Whirlpool ACQ052PK0 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
1. Panneau avant
2. Jalousies
3. Languettes de direction de l’air
4.Tableau de commande
5. Filtre
Guide d’utilisation et d’entretien
et instructions d’installation
4380703
© 2000 Tous droits réservés
CLIMATISEUR
Imprimé aux É.-U.
3
1
5
4
2
Questions au sujet des
caractéristiques,
fonctionnement/rendement, pièces,
accessoires ou service?
Composer le 1-800-253-1301
www.whirlpool.com
Table des matières
Page
Notes à l’utilisateur 2
Sécurité du climatiseur 3
Importantes instructions de sécurité 3
Utilisation du climatiseur 4
Mise en marche du climatiseur 4
Utilisation de la télécommande 5
Changement de la direction de l’air 6
Économie d’énergie 6
Bruits normaux de fonctionnement 6
Entretien du climatiseur 7
Nettoyage du filtre à air 7
Nettoyage du climatiseur 7
Réparation de la peinture 7
Dépannage 8
Commande d’accessoires 10
Demande d’assistance ou de service 10
gina
Emplacement 11
Outils nécessaires 11
Pièces fournies 11
Spécifications électriques 12
Préparation de la fenêtre 12
Installation 13
Garantie 14
Merci d’avoir acheté ce climatiseur.
Pour que votre climatiseur puisse vous fournir de
nombreuses années de service sans problème, nous
avons préparé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il
contient des renseignements utiles qui vous aideront à
entretenir et utiliser votre appareil correctement et en
sécurité.Veuillez le lire attentivement.Veuillez
également remplir et retourner la carte d’enregistrement
fournie avec l’appareil. Nous serons ainsi en mesure de
vous communiquer toute information à jour concernant
votre appareil ménager.
Veuillez inscrire l’information identifiant le
modèle que vous avez acheté.
Lors de toute communication avec le service d’entretien
au sujet de cet appareil ménager, vous devez savoir les
numéros au complet de modèle et de série. On trouve
ces renseignements sur la plaque signalétique indiquant
les numéros de modèle et de série. (Voir Instructions
d’installation pour l’endroit d’indication des numéros de
modèle et de série.)
Veuillez conserver cette brochure et les factures
d’achat ensemble en lieu sûr pour consultation
ultérieure.
Note à l’utilisateur
2
Veuillez inscrire ci-dessous les renseignements au sujet
des numéros de modèle et de série.Veuillez aussi
inscrire la date d’achat de votre appareil ménager et le
nom, l’adresse et le numéro de téléphone du magasin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom du magasin
Adresse du magasin
Téléphone du magasin
Guide d’utilisation et d’entretien
Instructions d’installation
3
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
— CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS —
Aidez-nous à vous aider
Veuillez :
• Installer le climatiseur dans une fenêtre capable d’en
soutenir le poids, et immobiliser le climatiseur
conformément aux instructions d’installation.
• Brancher l’appareil uniquement sur une prise de
courant de type convenable à l’aide d’un câble
d’alimentation électrique approprié et convenablement
relié à la terre. (Voir les instructions d’installation.)
• S’assurer que la taille du climatiseur correspond à la
surface de l’espace à climatiser.
S’assurer que les rideaux, tentures ou meubles ne
bloquent pas la circulation de l’air du climatiseur.
• Utiliser le climatiseur uniquement pour une application
correspondant à ce qu’un climatiseur de fenêtre peut
faire.
Veiller à ce que le climatiseur ne soit jamais utilisé par
une personne qui ne saurait le faire fonctionner
correctement.
Veiller à faire un entretien adéquat du climatiseur.
Enlever aussi l’étiquette d’information de consommation
d’énergie. Utiliser un chiffon humide pour éliminer tout
résidu de colle. NE PAS utiliser d’instruments acérés,
des liquides inflammables ou des produits de nettoyage
abrasifs qui peuvent endommager la finition du
climatiseur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie,
de choc électrique, de blessure, ou de maladie lors de
l’utilisation du climatiseur, observer ces précautions
élémentaires :
• Brancher dans une prise de courant à 3 alvéoles
reliée à la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un câble de rallonge.
• Débrancher le climatiseur avant l’entretien.
• Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer
ou installer le climatiseur..
• Ne pas boire l’eau accumulée à l’intérieur de la
caisse.
Sécurité du climatiseur
Votre sécurité et celle des autres
est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité
importants dans ce manuel, et sur votre appareil
ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les
messages de sécurité et de vous y conformer.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le
danger potentiel et vous disent comment réduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement
les
instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale
les dangers potentiels de décès et de
blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole
d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou
«AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Mise en marche du climatiseur
L’utilisation adéquate du climatiseur vous permet d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Cette section explique l’utilisation adéquate du climatiseur.
IMPORTANT :
• Après un arrêt du climatiseur, attendre au moins 3
minutes avant de le remettre en marche. Ceci évite de
faire sauter un fusible ou de déclencher un disjoncteur.
• Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur
lorsque la température extérieure est inférieure à 18°C
(65°F). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et
le climatiseur ne fonctionnera pas correctement.
Utilisation du climatiseur
4
Appuyer sur Power ON/OFF (connexion du
courant) pour mettre le climatiseur en marche.
Lorsque le climatiseur est mis en marche pour la
première fois après avoir été branché sur une prise
de courant, il affichera les réglages par défaut : mode
COOL (refroidissement), vitesse du ventilateur, FI,
72°F (22°C). Lorsqu’il est en mis en marche les
autres fois, il affichera les réglages précédents.
SÉLECTION DE TEMPÉRATURE
Appuyer sur
pour augmenter la
température. Chaque fois que l’on appuie sur
, la
température augmente de 1° jusqu’à ce qu’elle
atteigne 86°F (30°C).
Appuyer sur
pour réduire la température. Chaque
fois que l’on appuie sur
, la température baisse de
1° jusqu’à ce qu’elle atteigne 60°F (15,5°C).
POWER SAVER (Économie d’énergie)
Appuyer sur POWER SAVER ON/OFF.
Le ventilateur fonctionne seulement
lorsque le refroidissement est requis. Le ventilateur
s’arrête lorsque la température de la pièce
correspond à la température que vous avez réglée.
SÉLECTION DE MODE
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le
témoin lumineux correspondant s’allume
pour le réglage désiré. Choisir FAN (ventilateur) ou
COOL (refroidissement).
COOL – Refroidit la pièce.Vous pouvez ajuster la
température en appuyant sur
ou
.Vous
pouvez choisir la vitesses du ventilateur en
appuyant sur Fan Speed (vitesse du ventilateur).
FAN (ventilateur)– Seul le ventilateur fonctionne.
L’affichage indique « F1, F2 ou F3 » (ventilateur
seulement).
TIMER (MINUTERIE)
La minuterie peut être réglée pour un
délai de 1 à 12 heures jusqu’à ce le
climatiseur se mette en marche ou
s’arrête.
Pour régler le délai de la minuterie pour
arrêter le climatiseur, le climatiseur doit être au mode
ON (marche). Pour régler la minuterie :
Appuyer sur TIMER ON/OFF (minuterie
marche/arrêt).
Appuyer sur TIMER ON/OFF pour changer le délai
(de 1 à 12 heures).
Appuyer sur TIMER ON/OFF, ou attendre 10
secondes. (La lumière demeurera allumée.)
Pour régler le délai de la minuterie pour mettre en
marche le climatiseur, le climatiseur doit être au
mode OFF (arrêt). Pour régler la minuterie :
Appuyer sur TIMER ON/OFF.
Appuyer sur TIMER ON/OFF pour changer le délai
(de 1 à 12 heures).
Appuyer sur TIMER ON/OFF, ou attendre 10
secondes. (La lumière demeurera allumée.)
Si vous désirez changer les réglages précédents :
Mettre le climatiseur en marche.
Ajuster le MODE à FAN (ventilateur) ou COOL
(refroidissement).
Ajuster la VITESSE DU VENTILATEUR à F1, F2 ou
F3.
Ajuster la TEMPÉRATURE entre 60°F (15,5°C) et
85°F (30°C). Arrêter le climatiseur.
Appuyer sur TIMER ON/OFF.
Appuyer sur TIMER ON/OFF pour changer le délai
(de 1 à 12 heures)
Appuyer sur TIMER ON/OFF, ou attendre 3
secondes.
Si vous désirez garder les réglages précédents :
Arrêter le climatiseur.
Appuyer sur TIMER ON/OFF.
Appuyer sur TIMER ON/OFF pour changer le délai
(de 1 à 24 heures)
Appuyer sur TIMER ON/OFF, ou attendre 10
secondes.
Appuyer sur Power ON/OFF (connexion du
courant) pour mettre le climatiseur en marche.
Lorsque le climatiseur est mis en marche
pour la première fois après avoir été branché sur une
prise de courant, il affichera les réglages par défaut :
mode COOL (refroidissement), vitesse du ventilateur
FI, 72°F (22°C). Lorsqu’il est en mis en marche les
autres fois, il affichera les réglages précédents.
SÉLECTION DE TEMPÉRATURE
Appuyer sur
pour augmenter la
température. Chaque fois que l’on appuie sur
, la
température augmente de 1° jusqu’à ce qu’elle
atteigne 86°F (30°C).
Appuyer sur
pour réduire la température. Chaque
fois que l’on appuie sur
, la température baisse de
1° jusqu’à ce qu’elle atteigne 60°F (15,5°C).
SÉLECTION DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur)
jusqu’à ce que le témoin lumineux s’allume pour le
réglage désiré. Choisir F1, F2 ou F3.
F1 — pour vitesse lente du ventilateur
F2 — pour vitesse moyenne du ventilateur
F3 — pour vitesse rapide du ventilateur
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée pour un
délai de 1 à 12 heures jusqu’à ce le
climatiseur se mette en marche ou
s’arrête.
Pour régler le délai de la minuterie
pour arrêter le climatiseur, le climatiseur doit être au
mode ON (marche). Pour régler la minuterie :
Appuyer sur TIMER (minuterie).
Appuyer sur TIMER pour changer le délai (de 1 à 12
heures).
Appuyer sur TIMER, ou attendre 10 secondes. (La
lumière demeurera allumée.)
Pour régler le délai de la minuterie pour mettre en
marche le climatiseur, le climatiseur doit être au
mode OFF (arrêt). Pour régler la MINUTERIE :
Appuyer sur TIMER.
Appuyer sur TIMER pour changer le délai (de 1 à 12
heures)
Appuyer sur TIMER, ou attendre 10 secondes. (La
lumière demeurera allumée.)
Si vous désirez changer les réglages précédents :
Mettre le climatiseur en marche.
Ajuster le MODE à FAN (ventilateur) ou COOL
(refroidissement).
Ajuster la VITESSE DU VENTILATEUR à F1, F2 ou
F3.
Ajuster la TEMPÉRATURE entre 60°F (15,5°C) et
86°F (30°C). Arrêter le climatiseur.
Appuyer sur TIMER.
Appuyer sur TIMER pour changer le délai (de 1 à 12
heures)
Appuyer sur TIMER, ou attendre 3 secondes.
Si vous désirez garder les réglages précédents :
Arrêter le climatiseur.
Appuyer sur TIMER.
Appuyer sur TIMER pour changer le délai (de 1 à 24
heures)
Appuyer sur TIMER, ou attendre 10 secondes.
Pour effacer le programme TIMER (délai de la
minuterie), appuyer sur TIMER pendant 3 secondes.
Le témoin lumineux s’éteindra. Le climatiseur peut
être en marche ou arrêté.
Pour voir le temps qui reste (en heures), appuyer sur
TIMER une fois après qu’il a été programmé. Alors
que l’affichage indique le temps qui reste, vous
pouvez appuyer sur TIMER pour augmenter ou
diminuer le temps.
5
SÉLECTION DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du
ventilateur) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume pour le réglage désiré. Choisir F1, F2 ou F3.
F1 — pour vitesse lente du ventilateur
F2 — pour vitesse moyenne du ventilateur
F3 — pour vitesse rapide du ventilateur
Pour effacer le programme DELAY TIMER (délai de la
minuterie), appuyer sur TIMER jusqu’à ce que
l’affichage indique « 0 ». Le témoin lumineux
s’éteindra. Le climatiseur peut être en marche ou
arrêté.
Pour voir le temps qui reste (en heures), appuyer sur
TIMER une fois après qu’il a été programmé. Alors
que l’affichage indique le temps qui reste, vous
pouvez appuyer sur TIMER ON/OFF pour augmenter
ou diminuer le temps.
Utilisation de la télécommande
Timer Mode
Power
Saver
Fan Speed
Temp +
Power
ON/OFF
Power
ON/OFF
Temp
+
Temp
+
Fan Speed
Timer
6
Les jalousies à la section supérieure du panneau
avant du climatiseur, contrôlent la direction de la
circulation de l’air refroidi. Utiliser les languettes pour
orienter la direction de l’air vers le haut, vers le bas,
vers la droite, vers la gauche ou directement à l’avant.
Changement de la direction de l’air
Languettes
Plusieurs actions peuvent vous aider à minimiser la consommation d’énergie.
Économie d’énergie
Améliorer l’isolation de la résidence. Calfeutrer les
portes et fenêtres. Fermer le conduit de fumée de la
cheminée.
Fermer les stores ou rideaux au côté ensoleillé de la
résidence. Ajouter des auvents aux fenêtres.
Veiller à ce que des rideaux ou meubles ne puissent pas
entraver la circulation de l’air pulsé par le climatiseur.
Éteindre toute lampe ou tout appareil ménager non
utilisé.
Aérer le grenier. Une température élevée dans le grenier
augmente la charge de refroidissement du climatiseur.
Essayer de n’utiliser aucun appareil générateur de
chaleur pendant la période la plus chaude de la journée.
Maintenir fermées les bouches de chaleur et orifices
d’entrée d’air froid.
Faire fonctionner la hotte d’évacuation pendant les
opérations de cuisson et de lavage de linge, ou lors de
bains.
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains bruits comme :
Bruits normaux de fonctionnement
Chute de gouttes d’eau qui tombent sur le
condenseur avec un son caractéristique. Les
gouttelettes d’eau contribuent au refroidissement du
condenseur.
Mouvement de l’air sous l’effet du ventilateur.
Déclics émis par le thermostat.
Vibrations ou bruits imputables à une médiocre
construction du mur ou de la fenêtre.
Bourdonnements à fréquence élevée ou pulsations,
imputables aux opérations de mise en marche et
d’arrêt du compresseur à haute efficacité.
SÉLECTION DE MODE
Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le témoin
lumineux s’allume pour le réglage désiré.
Choisir FAN (ventilateur) ou COOL (refroidissement).
COOL – Refroidit la pièce.Vous pouvez ajuster la
température en appuyant sur
ou
.Vous pouvez
choisir la vitesses du ventilateur en appuyant sur Fan
Speed (vitesse du ventilateur).
FAN (ventilateur) – Seul le ventilateur fonctionne.
L’affichage indique « F1, F2 ou F3 » (ventilateur
seulement).
POWER SAVER (économie d’énergie)
Appuyer sur POWER SAVER. Le ventilateur
fonctionne seulement lorsque le
refroidissement est requis. Le ventilateur s’arrête
lorsque la température de la pièce correspond à la
température que vous avez réglée.
Mode
Power
Saver
7
1. Débrancher le climatiseur ou interrompre l’alimentation
électrique.
2. Laver le panneau avant de la caisse avec de l’eau tiède et
un savon ou détergent doux. Utiliser un chiffon doux.
3. Rincer le tableau de commande et bien le sécher avec un
chiffon doux sec.
4. Vous pouvez utiliser une cire liquide pour appareils
ménagers pour polir la caisse.
5. Brancher le climatiseur ou rétablir le courant électrique.
Pour assurer une efficacité élevée continue,
vérifier les serpentins du condenseur (à
l’extérieur du climatiseur) périodiquement et les
nettoyer s’ils sont obstrués ou encrassés.
Le filtre à air du climatiseur est amovible, ce qui facilite le
nettoyage. Un filtre propre retient les particules de poussière,
la charpie et d’autres débris en suspension dans l’air, et joue
un rôle important pour le meilleur refroidissement et un
fonctionnement efficace. Inspecter le filtre toutes les deux
semaines pour déterminer si un nettoyage est nécessaire.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque le filtre n’est
pas en place.
1. Débrancher le climatiseur ou interrompre l’alimentation
électrique.
2. Saisir les languettes d’un côté et l’autre de la porte du filtre
et retirer la porte vers l’avant.
3. Retirer le filtre à air de l’arrière de la grille.
4. Laver le filtre à air à l’eau tiède 40°C (104°F). Ne pas laver
le filtre à air dans un lave-vaisselle ni utiliser un produit de
nettoyage chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à
air avant de le réinstaller, pour assurer son efficacité
maximale.
5. Réinstaller le filtre à air derrière la porte du filtre.
6. Fermer la porte du filtre
7. Brancher le climatiseur ou rétablir le courant électrique.
Inspecter l’appareil une fois ou deux par an pour
identifier les dommages à la peinture, s’il y a lieu. Ceci
est très important, particulièrement dans des régions
proches de l’océan ou lorsque la rouille peut présenter
un problème. Le cas échéant, faire des retouches avec
une peinture émail de bonne qualité.
REMARQUE : Pour minimiser la détérioration de la
peinture pendant l’hiver, installer sur la caisse du
climatiseur une housse robuste. Pour des
renseignements concernant la commande de la
housse de protection, voir la page 10.
Entretien du climatiseur
Réparation de la peinture
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage du climatiseur
languettes
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Cette section vous
décrit le nettoyage et l’entretien appropriés de votre climatiseur. Contactez un marchand local autorisé pour un examen
annuel. N’oubliez pas que le coût de ce service est à vos frais.
8
Vérifier si ...
Le cordon électrique est
débranché.
Un fusible est grillé ou un
disjoncteur est ouvert.
Il y a une panne
d’électricité locale.
Action ...
Brancher fermement le cordon électrique dans une prise de courant active de tension
correcte.
Remplacer le fusible grillé ou réarmer le disjoncteur.Vérifier que le climatiseur est
branché sur une prise de courant convenablement reliée à la terre, comme c’est
indiqué dans les instructions d’installation.
Attendre le rétablissement du courant.
Il est facile de résoudre des problèmes simples qui peuvent affecter un climatiseur, ce qui évite d’appeler un dépanneur.
Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre un éventuel problème sans aide extérieure.
Destruction de fusibles ou ouverture de disjoncteurs
Vérifier si ...
De trop nombreux appareils
sont branchés sur le même
circuit.
L’utilisation de fusibles
temporisés ou de disjoncteur
est de capacité incorrecte.
Une rallonge est utilisée.
Vous essayez de mettre en
marche le climatiseur trop tôt
après l’avoir arrêté.
Action ...
Débrancher des appareils ou les brancher sur d’autres circuits.
Installer un fusible temporisé de 15 A ou un disjoncteur de capacité correcte.Voir la
section « Spécifications électriques » dans les instructions d’installation pour la
capacité correcte.
Ne pas utiliser une rallonge pour alimenter cet appareil ou tout autre appareil.
Attendre au moins 3 minutes après l’arrêt du ventilateur avant d’essayer de remettre
le climatiseur en marche.
Le climatiseur semble fonctionner trop longtemps
Vérifier si ...
Ce climatiseur remplace un
modèle plus ancien.
Le climatiseur est installé
dans une pièce très
achalandée, ou dans
laquelle des appareils
générateurs de chaleur
sont utilisés.
Action ...
Du fait de l’utilisation de composants plus efficaces, il est possible que le climatiseur
fonctionne pendant de plus longues périodes que l’ancien modèle, mais la
consommation totale d’énergie sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent
pas un puissant jet d’air froid comme les anciens modèles, mais ceci n’indique PAS
une réduction de la capacité de refroidissement ou de l’efficacité.Voir l’indice
d’efficacité (EER) et l’indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur.
Utiliser les ventilateurs d’évacuation de l’air pendant les opérations de cuisson ou les
bains, et essayer de ne pas utiliser d’appareils générateurs de chaleur pendant les
périodes les plus chaudes de la journée. Il peut être nécessaire de choisir un
climatiseur de plus grande capacité, selon l’espace de la pièce à refroidir.
Dépannage
Le climatiseur ne fonctionne pas
9
Le climatiseur se met en marche et s’arrête trop souvent, ou ne refroidit pas la pièce.
Vérifier si ...
Le climatiseur est de capacité
incorrecte pour la pièce.
Le filtre est encrassé ou
obstrué par des débris.
Les surfaces de l’évaporateur
interne et du condenseur
externe sont sales ou
obstruées par des débris.
Une quantité excessive de
chaleur ou d’humidité
(cuisson dans des contenants
sans couvercle, douches,
etc.) existe dans la pièce.
Les jalousies sont obstruées.
La température à l’extérieur
est au-dessous de 18°C
(65°F).
La température est très
élevée dans la pièce à
refroidir.
Les portes ou fenêtres sont
ouvertes sur l’extérieur.
Le point de réglage de la
température n’est pas à un
réglage assez froid.
Le climatiseur est installé sur
le côté ensoleillé de la
maison.
Action ...
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur. Les climatiseurs pour une seule
pièce ne sont pas conçus pour refroidir plusieurs pièces.
Nettoyer le filtre.Voir page 7.
Nettoyer la surface interne de l’évaporateur et la surface externe du condenseur.Voir
page 7.
Utiliser un ventilateur pour extraire la chaleur ou l’humidité de la pièce. Essayer de ne
pas utiliser un appareil générateur de chaleur pendant les périodes les plus chaudes
de la journée.
Installer le climatiseur à un endroit où les jalousies ne seront pas obstruées par des
rideaux, stores, meubles, etc.
Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur lorsque la température extérieure
est au-dessous de 18°C (65°F).
Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus longue période pour qu’il puisse
refroidir une pièce très chaude.
Fermer toutes les portes et fenêtres.
Régler le point de réglage de la température à un réglage plus froid. Régler la
VITESSE DU VENTILATEUR à TURBO.
Installer le climatiseur dans une fenêtre plus à l’ombre.
Vérifier si...
Le climatiseur n’est pas de
niveau correct. Le
climatiseur devrait être
légèrement incliné vers le
bas et vers l’extérieur.
Action ...
Vérifier le niveau du climatiseur pour qu’il soit incliné (une demi-longueur de bulle sur
un niveau) vers le bas et vers l’extérieur pour qu’il y ait un bon écoulement de l’eau.
Voir les Instructions d’installation. Repositionner ou caler la caisse selon le besoin.
REMARQUE : Ne PAS percer un trou au fond de la base métallique et dans le plateau
à condensat.
Écoulement d’eau de la caisse dans la maison
10
Vous pouvez commander les accessoires suivants
pour le climatiseur, d’un marchand local autorisé ou
en composant le 1-800-253-1301 de partout aux É.-U.
Vous entendrez un message enregistré. Suivre les
instructions pour placer une commande.
Filtres à air de remplacement
Un bon filtre à air propre et en bon état joue un rôle
important pour obtenir le meilleur refroidissement avec
le moins de consommation d’énergie. Il convient de
nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers.Voir les
instructions de nettoyage à la page 5. On suggère que
le filtre à air soit remplacé une fois par an.
Commande d’accessoires
Ensembles d’installation
Un ensemble d’installation standard est fourni avec le
climatiseur. Ces trousses d’installation spéciales sont
disponibles :
Ensemble de brides pour appui extérieur
Ensemble pour fenêtre large
Housse robuste
Si vous décidez de laisser votre climatiseur installé
pendant l’hiver, une housse de protection robuste aidera
à protéger votre climatiseur et à réduire les courants d’air.
La housse protège contre le passage de l’air froid à
travers l’appareil, et protège la caisse contre la neige, la
pluie, la grêle, la rouille et la poussière.
Pour obtenir une housse robuste de taille adaptée à celle
du climatiseur, commander la pièce no 484069.
Pour éviter des appels de service inutiles, consulter la section « Dépannage ». Cette action peut vous faire économiser le
coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle en
composant le numéro sans frais : 1-800-253-1301. Nos
consultants sont disponibles pour vous aider.
Lors de l’appel, veuillez connaître la date
d’achat, et les numéros au complet de modèle
et de série de votre appareil (voir la section
« Note à l’utilisateur ». Ces renseignements
nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
• Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
• Renseignements d’installation
• Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et accessoires
• Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)
• Les références aux marchands, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange
locaux.
Nos techniciens sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir le service après la garantie partout
aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service autorisée dans
votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de
votre annuaire téléphonique.
Si vous avez besoin de commander des pièces de
rechange, nous vous recommandons d’utiliser
uniquement des pièces d’origine autorisées. Ces
pièces conviendront et fonctionneront bien parce
qu’elles sont fabriquées selon les mêmes
spécifications précises utilisées pour construire
chaque nouvel appareil.
Pour localiser les pièces d’origine autorisées dans
votre région, téléphoner à notre Centre d’interaction
avec la clientèle, votre centre de service autorisé le
plus proche, ou le service de l’usine en composant le
1-800-442-1111.
Demande d’assistance ou de service
Si vous avez besoin d’assistance ou de service
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire pour nous communiquer vos questions ou probèmes, à
l'adresse suivante :
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Pour plus d'assistance
11
Pièces fournies
Instructions d’installation
IMPORTANT:
Lire et conserver ces
instructions.
IMPORTANT :
Installateur : Remettez les instructions d’installation
au propriétaire.
Propriétaire : Conservez les instructions d’installation
pour consultation ultérieure.
Conservez les instructions d’installation pour
l’inspecteur local des installations électriques.
55,9 cm - 91,4 cm
(22 po - 36 po)
35,6 cm (14 po)
Dimensions de
l’ouverture dans la
fenêtre
Important : Respecter les prescriptions de tous les
codes et règlements en vigueur.
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé;
c’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité d’une
installation appropriée. S’assurer que tout le matériel
nécessaire pour une installation correcte est disponible.
L’emplacement d’installation devrait fournir :
Prise de courant électrique reliée à la terre située à
moins de 122 cm (4 pi) de l’emplacement d’installation
(fenêtre, ou ouverture murale). Ne pas utiliser un câble
de rallonge électrique.
Circulation libre de l’air jusqu’aux pièces à refroidir.
• Ouverture de taille suffisante pour l’installation du
climatiseur.
Largeur minimum d’ouverture 55,9 cm (22 po)
maximum jusqu’à 91,4 cm (36 po).
Hauteur minimum d’ouverture 35,6 cm (14 po).
Support mural adéquat pour le poids du climatiseur.
Le poids du climatiseur pèse entre 40,8 et 80,7 kg (90
à 178 lb).
Ne pas installer le climatiseur à un emplacement où
le panneau avant serait exposé à des sources de
chaleur susceptibles de porter la température du
panneau avant à plus de 50°C (120°F).
tournevis à
lame plate et
Phillips
niveau
gants
couteau
utilitaire
lunettes de
sécurité
mètre-ruban
Emplacement
vis courte vis à bois
bride en L
ruban
d’étanchéité
joint de
châssis
panneau
de guide
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d’autres blessures.
AVERTISSEMENT
Outils nécessaires
perceuse électrique et
foret de 3/32 po ou
plus petit
12
Préparation de la fenêtre
Si le cadre dune double fenêtre entrave le climatiseur,
fixer une lisière en bois de largeur de 5 cm (2 po) au
rebord intérieur de la fenêtre, à travers toute la largeur
du rebord. La lisière en bois devra être assez épaisse
pour élever la hauteur du rebord de fenêtre de sorte
que lon puisse installer le climatiseur sans éprouver de
linterférence du cadre de la double fenêtre, de sorte
que la condensation deau s’écoule bien vers lextérieur.
Remarque : Si la distance entre le cadre de la double
fenêtre et la lisière de bois montée sur le rebord
intérieur dépasse de 2,5 cm (1 po), la lisière en bois
pour les rebords externes de la fenêtre (décrit à la
colonne de droite) nest pas nécessaire.
Ajouter une deuxième lisière de bois, environ 15,2 cm x
3,8 cm x 5 cm (6 po x 1 1/2 po x 2 po) au centre du
rebord externe de la fenêtre, en effleurement à larrière
du rebord interne de la fenêtre. Cette lisière de bois
élèvera les brides en L pour tenir le climatiseur bien en
place.
rebord interne
lisière en
bois pour la
bride en L
2,5 cm
(1 po)
máx.
lisière de bois
montée sur
le sommet du
rebord interne
rebord externe
cadre de la
double fenêtre
gabarit
19 cm (3/4 po)
EXTÉRIEURS
INTÉRIEURS
Spécifications électriques
Risque de choc électrique
Brancher l’appareil uniquement sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Aux É.-U. seulement : Si un conducteur distinct de
liaison à la terre est utilisé lorsque les codes le
permettent, on recommande qu’un électricien
qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la
terre de cet appareil, contacter un électricien qualifié.
Lappareil doit être alimenté par un circuit indépendant à
3 fils (monophase, 60 Hz, CA seulement).Voir la plaque
signalétique du modèle et de la série pour lampérage
de circuit requis pour votre modèle spécifique.
Un fusible temporisé ou un disjoncteur est requis.
Utiliser uniquement des conducteurs de cuivre.
On trouve le numéro de modèle et le numéro de série
sur la plaque signalétique derrière le panneau avant sur
la caisse. Cette plaque signalétique indique la capacité
thermique (BTU), les caractéristiques électriques et la
charge de réfrigérant à utiliser.
Méthode de liaison à la terre recommandée
Pour la sécurité personnelle des utilisateurs, il faut que
cet appareil soit relié à la terre. Ce climatiseur est
alimenté par un cordon électrique comportant une fiche
de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.
Pour minimiser le risque de choc électrique, brancher le
cordon dalimentation sur une prise de courant murale
compatible à 3 alvéoles, reliée à la terre conformément
aux prescriptions de tous les codes et règlements
locaux en vigueur. Si une prise de courant compatible
avec la fiche de branchement à 3 broches reliée à la
terre nest pas disponible, cest au client quincombe
lobligation de faire installer une prise de courant murale
à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un
électricien qualifié.
Cest au client quincombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
Sassurer que linstallation électrique soit réalisée
adéquatement et en conformité avec les prescriptions
du Code national des installations électriques,
ANSI/NFPA 70 (dernière édition*), et de tous les
codes et règlements locaux.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
ladresse suivante :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
.
Fiche de branchement et cordon
d’alimentation électrique
• 115 V
(103,5 min. – 126,5 max.)
• 0-12 A
• 15 A Disjoncteur ou fusible
temporisé, 15 A
• Câblage de calibre 14 (cuivre)
AVERTISSEMENT
13
Installation
4.Ouvrir la fenêtre et marquer la ligne centrale du
rebord intérieur.
5.Fixer une bride en L à 20,3 cm (8 po) dun côté et
lautre de la ligne centrale, en effleurement à larrière
du rebord intérieur de la fenêtre, avec le côté court
de la bride en position verticale. Les brides tiendront
le climatiseur en place. Utiliser 2 vis courtes.
vis
courtes
vis
courtes
ruban
d’étanchéité
rebord intérieur
côté de la
pièce
ligne centrale
rebord
intérieur
vis
courte
rebord
extérieur
bride en L
ligne centrale
INTÉRIEUR
20,3 cm
(8 po)
20,3 cm
(8 po)
1.Insérer les panneaux de guide dans les guides du
climatiseur.
2.Fixer les rideaux au climatiseur avec des vis
courtes..
3.Couper le ruban d’étanchéité adhésif selon la
largeur de la fenêtre. Enlever lendos du ruban de
fixation. Fixer le ruban à la base de la fenêtre.
Remarque : tenir fermement le climatiseur pour
lempêcher de tomber hors de louverture durant
linstallation.
châssis
joint
environ
6,3 mm
(1/4 po)
guide
supérieur
guide à
la base
bride en L
bride en L
vis
courte
joint de
châssis
vis à bois
8.Prolonger le panneau de guide pour remplir
louverture de la fenêtre. Utiliser 4 vis à bois.
9.Insérer le ruban d’étanchéité à larrière du châssis
de la fenêtre inférieure et contre la vitre de la
fenêtre supérieure.
10.Fixer la bride en L en utilisant une vis courte.
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d’autres blessures.
AVERTISSEMENT
6.Soulever prudemment le climatiseur et le glisser
dans la fenêtre ouverte. Sassurer que le guide à la
base du climatiseur repose dans la bride en L.
Sassurer que le climatiseur est centré dans la
fenêtre de droite à gauche.
7.Abaisser le rebord de la fenêtre en arrière du guide
supérieur du climatiseur. Sassurer que le
climatiseur est incliné vers larrière comme à
lillustration.
EXTÉRIEUR
DURÉE DE LA GARANTIE
GARANTIE COMPLÈTE DE UN
AN À COMPTER DE LA DATE
DACHAT (tous les modèles)
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ
ANS À COMPTER DE LA DATE
DACHAT (modèles avec ventilateur
à 3 vitesses seulement)
WHIRLPOOL PAIERA POUR
Pièces de rechange et main-d’œuvre de réparation pour l’élimination des vices
de matériau ou de fabrication. Les travaux doivent être exécutés par un
établissement dentretien désigné par Whirlpool.
Pièces de rechange et main-d’œuvre de réparation pour l’élimination des vices
de matériau ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Il sagit
des composants suivants :
1. Compresseur 4. Module dassèchement
2. Évaporateur 5. Tube de raccordement
3. Condenseur
Les travaux doivent être exécutés par un établissement dentretien désigné par
la compagnie.
A.Visite d’un dépanneur pour :
1. Rectifier l’installation du climatiseur .
2. Expliquer à l’utilisateur comment faire fonctionner le climatiseur.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier le câblage électrique de la résidence.
4. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
B. Enlèvement et livraison. Le climatiseur est conçu pour être réparé sur place.
C. Dommages subis par lappareil et imputables à accident, mésusage, incendie, inondation, désastre naturel, ou
utilisations de produits non mentionnés dans ce manuel.
D. Enlèvement et réinstallation du climatiseur, sil a été installé en hauteur à un emplacement inaccessible ou sil na
pas été installé conformément aux instructions dinstallation publiées.
E. Réparations de composants ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur lappareil.
F. Coûts des pièces de rechange ou de la main-d’œuvre de réparation pour des appareils utilisés hors des États-Unis
ou du Canada.
WHIRLPOOL CORPORATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou États nadmettent pas lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou
indirects; par conséquent, cette limitation ou exclusion peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dune province à une autre ou dun
État à un autre.
Hors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour de plus amples détails,
contacter votre marchand autorisé.
Si une assistance est nécessaire, consulter dabord la rubrique « Dépannage » dans cette brochure. Après avoir consulté
la rubrique « Dépannage », on peut également trouver de linformation utile à la section « Demande dassistance ou de
service » ou bien par téléphone au Centre dassistance aux consommateurs Whirlpool, en composant le 1-800-253-1301,
de tout endroit aux États-Unis. Pour le service au Canada voir « Si vous avez besoin dassistance ou de service au
Canada » dans votre Guide dutilisation et dentretien pour la succursale de service dans votre région.
Garantie
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR
4380703 11/00
© 2000 Tous droits réservés Imprimé aux É.-U.
1. Fermer le climatiseur et débrancher le cordon
dalimentation électrique.
2.Enlever les brides en L et les vis installées à travers
les panneaux du sommet et de la base des
panneaux du guide. Conserver pour la réinstallation.
3.Fermer les panneaux de guide.
4.Soulever le rebord de la fenêtre et incliner
soigneusement le climatiseur vers larrière pour
vider tout condensat deau à la base.
5.Soulever le climatiseur de la fenêtre et enlever les
rubans d’étanchéité entre les fenêtres.
Enlèvement du climatiseur de la
fenêtre
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos oud’autres blessures.
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool ACQ052PK0 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur