R
/R IN (BNC) :
se raccorde à la sortie du signal analogique RVB
ou du signal à composantes d’un appareil vidéo ou
d’un ordinateur.
2 Connecteur HD, VD IN (BNC) : se raccorde à la
sortie du signal de synchronisation d’un
ordinateur.
Lors de la transmission d’un signal à composantes, veillez à
ne pas transmettre de signaux de synchronisation aux
connecteurs HD et VD. Sinon, il est possible que l’image ne
s’affiche pas correctement.
3 Prise AUDIO (miniprise stéréo) : se raccorde à
la sortie audio d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur.
Adaptateur ENTREE HDMI BKM-FW15
Se raccorde à la sortie du signal HDMI d’un appareil
vidéo ou d’un ordinateur. Vous pouvez bénéficier de
vidéos à définition améliorée ou haute définition et
d’un son numérique deux canaux.
Veillez à utiliser uniquement un câble HDMI (non fourni)
portant le logo HDMI. Nous vous recommandons
d’utiliser un cable HDMI Sony (de type haut débit).
La commande HDMI est prise en charge à partir du
numéro de série 7000001.
Adaptateur ENTREE HD-SDI/SDI BKM-FW16
Se raccorde à la sortie du signal HD-SDI d’un appareil
vidéo.
Adaptateur COMMANDE MONITEUR BKM-
FW21
1 Prise CONTROL S IN/OUT (miniprise) : Vous
pouvez commander plusieurs appareils avec une
seule télécommande lorsque l’écran est raccordé à
la prise CONTROL S de l’appareil vidéo ou d’un
autre écran.
2 Connecteur REMOTE (D-sub à 9 broches) : Ce
connecteur permet de commander l’écran à l’aide
du protocole RS-232C. Pour plus de détails,
contactez votre revendeur Sony agréé.
Vous ne pouvez pas utiliser le connecteur REMOTE d'un
autre écran raccordé à cet écran. Utilisez le connecteur
REMOTE de cet écran.
Adaptateur de GESTION DE RÉSEAU BKM-
FW32
Vous pouvez raccorder ce dispositif au réseau à l’aide
du câble LAN (10BASE-T/100BASE-TX).
Vous pouvez affecter différents réglages et contrôler
l’écran via le réseau à partir d’un ordinateur.
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour
le câblage de périphériques pouvant avoir une tension
excessive à ce port. Pour ce port, suivez les instructions dans
le mode d’emploi de l’adaptateur en option.
Remarque
Remarques
Remarque
Attention
03FR040LAF.fm Page 15 Friday, December 18, 2009 3:09 PM
16
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Adaptateur pour RECEPTION MULTIMEDIA
BKM-FW50
Lecteur pour AFFICHAGE DYNAMIQUE
BKM-FW55
* L’illustration montre seulement le BKM-FW55.
Cet écran peut être utilisé pour l’affichage dynamique.
Vous pouvez facilement reproduire des films, des
images fixes ou de la musique de fond dans les
formats numériques désignés en insérant simplement
un média enregistré. Vous pouvez aussi utiliser un
réseau pour afficher les images d’un ordinateur sur cet
écran.
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur
pour le câblage de périphériques pouvant avoir une
tension excessive à ce port. Pour ce port, suivez les
instructions dans le mode d’emploi de l’adaptateur en
option.
Certaines fonctions sont limitées avec la commande WEB
du BKM-FW50.
Attention
030COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
17
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Avant de commencer
Assurez-vous dans un premier temps que tous les
appareils sont hors tension.
Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder.
Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les
prises. Une connexion lâche risque de provoquer du
souffle ou d’autres parasites.
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à
raccorder.
Insérez bien la fiche dans la prise AC IN.
Utilisez l’un des deux supports de la fiche secteur
(fournis) pour maintenir la fiche secteur en place.
Raccordement des
enceintes
Raccordez les enceintes SS-SPG02 (non fournies).
Pour ce faire, utilisez les cordons d’enceintes suivants
fournis avec les enceintes.
Assurez-vous de raccorder les enceintes correctement.
Pour plus de détails sur le raccordement des enceintes,
reportez-vous à leur mode d’emploi. Pour plus de
détails sur le cheminement des cordons d’enceintes,
voir page 18.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur
sur la prise AC IN. Fixez ensuite le support
de la prise secteur (fourni) au cordon
d’alimentation secteur.
2 Faites glisser le support de la prise secteur
par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans le logement de la prise
AC IN.
Retrait du cordon d’alimentation secteur
Après avoir exercé une pression sur le support de la
fiche secteur pour le libérer, saisissez la fiche et tirez
le cordon d’alimentation secteur.
Raccordements
Cordon d’enceinte (sans cache-bornes)
Prise AC IN
Cordon d’alimentation
secteur
Support de la
prise secteur
Logement de la prise AC IN
030COV.book Page 17 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
18
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Rangement des câbles
Utilisation des porte-câbles
Les porte-câbles fournis vous permettent de regrouper les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-câbles comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Arrière
030COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
19
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
FR
Description générale des menus
1 Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur les touches
F
/
f
pour
sélectionner l’icône du menu de votre choix.
3
Appuyez sur la touche ou sur la touche
g
.
Pour sélectionner une option et changer le réglage sur
chaque menu, appuyez sur les touches
F/f/G/g
.
Appuyez sur la touche pour valider votre choix.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU.
Pour modifier la langue d’affichage à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée pour l’affichage des
messages et des réglages parmi les langues suivantes :
« English », « Français », « Deutsch », « Español »,
« Italiano » ou « ».
« English » (anglais) est la langue par défaut.
Voir page 24.
Les réglages permettent d’accéder aux fonctions suivantes :
* Il est possible que les icônes de menu affichées en bas de l’écran ne fonctionnent pas selon les réglages.
Utilisation des réglages
1
2,3
Réglages Réglages/modifications disponibles
Image/Son
Mode de l’image: (page 20)
Réglage mode image (page 20)
Mode du son: (page 21)
Réglage mode son (page 21)
Vous ne pouvez pas régler ni changer
« Mode de l’image » ou « Réglage mode
image »
si aucun signal n’est reçu.
Écran
Affichage multiple (page 22)
Format: (page 23)
Réglage écran (page 23)
Réglage
Langue: (page 24)
Régl. minuterie (page 24)
Mode ECO: (page 24)
Affichage statut: (page 24)
Sortie haut-p.: (page 24)
Réglages avancés (page 24)
Informations (page 27)
Tout réinitialiser (page 27)
Remarque
030COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
20
FR
FWD-S42E1
4-160-338-02(1)
Réglages Image/Son
Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus »
(page 19).
Menu Fonction et fonctionnement
Mode de l’image
Permet de choisir la qualité d’image adaptée au type d’image et à la luminosité ambiante.
Conseil
Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, vous pouvez également utiliser
la touche PICTURE de la télécommande.
Éclatant
Accentue la netteté de l’image et optimise le contraste.
Standard
Réglage plat.
Personnali
Réglage plus précis.
Conférence
Règle la qualité de l’image des vidéoconférences sous un éclairage fluorescent.
« Conférence » risque de ne pas être opérante, selon l’environnement ou le système de
vidéoconférence utilisé. Dans ce cas, réglez la qualité de l’image, basculez vers l’autre
réglage de « Mode de l’image », etc.
Réglage mode image
Permet de régler plus précisément la qualité de l’image pour chaque « Mode de l’image ».
Vous pouvez effectuer des réglages et des ajustements pour chaque « Mode de
l’image » mais les réglages « Rétro-éclairage », « Réduction du bruit » et
« CineMotion » sont communs à tous les « Mode de l’image ».
Quand le signal entrant vient d’un ordinateur, vous ne pouvez pas régler
« Chrominance », « Netteté », « Réduction du bruit » ou « CineMotion ».
Rétro-éclairage
Règle la luminosité de l’écran LCD.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Chrominance *
Règle l’intensité des couleurs.
Netteté *
Durcit ou adoucit l’image.
Réduction du bruit *
Réduit le bruit provenant d’un appareil raccordé. Si le bruit est important, utilisez un
réglage élevé.
Non/Bas/Moyen/Haut
CineMotion *
Vous avez le choix entre « Automatique » et « Non ». Si vous sélectionnez
« Automatique », l’image qui est automatiquement détectée et ajustée selon un processus
d’ajustement inversé de l’image 3-2 ou 2-2 sera automatiquement améliorée. L’image
paraîtra alors plus nette et naturelle.
« CineMotion » peut ne pas être traité correctement selon le motif du signal d’entrée.
Correct. Gamma
Équilibre les parties claires et foncées de l’image. La correction gamma est plus
importante si vous uilisez un réglage élevé.
Vous ne pouvez pas régler « Correct. Gamma » lorsque le « Mode de l’image » a pour
réglage « Conférence ».
Haut/Moyen/Bas
Remarque
Remarques
Remarque
Remarque
03FR060MEN.fm Page 20 Saturday, December 19, 2009 10:59 AM
21
FR
FWD-S42E1
4-160-338-02(1)
FR
* Ne sélectionner que dans le cas d’un signal vidéo.
Réglage mode image
Temp. couleur
Permet d’ajuster le ton du blanc selon ses préférences. Des réglages par défaut ont été
spécifiés en usine.
Conseil
Les réglages par défaut peuvent être rétablis en sélectionnant « Réinitialiser » sur l’écran
de réglage des tons.
Froide
Donne aux couleurs blanches un ton bleu.
Neutre
Donne aux couleurs blanches un ton neutre.
Chaude
Donne aux couleurs blanches un ton rouge.
Personnalisé
Permet d’obtenir une gamme des blancs plus large que celles mentionnées ci-dessus.
Plus lumineux
Vous avez le choix entre « Oui » et « Non ». Si vous sélectionnez « Oui », la luminosité
de l’image sera accentuée.
Vous ne pouvez régler que « Plus lumineux » lorsque le « Mode de l’image » a pour
réglage « Éclatant ».
Lorsque « Plus lumineux » a pour réglage « Oui », vous ne pouvez pas régler « Rétro-
éclairage », « Contraste », « Luminosité » ou « Temp. couleur ».
La luminosité est optimale, lorsque « Plus lumineux » a pour réglage « Oui », « Rétro-
éclairage » a pour réglage « Max » et « Mode ECO » est commuté sur « Non ».
Réinitialiser
Vous avez le choix entre « Annuler » et « OK ». Si vous sélectionnez « OK » tous les
réglages de « Réglage mode image » reviendront à leur valeurs par défaut.
Mode du son
Vous pouvez régler le son reproduit par les enceintes SS-SPG02 (non fournies) à l’aide
des différents réglages du « Mode du son ».
Dynamique
Améliore les aigus et les graves.
Standard
Réglage plat.
Personnali
Pour un réglage plus précis.
Réglage mode son
Vous pouvez régler le timbre du son plus précisément.
Conseil
Vous pouvez régler « Aigu » et « Grave » lorsque le « Mode du son » a pour réglage
« Personnalisé ».
Aigu
Augmente ou diminue les aigus.
Grave
Augmente ou diminue les graves.
Balance
Ajuste la balance des enceintes droite et gauche.
Surround
Vous avez le choix entre « Non » et « Oui ». Si vous sélectionnez « Oui », le son stéréo
de films ou de la musique sera réajusté de manière à lui conférer un caractère plus réel.
Réinitialiser
Vous avez le choix entre « Annuler » et « OK ». Si vous sélectionnez « OK » tous les
réglages de « Réglage mode son » reviendront à leur valeurs par défaut.
Menu Fonction et fonctionnement
Remarques
03FR060MEN.fm Page 21 Friday, December 18, 2009 3:12 PM
22
FR
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Réglages Écran
Pour la sélection et le changement de réglages, reportez-vous à la section « Description générale des menus »
(page 19).
Si aucun signal n’est présent en entrée, seul « Affichage multiple » peut être sélectionné dans les réglages « Écran ».
Remarque
Menu Fonction et fonctionnement
Affichage multiple
Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur
vidéo.
Dans le cas d’un signal vidéo, « Affichage multiple » affiche une image la plus proche
possible du réglage « Format » actuel. Mais dans le cas d’un signal d’ordinateur,
l’image est affichée avec « Format » réglé sur « Plein écran 2 ».
Si l’option « Position » est réglée sur le bas à droite, le témoin 1 s’allume même si
l’option « LED » est réglée sur « Non ». Le témoin s’allume également même si
l’écran est éteint (en veille), les erreurs sont détectées ou l’écran est en mode sommeil,
ce qui inclut l’absence de signaux ou des signaux non pris en charge.
Affichage multiple
Effectue les réglages pour former un mur vidéo.
Non
Utilise un seul écran.
« 2×2 »/« 3×3 »/« 4×4 »
Permet de connecter 2, 3 ou 4 écrans verticalement et horizontalement.
« 1×2 »/« 1×3 »/« 1×4 »
Permet de connecter 2, 3 ou 4 écrans horizontalement.
« 2×1 »/« 3×1 »/« 4×1 »
Permet de connecter 2, 3 ou 4 écrans verticalement.
Position
Permet de régler la position de chaque écran.
Format de sortie
Le format de sortie de l’image peut être sélectionné. La position de l’image est
automatiquement ajustée et vous pouvez obtenir l’affichage adapté.
Tuiles
Affiche un signal complet sur chaque écran.
Fenêtre
Affiche une grande image sur plusieurs écrans de façon naturelle. Une partie du signal
disparaît derrière l’encadrement.
LED
Vous avez le choix entre « Oui » et « Non ». Si vous sélectionnez « Oui », le témoin 1
sur la face avant (page 7) restera allumé.
Remarques
030COV.book Page 22 Monday, October 12, 2009 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

LG LS42X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire