Toro 10" Cordless Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
3329–341
2002—The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Blomington, MN 55420, États–Unis
Imprimé en Chine
Tous droits réservés
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’un appareil électrique exige de prendre
certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL
ATTENTION – Respectez ces consignes
de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
Tout utilisateur de l’appareil doit impérativement
lire et comprendre le contenu de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil. Faites particulièrement attention
au symbole de sécurité qui signifie PRUDENCE,
ATTENTION ou DANGER et concerne la sécurité des
personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces
directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c’est risquer de vous blesser, de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
Évitez les environnements dangereux – N’utilisez
pas et ne chargez pas la débroussailleuse dans un
endroit humide.
N’utilisez pas et ne chargez pas la débroussailleuse
sous la pluie.
Tenez les enfants et les spectateurs à distance
Ne laissez approcher personne de la zone de travail.
Portez des vêtements adéquats – Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux qui risquent de
s’accrocher dans les pièces mobiles. Portez un
pantalon et des chaussures solides pour travailler à
l’extérieur. Si vous avez les cheveux longs,
attachez-les ou protégez-les de manière adéquate.
Portez des lunettes de sécurité – Les lunettes de
sécurité sont en vente dans le commerce. Portez un
masque facial ou anti-poussière si la zone de travail
est très poussiéreuse.
Utilisez le bon appareil pour le travail en main
N’utilisez la débroussailleuse que pour l’usage auquel
elle est destinée.
Évitez les démarrages accidentels – Ne posez pas
les doigts sur le commutateur lorsque vous
transportez l’appareil.
Le déflecteur doit toujours être en place et en bon état.
N’approchez pas les pieds et les mains de la zone de
travail. Ne touchez pas la lame exposée sous le
déflecteur d’herbe.
Arrêtez le moteur lorsque vous laissez la
débroussailleuse sans surveillance, avant de nettoyer
le carter ou pour toute réparation ou révision.
Ne faites pas forcer la débroussailleuse – Vous
obtiendrez de meilleurs résultats et vous risquerez
moins de vous blesser si vous respectez le régime
pour lequel elle est conçue.
Ne travaillez pas trop loin devant vous – Gardez
toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte
de ne pas perdre l’équilibre.
Restez vigilant – Regardez où vous allez et ce que
vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne vous
servez pas de l’appareil si vous êtes fatigué.
Rangez la débroussailleuse à l’intérieur – Lorsque
la débroussailleuse ne sert pas, rangez-la dans un
local sec et fermé ou en hauteur, hors de portée des
enfants.
Gardez la débroussailleuse en bon état – Suivez
les instructions de changement des accessoires.
Examinez régulièrement la débroussailleuse et
faites-la réparer par un réparateur Toro agréé si elle
est endommagée. Gardez les poignées sèches et
propres, et exemptes d’huile et de graisse. La
débroussailleuse n’a pas besoin d’être lubrifiée.
Contrôlez l’état des pieces – Si des pièces sont
endommagées, arrêtez la débroussailleuse et
faites-la réparer avant de la réutiliser. Ne confiez la
débroussailleuse qu’à un réparateur Toro agréé. Lors
de l’entretien, n’utilisez que des pièces de rechange
Toro identiques.
Pour réduire les risques de décharge électrique,
remplacez le chargeur immédiatement si le carter ou
le cordon d’alimentation est endommagé.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Autocollants de sécurité et
d’instructions
IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et
d’instructions sont placés près des endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou manquant.
105-6911
1. Raccourcir le fil à 20 cm
(8 pouces) pour couper à
l’intérieur du guide-fil.
2. Allonger le fil à 25 cm
(10 pouces) pour couper à
l’extérieur du guide-fil.
10
3329–341
105-6903
Préparation
Assemblage de la
débroussailleuse
1. Introduisez le câble reliant les deux moitiés de la
débroussailleuse dans la partie centrale noire.
Remarque : Faites en sorte de ne pas tordre le
câble.
2. Reliez la partie noire centrale au carter du
moteur.
m–5769
3. Montez la poignée supérieure de la manière
indiquée à l’aide du long boulon et de l’écrou papillon.
m-6310
Remarque : Vous pouvez régler la poignée supérieure
à la position la plus confortable et la mieux équilibrée
pour vous.
11
3329–341
4. Montez le déflecteur de la manière indiquée, en
l’enclenchant de chaque côté de la débroussailleuse.
m–5771
PRUDENCE
La lame sous le déflecteur est tranchante et peut
vous blesser. Manipulez la débroussailleuse avec
prudence pour éviter de vous couper.
5. Montez le guide-fil
métallique.
m–5783
6. Fixez le guide-fil au moyen de la vis à oreilles.
m–5784
7. Fixez la bandoulière
à la débroussailleuse si
vous le souhaitez.
8. Réglez la longueur
de la bandoulière en
fonction de votre taille
au moyen de la boucle
coulissante.
m–6307
Montage du chargeur
Montez le chargeur à l’intérieur (dans un garage ou
autre lieu à l’abri de l’humidité), à proximité d’une
prise de courant et hors de portée des enfants.
Assurez-vous que l’endroit est dégagé et débarrassé
de tout débris. Faites en sorte aussi que le chargeur
soit placé suffisamment haut pour que la
débroussailleuse puisse être accrochée au-dessous
sans être gênée.
Deux vis à bois sont fournies pour monter le
chargeur. Si vous préférez monter le chargeur sur un
panneau mural, procurez-vous deux ancrages
muraux pour les vis.
1. Placez le chargeur contre le mur et marquez
l’emplacement des deux trous.
m–5787
2. Percez deux avant-trous comme suit :
Si le chargeur doit être monté sur un
panneau mural, un mur en plâtre ou en
ciment, percez deux trous pour les ancrages
(selon les instructions du fabricant) aux
emplacements marqués.
Si le chargeur doit être monté sur du bois,
percez deux trous de diamètre légèrement
inférieur à celui des vis aux emplacements
marqués.
3. Si le chargeur doit être monté sur un panneau
mural, un mur en plâtre ou en ciment, insérez les
deux ancrages dans les trous.
4. Appuyez le chargeur contre le mur et vissez les
vis dans les ancrages ou dans les trous.
12
3329–341
Utilisation
Charge de la batterie
Chargez la batterie dans un lieu propre, dégagé et
débarrassé de tout débris pendant 24 heures avant la
première utilisation et après chaque utilisation.
IMPORTANT : Rechargez la batterie après chaque
utilisation. La vie de la batterie sera réduite si vous
rangez l’appareil sans recharger la batterie. Cette
batterie au plomb n’a pas de mémoire et n’a donc pas
besoin d’être entièrement déchargée avant d’être
rechargée.
1. Insérez la
débroussailleuse dans le
chargeur.
m–6308
IMPORTANT : N’utilisez que le chargeur fourni avec
la débroussailleuse ou un chargeur Toro d’origine en
vente chez les concessionnaires Toro.
2. Branchez le chargeur sur le secteur.
Le témoin de charge rouge s’allume sous la partie
poignée de la débroussailleuse.
3. Chargez la batterie pendant 24 heures. Lorsque
la batterie est chargée au maximum, le témoin rouge
s’éteint et le témoin vert s’allume.
Remarque : La débroussailleuse ne peut pas être
“surchargée”. Laissez-la branchée sur le chargeur
quand elle ne sert pas.
Démarrage de la
débroussailleuse
Pour démarrer la débroussailleuse, tirez le
commutateur situé sur la poignée en arrière et
appuyez sur la gâchette.
m–6309
Arrêt de la
débroussailleuse
Pour arrêter l’appareil, lâchez la gâchette et le
commutateur.
Bordures
Pour utiliser la débroussailleuse comme
coupe-bordures, retournez-la et tenez-la de la
manière indiquée. Vous pourrez ainsi travailler avec le
fil de coupe perpendiculaire au sol.
m–6311
Allonger le fil
Pour allonger le fil de
coupe, tapez la bobine
sur le sol quand la
débroussailleuse est en
marche.
Remarque : La lame
dissimulée sous le
déflecteur coupe le fil à la
longueur voulue. Pour
savoir comment changer
la longueur maximale du
fil, reportez-vous à la
rubrique Réglage de la
longueur maximale du fil.
IMPORTANT : Respectez les consignes de sécurité
ci-après pour obtenir des résultats optimaux.
Ne laissez pas la bobine appuyée sur le sol.
Pour éviter d’emmêler le fil, ne tapez la bobine
qu’une seule fois sur le sol. Si une longueur de fil
supplémentaire est requise, attendez quelques
secondes avant de retaper la bobine.
Si le fil n’est pas allongé périodiquement, il s’usera
jusqu’à l’œillet. Lorsque la débroussailleuse s’arrête,
le fil court se rétracte parfois dans la tête de
coupe. Si cela se produit, déposez la bobine,
enfilez le fil dans l’œillet et remontez la bobine sur
l’appareil.
13
3329–341
Réglage de la longueur
maximale du fil
Vous pouvez changer la longueur maximale du fil de
coupe de sorte à limiter la coupe à l’intérieur du
guide-fil en métal ou d’étendre le fil à la largeur de
coupe maximale (25 cm [10”]).
PRUDENCE
La lame sous le déflecteur est tranchante et peut
vous blesser. Manipulez la débroussailleuse avec
prudence pour éviter de vous couper.
Pour raccourcir le fil
pour couper à l’intérieur
du guide, appuyez sur le
bouton rouge situé sur
le déflecteur et
tournez-le dans le sens
anti-horaire.
m–5791
Pour allonger le fil à la
largeur de coupe
maximale (25 cm [10”])
et couper à l’extérieur
du guide, appuyez sur le
bouton rouge situé sur
le déflecteur et
tournez-le dans le sens
horaire.
m–5791
Après avoir changé le réglage du bouton, utilisez
l’appareil de la manière habituelle en tapant la bobine
sur le sol pour faire sortir le fil.
Conseils d’utilisation
Pour réduire l’usure du fil et améliorer les
performances de l’appareil, appliquez les techniques
de coupe suivantes :
ATTENTION
Lorsque la débroussailleuse est en marche, la
tête de coupe tourne. Vous risquez de vous
blesser si vous touchez le fil ou la tête de coupe.
N’approchez pas la tête de coupe de vos
pieds ou de ceux de personnes à proximité.
Portez des chaussures et un pantalon pour
utiliser la débroussailleuse.
Assurez-vous que la tête de coupe ne tourne
plus avant de faire l’entretien ou d’examiner
la tête de coupe. Vous ne devez mettre la
débroussailleuse en marche que lorsque
vous avez les deux mains posées sur les
poignées et lorsque la tête de coupe est près
du sol.
ATTENTION
Lorsqu’elle est en marche, la débroussailleuse
peut projeter des objets en direction de
l’utilisateur ou de personnes à proximité, et les
blesser.
Portez des lunettes de sécurité ou une autre
protection oculaire appropriée, un pantalon et
des chaussures pour travailler avec la
débroussailleuse.
Tenez tout le monde et tous les animaux à
l’écart de la zone de travail.
Débarrassez la surface de travail des câble,
cordes ou ficelles susceptibles de se prendre
dans le fil en rotation.
N’utilisez la débroussailleuse que lorsque l’herbe
est sèche.
Déplacez la
débroussailleuse
lentement à
l’intérieur et à
l’extérieur de la
zone de travail.
Si l’herbe est haute de plus de 20 cm (8”),
travaillez de haut en bas en progressant
lentement.
Ne faites pas forcer la débroussailleuse. Seule
l’extrémité
du fil doit servir à la coupe.
Remplacement du fil
Si le fil a besoin d’être remplacé, procurez-vous une
bobine pré-enroulée neuve (modèle Nº 88175, 88052
ou 88035) ou du fil en vrac 1,6 mm (0,065”) x 9 m
(30 pieds) à enrouler sur la bobine usagée. Tous deux
sont en vente chez les concessionnaires Toro
officiels.
PRUDENCE
Le fil métallique, les lames en plastique ou tout
matériel autre que le fil nylon monofilament Toro
de 1,6 mm (0,065”) de diamètre peut soumettre le
moteur à une charge excessive et provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez uniquement le fil nylon monofilament
Toro de 1,6 mm (0,065”) de diamètre en bobine de
9 m (30 pieds) maximum.
14
3329–341
Retrait de la bobine
1. Tournez le chapeau
dans le sens
anti-horaire.
m6302
2. Déposez le chapeau
et la bobine.
Remarque : Si le
ressort tombe, remettez-
le en place avant de
reposer la bobine.
3. Nettoyez soigneuse-
ment la tête de coupe et
le chapeau, et vérifiez
qu’ils ne sont pas
endommagés ni usés.
m6304
Enroulement de la bobine
Remarque : Si vous remplacez la bobine par une
bobine neuve pré-enroulée, jetez l’ancienne et
omettez cette section.
1. Retirez le fil de coupe qui reste éventuellement
sur la bobine.
2. Accrochez une
extrémité du fil tout au
fond de la fente dans la
bobine, et ne laissez
pas dépasser plus de
3 mm (1/8”) de fil.
3. Enroulez le fil dans le sens de la flèche figurant
sur la bobine, en rangs réguliers entre les rebords de
la bobine.
Remarque : La débroussailleuse ne pourra pas
fonctionner correctement si le fil est enroulé dans le
mauvais sens, si son extrémité dépasse de plus de
3 mm (1/8”) ou si vous enroulez plus de 9 mm
(30 pieds) de fil sur la bobine.
Mise en place de la bobine
PRUDENCE
Si vous ne montez pas correctement l’ensemble
bobine et chapeau, la débroussailleuse risque de
les projeter lors de l’utilisation et de vous blesser,
ainsi que des personnes à proximité.
Vérifiez que la bobine et le chapeau sont
complètement en place.
1. Saisissez le fil et la
bobine, et introduisez la
bobine dans la tête de
coupe et le fil dans
l’œillet.
m-6298
2. Tout en tenant le fil
et la bobine, placez le
chapeau sur la bobine.
m-6297
3. Tournez le chapeau
dans le sens horaire
pour le fixer en place.
m-630
3
15
3329–341
Entretien courant
Après chaque utilisation de la débroussailleuse,
suivez les procédures ci-après :
Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon
humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au
jet d’eau et ne la trempez pas dans l’eau.
Essuyez ou grattez la tête de coupe et la bobine
si des saletés ou de l’herbe sont accumulés
dessus.
Vérifiez le couple de serrage des fixations.
Réparez ou remplacez les pièces éventuellement
endommagées ou manquantes.
Débarrassez les
grilles d’entrée d’air
des débris
éventuellement
présents.
IMPORTANT : Les grilles d’entrée d’air doivent être
débarrassées de toute herbe ou autres débris pour
éviter de faire surchauffer le moteur.
Remisage
Si la débroussailleuse ne doit pas servir pendant plus
d’un mois, débranchez le chargeur du secteur et de la
débroussailleuse une fois que cette dernière est com-
plètement chargée. Ne remisez pas la débroussailleu-
se raccordée au chargeur. La vie de la batterie sera
réduite si la débroussailleuse est remisée dans un
local chaud. Si vous êtes obligé de la remiser dans un
local chaud, rechargez la batterie pendant 24 heures
tous les 2–3 mois lorsque la débroussailleuse ne sert
pas.
Entretien
Toro a conçu ce produit pour offrir des années de
bons et loyaux services. Lorsqu’un entretien est
requis, confiez l’appareil à un réparateur Toro agréé.
Celui-ci possède les compétences spécifiques
nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura
garder votre appareil Toro “exclusivement” Toro.
Comment se débarrasser
de la batterie
Lorsque la batterie ne peut plus être rechargée, vous
pouvez vous en procurer une neuve et la faire
installer par un concessionnaire agréé. Si vous devez
mettre la débroussailleuse au rebut, retirez et
recyclez la batterie au préalable.
ATTENTION
Les bornes de la batterie et accessoires
connexes contiennent du plomb et des
composés de plomb. L’état de Californie
considère ces substances chimiques comme
susceptibles de provoquer des cancers et des
troubles de la reproduction.
Lavez-vous les
mains après avoir manipulé la batterie.
1. Retirez les fixations des deux moitiés de la partie
poignée et dissociez les deux moitiés.
2. Déposez la batterie et débranchez-la des fils.
3. Mettez la débroussailleuse au rebut.
4. Recyclez la batterie au plomb conformément à la
réglementation locale en matière d’environnement.
16
3329–341
La promesse de Toro
Une garantie intégrale valable deux ans pour usage domestique
aux États-Unis, au Canada et au Mexique
Conditions générales
La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à
réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux
ans. Pour recevoir un appareil de rechange ou un réparé, suivant notre choix, renvoyez l’appareil au complet, port payé, au
vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d’une preuve d’achat, à n’importe quel
réparateur agréé ou au Toro Service Center, 5300 Shoreline Boulevard, Mound, MN 55364.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute
responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de sub-
stitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation
sous garantie. L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n’est pas autorisée dans certains
pays, et peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels
peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.
En dernier recours, adressez-vous à : Customer Service Department, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue
South, Bloomington, MN 55420-1196. Ne renvoyez pas le produit défectueux à cette adresse.
Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique
Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (concessionnaire)
Toro la police de garantie applicable dans votre pays ou région. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des
services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’impor-
tateur TORO. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Rév. 02/02/2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 10" Cordless Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues