Schumacher Pi-70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Modèles d’onduleurs
PI-70, PI-120 et PI-140
Convertit la tension d’une batterie 12 V CC en
120 C CA domestique
PRÉCAUTIONS :
Avant d’utiliser votre onduleur, lire, comprendre et suivre les
instructions de sécurité et d’utilisation. Conserver ces instruc-
tions
Schumacher Electric Corporation
Mount Prospect, Illinois 60056 U.S.A.
Envoyer les produits sous garantie à réparer à :
Customer Service Returns
P.O. Box 280
1025 E. Thompson
Hoopeston, IL 60942-0280
Des questions ? Appeler le service clientèle au :
1-800-621-5485 (Heures : de 7 h à 17 H CST)
RECONNAISSANCES DE MARQUE
Schumacher ® est une marque inscrite de Société Électrique
Schumacher
Schumacher® le Logo est une marque inscrite de Société
Électrique Schumacher
PI-70, PI-120 and PI-140 ™ est une marque de
Schumacher Société Électrique
RENSEIGNEMENTS DE COPYRIGHT
Le Manuel d’utilisation pour PI- 70, PI -120 et le PI -140
© 2008 Schumacher Electric Corporation
Les renseignements, les spécications et les illustrations dans
ce manuel sont fondés sur les derniers renseignements
disponibles au moment de l’imprimerie.
RECONNAISSANCES DE MARQUE
• 34 •
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA 1.
SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Faire en sorte que l’onduleur soit toujours bien ventilé an
que toute la chaleur puisse se dissiper correctement en
cours d’utilisation. S’assurer de laisser plusieurs pouces
d’espace tout autour de l’appareil et ne pas boucher les
évents à l’arrière de l’onduleur.
S’assurer que l’onduleur ne se trouve pas à proximité d’une
source potentielle de fumées, gaz ou de vêtements inam-
mables.
Ne pas mettre l’onduleur dans des emplacements tels que
des compartiments pour batteries ou moteur ou les fumées
et les gaz peuvent s’accumuler.
Conserver l’onduleur bien sec.
NE PAS laisser l’onduleur être sujet à la pluie ou à
l’humidité.
NE PAS utiliser l’onduleur si vous-mêmes, l’onduleur,
l’appareil en cours d’utilisation ou tout autre surface sus-
ceptible d’entrer en contact avec une alimentation élec-
trique, est mouillée. L’eau et de nombreux autres liquides
conduisent l’électricité et sont susceptibles de causer des
blessures ou même la mort.
Ne pas mettre l’onduleur sur, ou à proximité d’évents, de
radiateurs ou autres sources de chaleur ou matériaux
inammables.
Ne pas exposer l’onduleur aux rayons directs du soleil. La
température de service idéale est entre 50° et 80°F.
Ne raccorder l’onduleur qu’à une prise accessoire ou
d’avions 12 V. Ne pas essayer de brancher l’onduleur sur
toute autre source d’alimentation, y compris une source
de CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16 V endommagera
l’onduleur.
• 35 •
S’assurer que la prise CA et/ou la connexion USB soit bien
insérée/mise.
Ne pas modier le réceptacle CA ou USB de quelque façon
que ce soit.
Ne pas essayer de rallonger ou de changer le cordon 12 V
attaché à votre onduleur.
Une utilisation incorrecte de votre onduleur peut causer des
blessures ou des dégâts. AVERTISSEMENT : La tension en
sortie de l’onduleur est de 120V CA et est capable de cho-
quer ou d’électrocuter comme le ferait toute prise murale
CA domestique.
Ne pas ouvrir – Aucune pièce réparable à l’intérieur.
Ce dispositif n’a pas d’interrupteur interne de circuit en cas
de problème de mise à la terre (GFCI).
N’utiliser que des fusibles 10 A (Modèle PI-70).
N’utiliser que des fusibles 15 A (Modèle PI-120 et PI-140).
AVERTISSEMENT : Conformément à la proposition 65 de
l’État de Californie, ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de Californie comme étant des sources de
cancer et de malformations à la naissance et autres facteurs
nuisibles au cycle de reproduction.
CARACTÉRISTIQUES DE LONDULEUR2.
1. Voyant indicateur à DEL (vert = sous tension)1.
2. Prise électrique 120 V CA standard 2.
3. Prise d’alimentation 12 V3.
4. Port d’alimentation USB (Modèles PI-120 et PI-140)4.
5. Protection en cas de faiblesse de la batterie5.
• 36 •
AVANT D’UTILISER VOTRE ONDULEUR 3.
Lorsque vous allumez un appareil ou un outil fonctionnant sur
un moteur, le dispositif passe en principe par deux étapes :
Le démarrage - Nécessitant un surcroit de puissance 1.
initial (communément connu sous l’appellation de “charge
de démarrage ou pic de charge »)
Fonctionnement continu – La consommation en éner-2.
gie chute (communément connu sous l’appellation de
“charge continue”)
Les Watts ou les Ampères sont normalement estampillés ou im-
primés sur la majorité des appareils et des équipements ou bien
dans le manuel de l’utilisateur. Dans le cas contraire, contacter
le fabricant pour savoir si le dispositif que vous désirez utiliser
est compatible avec une onde sinusoïdale modiée.
Pour calculer la puissance : Puissance = Ampères X 120 (ten-
sion CA)
Pour calculer la charge de démarrage : Charge de démarrage =
2 x Watts En général, la charge de démarrage du dispositif ou
de l’outil électrique détermine si votre onduleur peut l’alimenter.
Pour calculer la charge continue : Charge continue = Ampères
X 120 (tension CA)
ATTENTION : Toujours effectuer un test pour établir si
l’onduleur traitera une partie particulière d’un équipement ou un
appareil. Dans le cas d’une surcharge de puissance, l’onduleur
est conçu pour se couper automatiquement. Cette fonction de
sécurité garantit de ne pas endommager l’onduleur lors du test
des appareils et de l’équipement dans la plage de puissance
de l’onduleur.
• 37 •
IMPORTANT (Modèles PI-120 et PI-140) : Cet onduleur est
conçu pour les dispositifs de 100 watts ou moins quand utilisé
avec l’accessoire de 12 volts de véhicule. Pour utiliser la
production complète vous devez acheter une issue auxiliaire
de 12 volts à l’adaptateur de clips de batterie (le Modèle de
Schumacher SAC 103) et raccorder l’onduleur directement à la
batterie.
NOTE (Modèles PI-120 et PI-140) : la limite de 100 watts
doit ajuster les estimations de fusible pour tous les véhicules.
Quelques véhicules peuvent permettre la production complète.
Si le fusible est sauter quand vous allumez l’appareil vous es-
sayez d’utiliser, vous devez ou utiliser un plus petit appareil ou
vous devez acheter l’issue auxiliaire de 12 volts à l’adaptateur
de clips de batterie (le Modèle de Schumacher SAC 103) et rac-
corder l’onduleur directement à la batterie.
IMPORTANT : Cet onduleur utilise des ondes non sinusoïdales.
Donc nous ne recommandons pas que vous l’utilisez pour les
artices suivants :
Alimentations électriques de Mode de Changement;1.
Alimentations électriques Linéaires;2.
Classe 2 Transformateurs;3.
Condensateurs de Filtre de Ligne;4.
Moteurs de Pôle Couverts;5.
Moteurs de ventilateur ;6.
Fours à micro-ondes;7.
Les Lampes d’Intensité uorescentes et Hautes (avec un 8.
transformateur); et
Chargeur sans Transformateur 9.
L’action ainsi, peut provoquer l’artice d’être plus chaud ou
surchauffer.
• 38 •
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.
(MODÊLES PI-70 ET PI-140)
Si vous connectez dans un véhicule, retirer l’allume cig-1.
are de son logement
Pousser fermement la prise 12 V dans la prise.2.
Le voyant indicateur DEL s’allume en VERT, vériant 3.
ainsi que l’onduleur est bien alimenté.
S’assurer que l’appareil devant être utilisé soit éteint.4.
Brancher l’appareil dans la prise CA de l’onduleur ou le 5.
port USB.
Allumer l’appareil.6.
Pour débrancher, effectuer la procédure inverse.7.
NOTE : Il se peut qu’un bruit “buzz” sorte des chaines stéréo
bas de gamme lorsque vous utilisez l’onduleur. Ceci est dû aux
ltres peu efcaces au niveau de l’alimentation de ces chaines.
Malheureusement, on ne peut résoudre ce problème qu’en
achetant une chaine stéréo de meilleure qualité ou ayant un
meilleur ltre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (MOLE PI-120)5.
Brancher le câble d’alimentation inclus dans l’onduleur. 1.
Remarquer que la prise ne rentrera dans l’autre prise que
dans un sens.
Si vous connectez dans un véhicule, retirer l’allume cig-2.
are de son logement.
Pousser fermement la prise 12 V dans la prise. Note : 3.
Dans un avion, la prise ne rentrera dans l’autre prise que
dans un sens.
Le voyant indicateur DEL devrait s’allumer en VERT, véri-4.
ant ainsi que l’onduleur est bien alimenté. Si l’indicateur
n’est pas allumé, lire la section « INDICATEUR DEL ET
PROTECTION EN CAS DE COUPURE ».
• 39 •
S’assurer que l’appareil devant être utilisé soit éteint.5.
Brancher l’appareil dans la prise CA de l’onduleur ou la 6.
prise USB.
Allumer l’appareil.7.
Pour débrancher, effectuer la procédure inverse.8.
NOTE : Il se peut qu’un bruit “buzz” sorte des chaines stéréo
bas de gamme lorsque vous utilisez l’onduleur. Ceci est dû aux
ltres peu efcaces au niveau de l’alimentation de ces chaines.
Malheureusement, on ne peut résoudre ce problème qu’ne
achetant une chaine stéréo de meilleure qualité ou ayant un
meilleur ltre.
SOURCE D’ALIMENTATION6.
Votre batterie marine ou automobile habituelle, à pleine charge,
apportera sufsamment de courant à l’onduleur pour une durée
d’environ 3 heures lorsque le moteur est éteint. La durée réelle
de fonctionnement de l’onduleur dépendra de l’âge, de l’état de
la batterie et de la puissance requise par l’appareil fonctionnant
avec l’onduleur.
Si vous voulez utiliser l’onduleur alors que le moteur est
éteint, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil branché sur
l’onduleur et de débrancher la prise de l’onduleur de la prise
accessoire 12 V avant de démarrer le moteur. Pour conserver
la puissance de la batterie, démarrer le moteur toutes les 2 ou
3 heures et laissez-le tourner pendant environ 30 minutes pour
recharger la batterie.
Bien qu’il ne soit pas nécessaire de débrancher l’onduleur
lorsqu’on démarre le moteur, il peut s’arrêter brièvement de
fonctionner lorsque la tension de la batterie chute. Bien que
l’onduleur ne consomme que peu de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé, il faut le débrancher pour éviter de vider la batterie.
• 40 •
INDICATEUR DEL ET PROTECTION EN CAS DE 7.
COUPURE
La DEL passe automatiquement au VERT lors d’un branche-
ment sur une source en 12 V CC et ne s’allumera pas dans
les conditions suivantes, (Note : sur le modèle PI-120 une DEL
BLEUE s’allumera) :
Lorsque l’alimentation, provenant de la batterie du véhi-1.
cule, chute jusqu’aux environs de 10 Volts, il y a coupure
(batterie faible) et l’onduleur s’éteint. Solution : recharger
ou remplacer la batterie.
Lorsque l’alimentation, provenant de la batterie du véhi-2.
cule, dépasse les 15 V, une protection en cas de haute
tension se déclenche. Solution : réduire la fourchette de
tension entre 12 et 14 V.
La demande en charge continue, de l’équipement ou 3.
de l’appareil, dépasse la capacité de charge continue
de l’onduleur en cours d’utilisation. Solution : utiliser un
onduleur de capacité plus importante ou un appareil de
moindre capacité.
La température du carter s’élève (dépasse 145° F) 4.
Solution : laisser l’onduleur refroidir. Ne pas boucher les
évents de refroidissement ou le débit d’air sur et dans
l’onduleur. Réduire la charge sur l’onduleur à la capacité
de charge de production.
RÈINISIALISATION : pour réinitialiser après une coupure,
retirer la prise 12 V de la prise accessoire. Trouver la cause
du problème et réparer. Réinsérer la prise 12 V dans la prise
accessoire.
• 41 •
SI LE FUSIBLE DE LONDULEUR SAUTE8.
Votre onduleur de tension est équipé d’un fusible qui ne devrait
pas avoir besoin, normalement, d’être remplacé. Un fusible qui
saute (grille) provient habituellement d’une inversion de polarité
ou d’un court-circuit dans l’appareil ou l’équipement.
Si le fusible saute :
Débrancher l’appareil ou l’équipement immédiatement.1.
Trouver la cause du problème et y remédier.2.
Installer un nouveau fusible (10-amp pour le modèle 3.
PI-70 et 15-amp pour les modèles PI-120 et PI-140). Le
fusible se trouve à l’extrémité de la prise sur l’onduleur.
Ne pas trop serrer le capuchon du fusible, le serrer avec 4.
les doigts est sufsant.
ATTENTION : Ne pas installer de fusible supérieur à 10-amp
pour le modèle PI-70 et 15-amp pour les modèles PI-120, PI-
140 ; l’onduleur pourrait s’en trouver endommagé. S’assurer
de remédier à la cause du fusible grillé avant de réutiliser
l’onduleur.
• 42 •
DÉPANNAGE9.
PROBLÈME RAISON SOLUTION
Les DEL ne
s’allument pas ou
l’onduleur ne fonc-
tionne pas.
Mauvais contact aux
cosses.
Fusible grillé.
Coupure de l’onduleur.
Il est possible que
l’onduleur ne fonc-
tionne pas correcte-
ment
.
Débrancher et réin-
sérer la prise 12 V.
Voir à la section
« Si LE FUSIBLE
DE L’ONDULEUR
SAUTE »
Voir à la section «
INDICATEUR DEL
ET PROTECTION EN
CAS DE COUPURE ».
Voir la Garantie et ap-
peler le SAV au 1-800-
621-5485 (Heures : de
7 h à 17 H CST)
SPÉCIFICATIONS10.
Modèle : PI-70
Puissance continue maxi 70 Watts
Capacité de surtension (pic de puissance) 140 Watts
Pas de tirage de charge <0,2 A
Forme d’ondes Sinusoïdale modiée
Fourchette de tension en entrée 10,5 V – 15,5 V CC
Fourchette de tension de sortie 120 V ± 10% CA
Coupure en cas de batterie faible 10,5 V – 5 V CC
Coupure en cas de batterie élevée 15,0V – 16,0V CC
Efcacité optimale >85%
Prise CA Une, 120 V CA, trois broches
Fusible 10-Amp (250 V)
Dimensions 5” L x 2.5” l x 1.5” P
Poids environ 0,45 lbs
• 43 •
Modèle : PI-120
Puissance continue maxi 120 Watts
Capacité de surtension (pic de puissance) 240 Watts
Pas de tirage de charge <0,2 A
Forme d’ondes Sinusoïdale modiée
Fourchette de tension en entrée 10,5 V – 15,5 V CC
Fourchette de tension de sortie 120 V ± 10% CA
Coupure en cas de batterie faible 10,5 V – 5 V CC
Coupure en cas de batterie élevée 15,0V – 16,0V CC
Efcacité optimale >85%
Prise CA Une, 120 V CA, trois broches
Prise CC Une, USB, 5 V, 0,5 A
Fusible 15-Amp (250 V)
Dimensions 3,5” L x 2,75” l x 0,875” P
Poids environ 0,4 lbs
Modèle : PI-140
Puissance continue maxi 140 Watts
Capacité de surtension (pic de puissance) 280 Watts
Pas de tirage de charge <0,3A
Forme d’ondes Sinusoïdale modiée
Fourchette de tension en entrée 10,5 V – 15,5 V CC
Fourchette de tension de sortie 120 V ± 10% CA
Coupure en cas de batterie faible 10,5 V – 5 V CC
Coupure en cas de batterie élevée 15,0V – 16,0V CC
Efcacité optimale >85%
Prise CA Une, 120 V CA, trois broches
Prise CC Une, USB, 5 V, 0,5 A
Fusible 15-Amp (250 V)
Dimensions 5.5” L x 2.5” l x 1.5” P
Poids environ 0,45 lbs
• 44 •
PIÊCES DE RECHANGE11.
Fusibles – Des fusibles de remplacements peuvent être ache-
tés chez la plupart des revendeurs de composants électron-
iques.
Adaptateur pour avion et prise accessoire 12 V avec câble
– N° Pièce : 06-99-000329 (Modèle PI-120)
GARANTIE LIMITÉE12.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DON-
NE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE
DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANS-
FÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce
chargeur de batterie pour 2 ans, à partir de la date d’achat, con-
tre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent sur-
venir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de
fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie
est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel
appareil ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant. Il est de
l’obligation de l’acheteur d’expédier l’appareil, accompagné des
frais d’expédition prépayés au fabricant ou à son représentant
autorisé pour qu’une réparation ou un remplacement ait lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utili-
sés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher
Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce
produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet
à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à
une réparation ou une modication par une personne autre que
le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d’un détail-
lant non autorisé.
• 45 •
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais
sans y être limité, expresse, implicite ou garanties légales, y
compris, mais non de façon limitative, toute garantie implicite
de valeur marchande ou de pertinence pour un usage par-
ticulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi
par l’acheteur, l’utilisateur ou autres personnes en relation avec
ce produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes de rev-
enus ou de prots, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires,
d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préju-
dice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que
les garanties limitées incluses dans la présente, sont expres-
sément déclinées et exclues. Certains états ne permettent
pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou
consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou
exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre
cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques
et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette
garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE
LIMITÉE EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE
AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT
QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC
Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques
déposées de Schumacher Electric Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Schumacher Pi-70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire