Toro 15in Trim and Edge Electric Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
2004The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com
Traduction de l’original (F)
Débroussailleuse et taille-bordure électrique
de 15 pouces
Modèle Nº 51346 – Nº de série 250000001 et suivants
Form No. 3352-878 Rev A
Manuel de l’utilisateur
Pour tout conseil ou renseignement, contactez–nous sur le site
www.Toro.com ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654
(États–Unis) ou 1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce
produit.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’un appareil électrique exige de prendre
certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL
ATTENTION – Respectez ces consignes
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, d’élec-
trocution ou de blessures.
Tout utilisateur de l’appareil doit impérativement
lire et comprendre le contenu de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil. Faites particulièrement attention
aux symboles de sécurité
qui signifient
PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et
concernent la sécurité des personnes. Veillez à lire et
bien comprendre ces directives qui portent sur votre
sécurité. Ne pas les respecter, c’est risquer de
vous blesser, de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
Évitez les environnements dangereux – N’utilisez
pas la débroussailleuse dans un endroit humide.
N’utilisez pas la débroussailleuse sous la pluie.
Tenez les enfants et les spectateurs à distance
Ne laissez approcher personne de la zone de travail.
Portez des vêtements adéquats – Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux, qui risquent de
s’accrocher dans les pièces mobiles. Portez des
gants en caoutchouc et des chaussures solides pour
travailler à l’extérieur. Si vous avez les cheveux longs,
attachez-les ou protégez-les de manière adéquate.
Portez des lunettes de sécurité – Les lunettes de
sécurité sont en vente dans le commerce. Portez un
masque facial ou anti-poussière si la zone de travail
est très poussiéreuse.
Utilisez le bon appareil pour le travail en main
N’utilisez la débroussailleuse que pour l’usage auquel
elle est destinée.
Utilisez une prise à disjoncteur de fuite de terre
(GFCI) Les circuits et prises secteur utilisés avec les
appareils d’entretien de jardin doivent être protégés par
un GFCI. Des prises munies de la protection GFCI sont
disponibles et peuvent être utilisées à cet effet.
Évitez les démarrages accidentels – Ne posez pas
les doigts sur le commutateur lorsque vous transpor-
tez l’appareil encore branché au secteur. Vérifiez que
le commutateur n’est pas enfoncé quand vous
branchez la machine.
Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation – Ne
soulevez jamais la débroussailleuse par le cordon
d’alimentation et ne tirez pas brutalement sur le
cordon pour le débrancher de la prise secteur.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la
graisse et des arêtes vives.
Le déflecteur doit toujours être en place et en bon
état.
N’approchez pas les pieds et les mains de la zone de
travail. Ne touchez pas la lame exposée sous le
déflecteur d’herbe.
Ne faites pas forcer la débroussailleuse – Vous
obtiendrez de meilleurs résultats et vous risquerez
moins de vous blesser si vous respectez le régime
pour lequel elle est conçue.
Ne travaillez pas trop loin devant vous – Gardez
toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte
de ne pas perdre l’équilibre.
Restez vigilant – Regardez où vous allez et ce que
vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne vous
servez pas de l’appareil si vous êtes fatigué.
Débranchez la débroussailleuse – Débranchez la
débroussailleuse du secteur lorsqu’elle ne sert pas et
avant toute opération d’entretien.
10
3352-878
Connexions polarisées – Afin de réduire les risques
d’électrocution, la machine est munie d’une fiche po-
larisée (c.-à-d. une broche est plus large que l’autre)
qui nécessite une rallonge polarisée. Une fiche pola-
risée ne s’adapte à une rallonge polarisée que d’une
seule façon. Si la fiche ne s’adapte pas parfaitement
dans le cordon, inversez la fiche. Si le problème per-
siste, procurez-vous une rallonge polarisée. Une
rallonge polarisée exige la présence d’une prise
murale polarisée. La fiche de la rallonge ne se bran-
che dans la prise que d’une seule façon. Si la fiche ne
s’adapte pas parfaitement dans la prise, inversez la
fiche. Si le problème persiste, demandez à un élec-
tricien qualifié d’installer une prise murale adéquate.
Ne changez surtout pas la prise de l’appareil, la prise
de la rallonge ou la fiche du cordon d’alimentation.
Attention : pour réduire les risques d’électrocution
La débroussailleuse ne doit être utilisée qu’avec une
rallonge prévue pour les travaux extérieurs, par
exemple du type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Rallonge – Assurez-vous que la rallonge est en bon
état. Vérifiez aussi que la rallonge utilisée est d’un
calibre suffisant pour le courant consommé par le
produit. Une rallonge d’un calibre insuffisant entraî-
nera une baisse de la tension de ligne et une perte de
puissance associée à une surchauffe. Une liste des
calibres appropriés à la longueur de la rallonge est
donnée dans le tableau ci-dessous. En cas de doute,
choisissez le plus gros calibre. Plus le numéro de
calibre est petit, plus le calibre est gros.
Longueur de la
rallonge
Calibre de fil minimum
(A.W.G.)
30,5 m (100 pieds) 16
45,5 m (150 pieds) 14
Remarque : N’utilisez pas de rallonge de plus de
45,5 m (150 pieds).
Pour éviter autant que possible que la rallonge ne se
débranche pendant l’utilisation, connectez la rallonge
à la débroussailleuse de la manière illustrée dans le
présent manuel, à la section Utilisation.
Rangez la débroussailleuse à l’intérieur – Lorsque
la débroussailleuse ne sert pas, rangez-la dans un
local sec et verrouillé ou en hauteur, hors de portée
des enfants.
Gardez la débroussailleuse en bon état – Suivez
les instructions de changement des accessoires.
Examinez régulièrement la débroussailleuse et
faites-la réparer par un réparateur Toro agréé si elle
est endommagée. Vérifiez régulièrement l’état de la
rallonge et remplacez-la si elle est endommagée.
Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes
d’huile et de graisse. La débroussailleuse n’a pas
besoin d’être lubrifiée.
Contrôlez l’état des pièces – Si des pièces sont
endommagées, arrêtez la débroussailleuse, débran-
chez-la du secteur et faites-la réparer avant de la
réutiliser. Ne confiez la débroussailleuse qu’à un
réparateur Toro agréé. Lors de l’entretien, n’utilisez
que des pièces de rechange Toro identiques.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
11
3352-878
Autocollants de sécurité et d’instructions
IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instructions sont placés près des endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
106-6019
12
3352-878
Préparation
Réglage et assemblage de
la débroussailleuse
1. Desserrez le bouton
(A) puis élevez ou
abaissez la poignée
d’aide sur l’arbre jusqu’à
la hauteur voulue.
2. Tournez la poignée
d’aide à une position
confortable (B) puis
serrez le bouton.
m–7852
A
B
3. Montez le déflecteur
de la manière indiquée,
en l’enclenchant de
chaque côté de la
débroussailleuse.
m-6314/6326
PRUDENCE
La lame sous le déflecteur est tranchante et peut
vous blesser. Manipulez la débroussailleuse avec
prudence pour éviter de vous couper.
4. Montez le guide-fil métallique.
A
.
B
.
m–6319
m–6327
Utilisation
ATTENTION
Lorsqu’elle est en marche, la débroussailleuse
peut projeter des objets en direction de l’utilisa-
teur ou de personnes à proximité, et les blesser.
S Portez des lunettes de sécurité ou une autre
protection oculaire appropriée, un pantalon et
des chaussures pour travailler avec la
débroussailleuse.
S N’admettez personne dans le périmètre de
travail.
ATTENTION
Lorsque la débroussailleuse est en marche, la
tête de coupe tourne. Vous risquez de vous
blesser si vous touchez le fil ou la tête de coupe.
S N’approchez pas la tête de coupe de vos
mains, de vos pieds ou de ceux de personnes
à proximité. Les déflecteurs doivent toujours
être en place et en bon état.
S Portez des chaussures et un pantalon pour
utiliser la débroussailleuse.
S Vérifiez que la tête de coupe ne tourne plus et
débranchez la débroussailleuse de l’alimenta-
tion électrique avant de réparer ou d’examiner
la tête de coupe. Vous ne devez mettre la dé-
broussailleuse en marche que lorsque vous
avez les deux mains posées sur les poignées
et lorsque la tête de coupe est près du sol.
S N’approchez pas la débroussailleuse du
cordon d’alimentation pour éviter de le
couper.
13
3352-878
Raccordement à une
source d’alimentation
ATTENTION
Si la rallonge n’est pas parfaitement branchée à
la prise d’entrée, la prise mal ajustée risque de
provoquer une surchauffe et éventuellement un
incendie, et de vous brûler ainsi que d’autres
personnes.
Vérifiez que le cordon est bien branché à la prise
et utilisez le dispositif de verrouillage pour le
bloquer en place.
m–6317
IMPORTANT : N’utilisez pas le cordon s’il est
endommagé.
Démarrage de la
débroussailleuse
Pour mettre la débroussailleuse en marche, serrez la
gâchette.
m–6412
Arrêt de la débroussailleuse
Pour arrêter l’appareil, relâchez la gâchette.
Tonte des bordures
m–6316
Bordures
m–6325
Allonger le fil
Pour allonger le fil de
coupe, tapez la bobine
sur le sol quand la dé-
broussailleuse est en
marche.
Remarque : La lame
dissimulée sous le
déflecteur coupe le fil à
la longueur voulue.
IMPORTANT : Respectez les consignes de sécurité
ci-après pour obtenir des résultats optimaux.
Ne maintenez pas la bobine posée sur le sol.
Pour éviter d’emmêler le fil, ne tapez la bobine
qu’une seule fois sur le sol. Si une longueur de fil
supplémentaire est requise, attendez quelques
secondes avant de retaper la bobine.
Si le fil n’est pas allongé périodiquement, il
s’usera jusqu’à l’œillet. Lorsque la débroussail-
leuse s’arrête, le fil court se rétracte parfois
dans la tête de coupe. Si cela se produit,
déposez la bobine, enfilez le fil dans l’œillet et
remontez la bobine sur l’appareil.
14
3352-878
Réglage de la longueur
maximale du fil
Vous pouvez changer la longueur maximale du fil de
coupe de sorte à limiter la coupe à l’intérieur du guide-fil
en métal (pour travailler près des plantes et des struc-
tures susceptibles d’être endommagées par le fil) ou à
étendre le fil à la largeur de coupe maximale (pour les
travaux généraux de débroussaillage et la coupe des
bordures).
PRUDENCE
La lame sous le déflecteur est tranchante et peut
vous blesser. Manipulez la débroussailleuse avec
prudence pour éviter de vous couper.
Pour raccourcir le fil et couper à l’intérieur du guide,
poussez le levier situé sur le déflecteur vers la
gauche.
m–6318
Pour allonger le fil à l’extérieur du guide à la largeur
de coupe maximale, poussez le levier situé sur le
déflecteur vers la droite.
m–6318
Après avoir modifié le réglage, tapez la bobine sur le
sol pour faire sortir le fil.
Conseils d’utilisation
Pour réduire l’usure du fil et améliorer les performan-
ces de l’appareil, appliquez les techniques de coupe
suivantes :
Débarrassez la surface de travail des câbles,
cordes ou ficelles susceptibles de se prendre
dans le fil en rotation.
N’utilisez la débroussailleuse que lorsque l’herbe
est sèche.
Déplacez la dé-
broussailleuse
lentement à l’inté-
rieur et à l’extérieur
de la zone de
travail.
Si l’herbe est haute de plus de 20 cm (8 pouces),
travaillez de haut en bas en progressant lentement.
Ne faites pas forcer la débroussailleuse. Seule
l’extrémité du fil doit servir à la coupe.
Remplacement du fil
Si le fil a besoin d’être remplacé, procurez-vous une
bobine pré-enroulée neuve (modèle Nº 88175, 88052
ou 88035) ou du fil en vrac de 1,6 mm (0,065 pouce)
de diamètre x 9 m (30 pieds), à enrouler sur la bobine
usagée. Tous deux sont en vente chez les conces-
sionnaires Toro officiels.
PRUDENCE
Les fils métalliques, les cordes, les lames en
plastique ou tout matériel autre que le fil nylon
monofilament Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de
diamètre sont susceptibles de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez uniquement le fil nylon monofilament
Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de diamètre en
bobine de 9 m (30 pieds) maximum.
15
3352-878
Retrait de la bobine
1. Tournez le chapeau
dans le sens
anti-horaire.
mĆ6302
2. Déposez le chapeau
et la bobine.
Remarque : Si le ressort
tombe, remettez-le en
place avant de reposer la
bobine.
m–7855
3. Nettoyez soigneusement la tête de coupe et le
chapeau, et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés
ni usés.
Enroulement de la bobine
Remarque : Si vous remplacez la bobine par une
bobine neuve pré-enroulée, jetez l’ancienne et
omettez cette section.
1. Retirez le fil de coupe qui reste éventuellement
sur la bobine.
2. Accrochez une
extrémité du fil tout au
fond de la fente dans la
bobine, et ne laissez
pas dépasser plus de
3 mm (1/8 pouce) de fil.
3. Enroulez le fil dans le sens de la flèche figurant
sur la bobine, en rangs réguliers entre les rebords de
la bobine.
Remarque : La débroussailleuse ne pourra pas
fonctionner correctement si le fil est enroulé dans le
mauvais sens, si son extrémité dépasse de plus de
3 mm (1/8 pouce) ou si vous enroulez plus de 9 m
(30 pieds) de fil sur la bobine.
Mise en place de la bobine
PRUDENCE
Si vous ne montez pas correctement l’ensemble
bobine et chapeau, la débroussailleuse risque de
les projeter lors de l’utilisation et de vous blesser,
ainsi que des personnes à proximité.
1. Saisissez le fil et la
bobine, et introduisez la
bobine dans la tête de
coupe et le fil dans
l’œillet.
m–7853
2. Tout en tenant le fil
et la bobine, placez le
chapeau sur la bobine.
m–7854
3. Tournez le chapeau
dans le sens horaire
pour le fixer en place.
m-630
3
16
3352-878
Entretien courant
Après chaque utilisation de la débroussailleuse,
suivez les procédures ci-après:
Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon
humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au
jet d’eau et ne la trempez pas dans l’eau.
Essuyez ou grattez la tête de coupe et la surface
alentour si des débris sont accumulés dessus.
Vérifiez le couple de serrage des fixations. Répa-
rez ou remplacez les pièces éventuellement
endommagées ou manquantes.
À l’aide d’une brosse, débarrassez les grilles
d’entrée au dos de l’arbre des débris éventuelle-
ment accumulés pour éviter une surchauffe du
moteur.
Remisage
Rangez la débroussailleuse et la rallonge à l’intérieur,
dans un local frais et sec, et hors de portée des
enfants.
IMPORTANT : Ne mettez pas la débroussailleuse en
appui sur le déflecteur, car il risque de se déformer et
de gêner ensuite le fil de coupe.
Remarque : Des dispositifs prévus pour accrocher
les rallonges sont en vente dans le commerce.
Entretien
Toro a conçu ce produit pour vous offrir des années
de bons et loyaux services. Lorsqu’un entretien est
requis, confiez l’appareil à un réparateur Toro agréé.
Celui-ci possède les compétences nécessaires pour
réparer les produits Toro et il saura garder votre
appareil Toro “exclusivement” Toro.
Appareil à double isolation
Ce type d’appareils dispose de deux systèmes
d’isolation au lieu d’une mise à la masse. Aucun
dispositif de mise à la masse n’est prévu sur un
appareil à double isolation et aucun ne doit être ajouté.
L’entretien d’un appareil à double isolation est délicat et
exige de bien connaître le système. Pour cette raison,
n’en confiez l’entretien qu’au personnel qualifié de votre
réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange d’un
appareil à double isolation doivent être identiques aux
pièces d’origine. Les appareils à double isolation portent
les mots “Double isolation”. Le symbole (un carré
entouré d’un carré) est parfois utilisé également.
La promesse de Toro – Débroussailleuses Électrique
Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis, au Canada et au
Mexique.
La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à
réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux
ans.
Pour toute demande de renseignement, avant de renvoyer ce produit, téléphonez au numéro vert suivant:
1–800–237–2654 (États-Unis), ou 1–800–248–3258 (Canada), ou 1–800–808–3176 (Mexique).
Pour recevoir un appareil de rechange ou un réparé, suivant notre choix, renvoyez l’appareil au complet, port payé, au
vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d’une preuve d’achat, à n’importe
quel réparateur agréé ou au Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044–9090.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute
responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de
substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la
réparation sous garantie. L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n’est pas autorisée
dans certains états, et peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques,
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique
Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (concessionnaire)
Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas
satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie,
adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf. 374-0057 Rév. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 15in Trim and Edge Electric Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur