Black & Decker Firestorm FSMVC Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Special WARRANTY Note to Contractors:
FIRESTORM
TM
branded products are offered as high end consumer home use tools and
carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to
meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs
in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up
power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for
a living and use FIRESTORM
TM
branded products or any of Black & Deckerʼs other
Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE
COVERED UNDER OUR WARRANTY.
See ‘Tools-
Electric’
Yellow Pages
for Service &
Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
MODE D’EMPLOI
Numéro de catalogue FSMVC
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des probmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’acs à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prre d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CCOONNSSEERRVVEERR CCEE MMAANNUUEELL PPOOUURR UUNN UUSSAAGGEE UULLTTÉÉRRIIEEUURR..
Mesures de sécurité importantes
CONSERVER CES MESURES : Le présent guide contient des conseils importants relatifs
à la sécurité et à lʼutilisation du chargeur, modéle SPMVC.
Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le chargeur,
(2) lʼensemble de piles et (3) lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur.
DANGER : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les exam-
iner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.
DANGER : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;
cela présente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter dʼouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en
plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.
AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide sʼinfiltrer dans le chargeur car cela représente
des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles
rechargeables Black & Decker. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des
risques de blessures et de dommages.
Pour faciliter le refroidissement de lʼensemble de piles après sʼen être servi, éviter de plac-
er le chargeur ou lʼensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en métal
ou une remorque non isolée.
Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
Lʼutilisation dʼun accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker comporte des
risques dʼincendie, de secousses électriques ou de blessures.
Lʼutilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles
rechargeables Black & Decker comporte des risquesincendie et de secousses électriques.
Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher lʼappareil en
tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
Placer le cordon de sorte quʼon ne puisse pas marcher ni sʼaccrocher dessus et quʼil ne
soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
Sauf nécessité absolue, ne jamais utiliser de cordon de rallonge.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de fil
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre de fil AWG
18 18 16 16 14 14 12
La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de lʼappareil.
Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de lʼappareil.
Éloigner le chargeur des sources de chaleur.
Ne jamais se servir dʼun chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les
remplacer immédiatement.
Ne jamais se servir dʼun chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui
est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.
Ne jamais démonter le chargeur. Nʼen confier la réparation ou lʼentretien quʼà un centre de
service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques
dʼincendie ou de secousses électriques.
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas
essayer de sʼen servir sous toute autre tension.
Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le
nettoyer. Le risque nʼest pas éliminé en enlevant lʼensemble de piles du chargeur.
NE JAMAIS raccorder deux chargeurs lʼun à lʼautre.
NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser
40 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).
CONSERVER CES MESURES.
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique stan-
dard de 120 volts c.a., 60 Hz. Ne pas se servir dʼune alimentation en
courant continu (c.c.) ni dʼune alimentation sous toute autre tension. La
durée de charge est de 90 à 120 minutes, selon le type de bloc-pile util-
isé et son état.
Chargement
1. Brancher le chargeur dans une prise de courant appropriée.
2. Insérer lʼensemble de piles dans le chargeur. Sʼassurer que
lʼensemble de piles est bien instal dans le chargeur (Fig.1). Le
témoin rouge (de chargement) clignote continuellement pour indiquer
le processus de chargement.
3. Lorsque lʼensemble de piles est complètement chargé, le témoin rouge reste ALLUMÉ.
Lʼensemble de piles est alors chargé et on peut sʼen servir ou le laisser dans le chargeur.
Indicateurs de chargement
Remplacement de l’ensemble de piles
Les chargeurs sont conçus pour déceler certains problèmes dʼensembles de piles. Le cas
échéant, le témoin rouge clignote vite. Il faut alors remettre lʼensemble de piles dans le
chargeur. Lorsque le problème persiste, essayer un autre ensemble de piles afin de
déterminer si le chargeur est défectueux. Si le deuxième ensemble est chargé correctement,
cela signifie que le premier ensemble est défectueux et quʼil faut le retourner à un centre de
service pour quʼil y soit recyclé. Par contre, si le deuxième ensemble éprouve les mêmes
difficultés que le premier, faire vérifier le chargeur à un centre de service autorisé.
A
ssemblage mural (figure 2)
Un orifice au centre du chargeur permet de
lʼinstaller sur une surface verticale.
Ensemble de piles dans le chargeur
On peut laisser lʼensemble de piles indéfiniment
dans le chargeur lorsque le témoin est allu. De la
sorte, lʼensemble de piles est toujours chargé et prêt
à être utilisé.
NOTE : Un ensemble de piles perd lentement de sa charge lorsquʼil nʼest pas brancdans le
chargeur. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemble de piles qui est pas resté en
mode dʼentretien de la charge avant de sʼen servir. Un ensemble de piles qui se trouve dans un
chargeur non branché dans une prise de courant alternatif appropriée peut également
perdre sa charge.
Notes importantes relatives au chargement
1. Pour optimiser la durée et le rendement de lʼensemble de piles, il est préférable de le
charger à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS
charger lʼensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4,5 °C
(40 °F) ou supérieure à 40,5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir
les risques de graves dommages à lʼensemble de piles.
2. Pendant le chargement, lʼensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au
toucher. Il sʼagit dʼune situation normale qui ne pose aucun problème.
3. Lorsque lʼensemble de piles nʼest pas bien chargé, (1) vérifier lʼalimentation de la prise en
y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur pour lʼéclairage qui met la prise hors circuit lorsquʼon éteint les lumières, (3)
déplacer lʼensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se
situe entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier
lʼoutil, lʼensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région.
4. Il faut charger lʼensemble de piles lorsquʼil ne fournit plus la puissance nécessaire pour
effectuer les tâches avec autant de facilité quʼauparavant. NE PLUS SʼEN SERVIR dans
ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger
en tout temps un ensemble de piles chargé en partie.
5
. Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement
ê
tre utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».
6. Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuvent
court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de
chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine dʼacier,
le papier dʼaluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours
débrancher le chargeur lorsquʼil nʼy a pas dʼensemble de piles dans le chargeur et avant
de le nettoyer.
7. Ne pas immerger le chargeur.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
C
et appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
S
on fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
p
as causer dʼinterférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
r
eçues, y compris celles qui risquent dʼen gêner le fonctionnement.
R
EMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
c
oncernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la
r
églementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout
b
rouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et
p
eut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
c
onformément aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible
d
es communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage
d
ans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant
l
'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un
brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/tévision exrimen pour obtenir de l'aide.
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé
par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
LE SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau appo sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que
les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont
déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au
nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette
des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et autres utilisateurs de piles, a établi aux
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger environnement et à conserver
les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un
centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour quʼelles soient
recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où
déposer les piles chargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
Important
Lʼutilisateur ne peut réparer ni le chargeur ni les pces quʼil renferme. Il faut donc en confier la
paration à un centre de service autorisé afin éviter dʼendommager les composants internes
du chargeur qui sont sensibles à la statique.
BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEUR
AVANT DE CHARGER L’ENSEMBLE DE PILES.
Pour assurer la SÉCURITÉ DʼEMPLOI et la FIABILITÉ de outil, nʼen confier la paration,
entretien et les rajustements (y compris inspection et le remplacement des balais) qà un
centre de sousses électriques. Lorsquʼil faut utiliser une rallonge, assurer qelle est
conforme aux consignes suivantes.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker .-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit fectueux sera remplacé ou paré sans frais de
lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil
sʼagisse un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la riode correspondant à
la politique échange du taillant (habituellement, de 30 à 90 jours après achat). Une
preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du taillant pour conntre sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est apporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont pertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Fig.1
Orifice de montage
F
ig.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker Firestorm FSMVC Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à