Honeywell HZ-8000 - Whole Room Energy Smart Heater Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
13
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENTLISEZ CES CONSIGNES
D’EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER
LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI VOUS NE
COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS OU
LES ÉTIQUETTES APPOSÉES, APPELEZ NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AU (800) 477-0457
POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS ET CECI,
AVANT DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL.
AvertissementL’inobservation de ces
consignes de sécurité pourrait résulter en un
incendie, des blessures, voire la mort.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des
dangers aptes à causer des blessures graves,
voire la mort. Leur utilisation peut entraîner des
risques, y compris mais sans s’y limiter, de
blessures, d’incendies, de choc électrique et de
dommages à l’installation électrique. Le but de
ces instructions est de fournir les renseigne-
ments d’emploi voulus pour éviter ces dangers.
L’emploi d’appareils électriques requiert des
précautions fondamentales pour réduire les
risques d’incendies, de chocs électriques et de
blessures corporelles, dont les suivantes:
1. AvertissementLisez toutes les
instructions avant d’employer le radiateur.
2. AvertissementUn radiateur qui marche
est chaud. Pour ne pas vous brûler, veillez
à ce que votre peau nue ne touche pas les
surfaces chaudes. Déplacez-le à l’aide des
poignées s’il en possède. Gardez les corps
combustibles – meubles, oreillers, literie,
papiers, vêtements et rideaux, par ex. – à au
moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et
éloignez-les des côtés et de l’arrière.
3. AvertissementRedoublez de vigilance
lorsque le radiateur est utilisé par des
enfants ou en leur présence et près de
personnes handicapées, ainsi que lorsqu’il
fonctionne sans surveillance.
4. AvertissementDébranchez toujours un
radiateur qui ne sert pas.
5. AvertissementNe l’utilisez pas si son
cordon ou sa fiche est abîmé, s’il a mal
fonctionné, a été échappé ou endom magé.
Jetez-le ou apportez-le à un centre agréé
pour le faire vérifier et/ou réparer.
6. AvertissementNe convient qu’à
l’utilisation résidentielle.
7. Avertissement Ne l’utilisez pas en plein air.
8. AvertissementCe radiateur n’est pas
destiné aux salles de bains et de lavage ou
autres pièces intérieures. Ne le posez jamais
au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve
d’eau dans laquelle il puisse tomber.
9. AvertissementN’acheminez pas le cordon
sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez
pas de carpettes, tapis de corridor, ou
autres. Ne le passez ni sous des meubles ni
sous des appareils. Éloignez-le du passage
afin qu’il ne puisse pas faire trébucher.
radiatEurS iSolantS
EnErgySmart
md
modèlES dE la SériE hZ-7200
modèlES dE la SériE hZ-7300
modèlES dE la SériE hZ-8000
Kaz USA, Inc. utilise la marque de commerce Honeywell avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
14 15
MODE D’EMPLOI
Les radiateurs isolants EnergySmart
MD
viennent assemblés.
Surveillez assidûment tout radiateur qui fonctionne.
Branchez le radiateur sur une prise de courant murale.
Séries HZ-7200 et HZ-8000 – Mode d’emploi des
radiateurs isolants EnergySmart
MD
Allumez le radiateur en appuyant sur la touche d’alimentation
(
). Le voyant lumineux d’alimentation brillera. Fig. 1
Pour réduire vos frais d’énergie jusqu’à 35 %, réglez le bouton
de commande à la température désirée. Quatre (4) réglages de
confort sont prévus: 65 °F (18 °C), 70 °F (21 °C), 75 °F
(24 °C) et 80 °F (27 °C). Le thermostat EnergySmart
MD
choisira
automatiquement le niveau de puissance requis pour obtenir
cette température désirée. Quand l’air ambiant (température
actuelle) a presque atteint la température voulue, le radiateur
baissera automatiquement la consommation pour maintenir
une chaleur constante sans gaspiller l’énergie.
Des DEL indiqueront la température ambiante actuelle.
REMARQUE: Le réglage BAS (LOW) est uniquement conçu
pour fonctionner à moins de 55 °F (12 °C). Si la température
ambiante est de plus de 55 °F (12 °C), le radiateur restera au
repos jusquà ce quelle baisse au-dessous de ce niveau. Si
vous désirez que le radiateur chaue quand il fait plus de
55 °F (12 °C) dans la pièce, réglez le bouton de température à
un niveau plus élevé.
Allumez le radiateur en appuyant sur la touche d’alimentation
(
). Il se réglera d’emblée au mode chaleur constante haute et
l’indicateur de température achera la température ambiante
actuelle. Fig 2.
Lindicateur d’énergie utilisée achera la consommation
énergétique du radiateur.
DÉPLACEMENT DU RADIATEURMISE EN PLACE
10. ATTENTIONCET APPAREIL EST ÉQUIPÉ
D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE BRANCHE
EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE, LA FICHE N’ENFONCE DANS LES
PRISES POLARISÉES QUE DANS UN SENS.
L’INVERSER SI ELLE NE PÉNÈTRE PAS À
FOND. SI ELLE NE RENTRE TOUJOURS
PAS TOTALEMENT, CONTACTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. NE PAS DÉJOUER
CETTE MESURE DE SÉCURITÉ.
11. AvertissementLe fonctionnement de ce
radiateur prélève 12,5 ampères. Afin de ne
pas surcharger le circuit, ne le branchez pas
sur un circuit qui alimente d’autres appareils.
12. AvertissementIl est normal que la
fiche soit un peu chaude au toucher; une
connexion prise de courant alternatif et fiche
mal assujettie peut surchauffer et déformer
la fiche. Demandez à un électricien de
remplacer les prises ayant du jeu ou usées.
13. AvertissementPour débrancher le
radiateur, éteignez-le puis tenez la fiche
entre le pouce et l’index pour la sortir de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
14. AvertissementVeillez à ce qu’aucun
corps étranger ne pénètre dans les orifices
d’aération ou d’évacuation, sous peine de
provoquer choc électrique ou incendie et
d’abîmer l’appareil.
15. AvertissementPour éviter tout risque
d’incendie, ne bouchez les orifices
d’admission d’air ou d’évacuation en aucune
façon. Ne posez pas le radiateur sur une
surface molle, un lit par exemple, qui
pourrait boucher les orifices.
16. AvertissementUn radiateur renferme des
pièces chaudes et produisant des étincelles.
Ne l’employez pas dans les lieux où sont
utilisés ou entreposés essence, peinture ou
liquides inflammables.
17. AvertissementN’utilisez le radiateur que
tel que décrit dans ce guide. Tout autre
emploi que ne conseille pas le fabricant peut
être source d’incendie, de choc électrique ou
de blessures corporelles.
18. AvertissementBranchez toujours le
radiateur directement sur la prise murale.
N’employez ni cordon prolongateur ni prise
déplaçable (barre multiprise).
19. AvertissementN’altérez pas et ne tentez
pas de réparer ce radiateur. Toute altération
ou modification pourrait entraîner blessures
graves, mort ou incendie. Risque de choc
électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne contient pas
de pièces que vous puissiez réparer.
20. AvertissementN’ôtez pas les étiquettes de
mise en garde ou d’instructions de sécurité.
21. AttentionLe rendement du radiateur peut
varier et sa température être assez élevée
pour brûler la peau nue. Employer l’appareil
est déconseillé aux sujets dont la sensibilité
à la chaleur est limitée ou incapables de vite
réagir pour éviter les brûlures.
22. Attention – ÉTEIGNEZ le radiateur,
débranchez- le et laissez-le refroidir avant de
le nettoyer ou ranger et entre utilisations.
23. Attention – Posez le radiateur sur une
surface rigide, plane et d’aplomb, exempte
d’obstructions et située à au moins 0,9 m
(3 pi) des corps combustibles. NE le placez
PAS sur une surface instable – literie ou
moquette épaisse, par exemple. Veillez à ce
qu’il ne risque pas de faire trébucher enfants
ou animaux de compagnie. Ses pieds de
caoutchouc l’immobilisent fermement.
24. Attention – Si l’installation électrique de
la maison comporte des fils d’aluminium,
faites vérifier la connexion à la prise par un
électricien agréé. Utiliser tout radiateur de
1500 watts avec câblage d’aluminium peut
compromettre la sécurité.
25.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
Posez l’appareil sur une surface rigide, d’aplomb et inobstruée,
à au moins 3 pi (0,9 m) des murs et des matières combustibles.
Ne le posez PAS sur une surface instable – de la literie ou une
moquette épaisse, par exemple.
ASSUREZ-VOUS QUE LE RADIATEUR NE SOIT PAS DANS LE
CHEMIN OÙ IL RISQUERAIT DE GÊNER ET DE FAIRE TRÉBUCHER
LES ENFANTS OU LES ANIMAUX DE COMPAGNIE.
Éteignez le radiateur.
Laissez-le refroidir pendant dix minutes.
Débranchez-le puis déplacez-le. Sa poignée de déplacement
commode vous simpliera la tâche.
C
u
r
r
e
n
t
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
Desired
Temperature
O
s
c
i
l
l
a
t
e
P
o
w
e
r
L
o
w
H
i
g
h
®
1
8
º
C
2
1
º
C
2
4
º
C
2
7
º
C
Fig. 1
1
8
º
C
2
1
º
C
2
4
º
C
2
7
º
C
|
C
u
r
r
e
n
t
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
|
Desired
Temperature
O
s
c
i
l
l
a
t
e
P
o
w
e
r
L
o
w
H
i
g
h
®
HZ-7200
HZ-8000
Touche
d’alimentation
Touche
d’alimentation
Commande
EnergySmart
Commande
EnergySmart
Touche
d’oscillation
Touche
d’oscillation
Pour avoir priorité sur la fonction EnergySmart
MD
et obtenir le dégagement de chaleur maximal, tournez simplement le bouton de
température en sens horaire pour le mettre à HAUT (HIGH). Le radiateur fonctionnera alors constamment à 1500 watts.
Pour mettre l’oscillation en marche, pressez la touche (
) une fois. Pour l’arrêter, pressez la touche ( ) une autre fois. Veuillez
noter que l’oscillation cessera dès que le mode écoénergétique EnergySmart
MD
aura atteint la température désirée et que le
radiateur ne diusera plus d’air chaud. Loscillation reprendra quand le radiateur recommencera à propager de l’air chaud.
Appuyez sur la touche d’alimentation (
) et débranchez le radiateur quand il a ni de servir; le voyant d’alimentation séteindra.
Série HZ-7300 – Mode d’emploi des radiateurs isolants EnergySmart
MD
de luxe
À HIGH (haut), le radiateur prélève 1500 watts pour vite
réchauer la pièce
À LOW (bas), le radiateur prélève 900 watts pour lentement
réchauer la pièce ou maintenir la température ambiante
À STAND BY (veille), le radiateur ne prélève pas de courant
puisque la température désirée a été atteinte. Le radiateur
est alors au summum de son ecacité car il ne prélève que
quelques watts à ce mode.
®
®
18
º
C 21
º
C 24
º
C 27
º
C
18
º
C 21
º
C 24
º
C 27
º
C
Fig. 2
HZ-7300
Touche
d’oscillation
Touche
d’alimentation
Thermostat
EnergySmart
MC
16 17
MODE D’EMPLOI (suite)
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
DÉPANNAGE
Ce radiateur isolant EnergySmart
MD
présente plusieurs dispositifs et caractéristiques qui rehaussent la protection.
- Il est fait de plastique de sécurité de haute qualité, grâce auquel l’extérieur reste «froid au toucher». Si vous touchez brièvement
la grille, vous ne vous brûlez pas. Par mesure de sécurité, ne laissez pas votre peau nue contre la grille plus que nécessaire.
Protection anti-basculement – un interrupteur met le radiateur hors tension sil est accidentellement renversé.
Commande de haute limite de sécurité contre la surchaue.
Fusible thermique de mise hors tension permanente si la température de fonctionnement dépasse la température normale.
Nous conseillons de nettoyer le radiateur au moins une fois par mois et avant le rangement de hors saison (gardez la bte d’emballage).
ÉTEIGNEZ (
) le radiateur et débranchez-le. Laissez-le refroidir.
Dépoussiérez les surfaces extérieures avec un chion sec. N’UTILISEZ NI EAU, NI CIRE, NI PRODUIT À POLIR, NI SOLUTION CHIMIQUE.
Avant le rangement, nettoyez le radiateur isolant EnergySmart
MD
tel qu’indiqué ci-haut. Enroulez le cordon autour de l’enrouleur,
sous le socle. Placez le radiateur dans sa boîte d’emballage d’origine et mettez celle-ci dans un endroit frais et sec.
Si le radiateur s’éteint inopinément ou cesse de fonctionner, l’une des caractéristiques de sécurité a peut-être été activée pour
empêcher la surchaue.
Assurez-vous que l’appareil soit branché et que la prise de courant fonctionne.
Vériez le réglage du thermostat EnergySmart
MD
. La température ambiante était peut-être atteinte, causant l’extinction.
Vériez quil n’y ait pas d’obstructions – s’il y en a une, ÉTEIGNEZ le radiateur et débranchez-le. Laissez-le refroidir, enlevez
l’obstruction puis attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Suivez alors les instructions du MODE D’EMPLOI.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adressez toute question ou toute remarque à:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772, ÉTATS-UNIS
Appelez sans frais au 1-800-477-0457
Envoyez un courriel à consumerrela[email protected]
Ou visitez notre site Web: www.kaz.com
Veuillez préciser le numéro de modèle.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA GARANTIE.
NE RETOURNEZ PAS LE RADIATEUR AU LIEU D’ACHAT. NE TENTEZ PAS DOUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR,
SOUS PEINE D’ANNULATION DE LA GARANTIE, D’ENDOMMAGEMENT DE LAPPAREIL OU DE BLESSURES CORPORELLES.
Lindicateur de température ambiante achera la temrature
actuelle de la pièce.
Au mode EnergySmart
MD
, lindicateur dénergie utilisée indiquera
le niveau de puissance auquel sest automatiquement réglé le
radiateur pour maintenir ecacement la température désirée.
Pour avoir priorité sur la fonction EnergySmart
MD
, ÉTEIGNEZ ( )
le radiateur ou pressez SET pour sélectionner un mode de chaleur
constante.
Mode écoénertique EnergySmart
MD
- Un thermostat
intelligent qui aide à économiser l’énergie. Pressez la touche SET
pour sélectionner l’un des quatre (4) degrés de confort: 65 °F (18
°C), 70 °F (21 °C), 75 °F (24 °C) et 80 °F (27 °C). Celui-ci constitue
votre température choisie. Le thermostat EnergySmart
MD
réglera
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Veuillez lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit comportant un vice de
matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique
pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les
défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas
considérées comme des vices de fabrication en vertu de
la présente garantie. KAZ USA, INC. DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE CI-DESSUS.
Certaines juridictions interdisent d’exclure ou de limiter
les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent
pas la limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti
aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette
garantie vous confère des droits juridiques précis, et
vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
juridiction à l’autre. Cette garantie nest valable que pour
l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat
au détail initial.
B. Kaz USA, Inc. se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer cet article si des vices de matériaux ou de fabrication
sont constatés. Après cela, et toujours durant la période de
garantie, larticle défectueux peut être retourné à Kaz USA, Inc.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables
à des tentatives de réparation non autorisées ou à toute
utilisation non conforme au présent manuel.
D. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., avec
une brève description de la défectuosité. Veuillez inclure
une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de
10,00 $ US ou de 15,50 $ CA pour les frais de manutention,
d’emballage de retour et d’expédition. Veuillez en outre
indiquer vos nom, adresse et numéro de téléphone durant
la journée.
Les frais d’expédition vous incombent et doivent
être prépayés. Nous vous suggérons de demander une
conrmation de suivi ou de livraison.
Envoyez le colis à l’adresse appropriée ci-dessous:
Aux États-Unis
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118 USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6 Canada
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer
votre produit sous «Customer Care» puis sous «Warranty
Registration» an de recevoir des renseignements quant aux
réactualisations et aux nouvelles ores promotionnelles.
Modèles Séries HZ-7200/7300 Série HZ-8000
Dim. (LxlxH) 10,4 x 7 x 11,7 po 8,7 x 6,3 x 18,1 po
Intensité 12,5 ampères
Tension 120 volts, 60 Hz
Puissance max. 1500 watts
BTU max. 5118
Prix de revient du fonctionnement* – Pour évaluer le prix
de revient du fonctionnement de ce radiateur, multiplier le
nombre de watts utilisé par 0,001 pour le convertir en kilowatts
puis multiplier par le prix du kilowatt et la durée d’utilisation.
Par exemple, si le prix du kilowattheure est de 0,1196 $**
et que le radiateur chaue à chaleur constante haute (1500
watts) pendant 4 heures, le prix de revient sera de 0,71 $ –
(1500 watts x 4 heures x 0,001) x 0,1196 $/kWh = 0,71 $)
REMARQUE: Lénergie consommée étant réduite aux réglages
bas, le fonctionnement plus écoénergétique de ces réglages
peut constituer un choix rééchi si le gros débit en ampères
qui est prélevé au réglage haut (HI) vous tracasse.
*Calcul: (total des watts x 0,001) x prix du kilowattheure
= prix de revient du fonctionnement
**Prix moyen de l’électricité à l’utilisateur nal, US Energy
Information Administration, 11 août 2010
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
REMARQUE: Le fonctionnement au réglage bas cessitant
moins d’énergie, c’est le plus écnergétique si vous souhaitez
économiser lénergie, il constitue votre option de choix.
La commande nurique présente deux (2) modes pour le réglage:
Mode de chaleur constante - Deux (2) réglages de chaleur
1. Bas (Low), presser SET et LO consommation de 900 watts
2. Haut (High), presser SET et HI consommation de 1500 watts
automatiquement le niveau de puissance appropr pour obtenir
cette température choisie. Quand lair ambiant (température
actuelle) a presque atteint la temrature choisie, le radiateur
abaissera automatiquement la consommation pour maintenir
une chaleur constante, sans gaspiller d’énergie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Honeywell HZ-8000 - Whole Room Energy Smart Heater Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur