Holmes HM1888 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Printed in CHINA HMAN007.03.US.OM1
WARRANTY INFORMATION
Owners Guide
HM1888
FILTER# HWF65
FILTER TYPE WICK
Cool Mist
Humidifier
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
Fill out the accessory card found with the product
Visit your local retailer
Go to www.holmesproducts.com
Call consumer service at 1-800-5-HOLMES
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
Unit does not turn on. Water spilled in humidistat. Drain water from base and allow unit to dry
for 15 minutes.
Circuit breaker has been tripped. Check circuit breaker.
Mist output minimal to none. Filter has not absorbed water. Wait 15 minutes before starting humidifier.
Mineral buildup in tray. See Weekly Maintenance under Cleaning and
Maintenance Instructions. Regular cleaning is
recommended to keep the unit functioning properly.
Humidistat is set too low. Raise the level of humidity by adjusting the
humidistat (see Operating Instructions).
Filter needs to be replaced. Replace your filter (HWF65) by calling
1-800-5-HOLMES, or visit www.holmesproducts.com.
Water leaks from tank. Rubber tank ring is missing Remove tank cap then replace or
or improperly placed. reposition ring.
Cap not tight enough. Tighten the cap.
Filter turns brown. The filter needs to be replaced. Replace your filter (HWF65) by calling
1-800-5-HOLMES, or visit www.holmesproducts.com.
Short filter life. In areas with hard water the filter will need
to be changed more frequently.
Film on water tank. Mineral deposits cause film on tank See Daily Maintenance under Cleaning and
to build up. Maintenance instructions. Regular cleaning is
recommended to keep the unit functioning properly.
To order Cleanse Clean™ (S1710), call
1-800-5-HOLMES, or visit www.holmesproducts.com.
Water in tanks appears cloudy. Filter needs to be replaced. Replace your filter (HWF65) by calling
1-800-5-HOLMES, or visit www.holmesproducts.com.
Water tank filled with warm water. Use cool water to fill the water tank – and only use
Holmes
®
care products recommended in this manual.
Unit cycles on/off. Humidifier is reacting to room. Set the 1Touch™ Electronic Humidistat to a higher or
lower desired setting.
Very tight tank cap. Tank cap over tightened. Add liquid soap to cap gasket to ease opening.
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more
than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our Consumer Service Department or visit
our website at www.holmesproducts.com.
THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the store name/location and date purchased below.
STORE NAME:
LOCATION:
DATE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
SIX (6) YEAR LIMITED WARRANTY
SAVE THIS WARRANTY INFORMATION
A. This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
B. This Warranty applies ONLY to repair or replacement of any supplied or manufactured parts of this product that, upon inspection by The Holmes Group, Inc. authorized
personnel, is shown to have failed in normal use due to defects in material or workmanship. The Holmes Group will determine whether to repair or replace the unit.
This Warranty does not apply to installation expenses.
C. Operating this unit under conditions other than those recommended or at voltages other than the voltage indicated on the unit, or attempting to service or modify the
unit, will render this WARRANTY VOID.
D. Unless otherwise proscribed by law, The Holmes Group shall not be liable for any personal injury, property or any incidental or consequential
damage of any kind (including water damage) resulting from malfunctions, defects, misuse, improper installation or alteration of this product.
E. All parts of this product excluding filters, which are covered under separate warranty, are guaranteed for a period of 6 year as follows:
1. Within the first 30 days from date of purchase, the store from which you purchased your product should replace this product if it is defective in material or workman
ship (provided the store has in-stock replacement.) If you intend to assert any claim in connection with the product, please follow the instructions in paragraph F.
2. Within the first seventy-two months from date of purchase, The Holmes Group will repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject
to the conditions in paragraph G.
F. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
G. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are returning the unit to The Holmes Group, Inc.:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code and telephone number
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) Your $7.00 check for return shipping and handling, and
d) The model number of the unit and the problem you are having. (Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is sealed.)
3. The Holmes Group recommends you ship the package U.P.S. ground service for tracking purposes.
4. All shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
HOLMES
THE HOLMES GROUP, INC.
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
SHIPPING AND HANDLING CHARGES: $7.00 (USD)
This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. The provisions of this Warranty are in addition to, and not a modifica-
tion of, or subtraction from, the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation. To the extent that any provision of this Warranty is incon-
sistent with any applicable law, such provision shall be deemed voided or amended, as necessary, to comply with such law.
TROUBLESHOOTING - STORAGE
FILTER ACCESSORIES
Holmes
®
, the Holmes logo
®,
1Touch
, the 1Touch logo
and FilterCheck
®
are trademarks of The Holmes Group, Inc., or its subsidiaries.
CleanseClean™ is a registered trademark of The Holmes Group, Inc. or its subsidiaries.
GE
®
is a registered trademark of The General Electric Company.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Imprimé en CHINEHMAN007.03.US.OM1 HM1888UC03EFM1
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
Guide d’Utilisation
HM1888
LIGNE DE RENSEIGNEMENT : Si vous avez des questions
ou commentaires à formuler après la lecture de ce guide,
veuillez composer le 1 800 5-HOLMES et un représentant du
service à la clientèle sera heureux de vous aider.
FILTRE# HWF65
TYPE DE FILTRE À MÈCHE
Humidificateur
à Buée Froide
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires de rechange, procédez d’une des façons suivantes :
Remplissez la carte d’accessoire fournie avec le produit
Visitez votre détaillant local
Rendez vous au www.holmesproducts.com
Appelez le service à la clientèle au 1-800-5-HOLMES
DIRECTIVES DE SERVICE
1. ÉVITEZ de tenter de réparer ou de régler vous-même toute composante électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulera la Garantie.
2. Si vous avez à échanger l’appareil, veuillez le retourner dans sa boîte d’origine, accompagné d’un reçu de caisse, au magasin où vous en avez fait l’achat. Si vous
retournez l’appareil plus de 30 jours suivant sa date d’achat, veuillez consulter la Garantie ci-incluse.
3. Si vous avez des questions ou commentaires à formuler au sujet de cet appareil ou si vous croyez que des réparations sont nécessaires, écrivez au service à la
clientèle ou visitez notre site web au www.holmesproducts.com.
THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
Pour vos dossiers, agrafez ou fixez votre reçu de vente à ce guide. Prenez également quelques secondes pour noter ci-dessous le nom et l’adresse du magasin ainsi que la date d’achat.
NOM DU MAGASIN :
ENDROIT :
DATE D’ACHAT :
(AGRAFEZ LE REÇU ICI)
GARANTIE LIMITÉE DE SIX (6) ANS
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE
A. Cette Garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine de ce produit.
B. Cette Garantie s’applique SEULEMENT aux réparations ou au remplacement des pièces fournies avec ce produit ou fabriquées pour celui-ci et qui, sur inspection par du
personnel autorisé de The Holmes Group, s’avèrent avoir fait défaut durant l’utilisation normale suite à un vice de matériau ou de fabrication. The Holmes Group
décidera si l’appareil sera réparé ou remplacé. Cette Garantie ne couvre pas les frais d’installation. L’opération de cet appareil dans des conditions autres que celles
recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur l’appareil, ou la tentative de réparer ou de modifier l’unité ANNULERA LA GARANTIED.
D. À moins d’indication contraire de la loi, The Holmes Group n’est pas responsable des blessures corporelles ou des dommages-intérêts ou
Indirects de quelque nature que ce soit (incluant les dommages par l’eau) résultant d’un mauvais fonctionnement, de défauts, d’un mauvais
usage, d’une installation ou modification inappropriée de ce produit.
E. Toutes les pièces de ce produit, sauf les filtres, sont garanties pour une période de six ans comme suit :
1. Dans les 30 jours suivant l’achat, le magasin où vous avez acheté ce produit le remplacera s’il fait défaut à cause d’un vice de matériau ou de fabrication
(à condition que le magasin ait un remplacement en stock). Si vous avez l’intention de formuler toute réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez suivre les
directives figurant à l’article F.
2. Dans les soixante-douze premiers mois suivant la date d’achat, The Holmes Group réparera ou remplacera le produit s’il est défectueux suite à un vice de matériau ou
de fabrication, en vertu des conditions figurant au paragraphe G.
F. Si vous éprouvez tout autre problème ou que vous désirez formuler une réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez écrire au service à la clientèle.
G. DIRECTIVES IMPORTANTES DE RETOUR. La validité de votre Garantie dépend du soin pris à suivre ces directives si vous retournez l’appareil à The Holmes Group, Inc. :
1. Emballez soigneusement le produit dans sa boîte d’origine ou dans toute autre boîte appropriée afin d'éviter les dommages durant le transport.
2. Avant de sceller la boîte, assurez-vous d’inclure :
a) votre nom et adresse complète avec code postal et numéro de téléphone ;
b) le bon de caisse portant la date ou une PREUVE D’ACHAT ;
c) un chèque de 7,00 $ (USD) pour les frais de manutention et de transport de retour ; et
d) le numéro de modèle de l’appareil et une description du problème éprouvé (le tout dans une enveloppe fixée à l’appareil avec du ruban adhésif avant de sceller la boîte).
3. The Holmes Group recommande que vous envoyiez le colis par messagerie terrestre UPS pour faciliter le dépistage.
4. Vous devez défrayer à l'avance tous les frais de transport.
5. Inscrivez à l’extérieur du colis :
HOLMES
THE HOLMES GROUP, INC.
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
FRAIS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION : 7,00 $ (USD)
Bien que cette Garantie vous accorde certains droits particuliers, il se peut que vous puissiez jouir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre. Les
dispositions de cette Garantie sont en plus, et non une modification ni une soustraction, des Garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans les lois applicables.
Dans le cas où une disposition de cette Garantie contreviendrait à une loi applicable, cette disposition sera considérée annulée ou amendée, selon le besoin, pour se conformer à
la loi en question.
Holmes
MD
, le logo Holmes
MD
, 1Touch
MC
, le logo 1Touch
MC
et FilterCheck
MD
sont des marques de commerce de The Holmes Group, Inc. ou ses
sociétés affiliées. Cleanse Clean
MC
est une marque déposée de The Holmes Group, Inc. ou ses sociétés affiliées.
GE
MD
est une marque déposée de The General Electric Company.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’appareil ne se met pas en marche. De l’eau a été déversée dans l’humidistat. Vidangez l’eau de la base et attendez 15 minutes
pour permettre à l’appareil de sécher.
Le disjoncteur s’est déclenché. Vérifiez le disjoncteur.
Le débit de buée est minimal ou nul. Le filtre n’absorbe pas l’eau. Attendez 15 minutes avant de mettre l’humidificateur
en marche.
Accumulation de minéraux dans la base. Voir la section sur l’entretien hebdomadaire des
« Instructions de nettoyage et d’entretien ». Nous
vous recommandons de nettoyer régulièrement
l’appareil pour assurer son bon fonctionnement.
L’humidistat est réglé à une position trop basse. Augmentez le niveau d’humidité en réglant l’humidistat
(voir les « Instructions d’utilisation »).
Le filtre doit être remplacé. Remplacez le filtre (HWF62) en composant le
1-800-5-HOLMES ou visitez www.holmesproducts.com
Fuite d’eau du réservoir. La bague d’étanchéité en caoutchouc Retirez le chapeau du réservoir et insérez la bague
manque ou n’est pas bien placée. de manière appropriée.
Le chapeau n’est pas assez serré. Serrez le chapeau.
Le filtre devient brun. Le filtre doit être remplacé. Remplacez le filtre (HWF62) en composant le
1-800-5-HOLMES ou visitez www.holmesproducts.com
La durée du filtre est très courte. Dans les régions où l’eau est dure, le filtre doit être
remplacé plus souvent.
Une pellicule sur le réservoir d’eau. Les dépôts de minéraux entraînent le Voir la section sur l’entretien quotidien des
développement d’une pellicule sur le réservoir. «Instructions de nettoyage et d’entretien ». Nous
vous recommandons de nettoyer régulièrement
l’appareil pour assurer son bon fonctionnement.
Pour commander la solution Cleanse Clean
MC
(S1710), composez le 1-800-5-HOLMES ou visitez
www.holmesproducts.com
Eau trouble dans le réservoir. Le filtre doit être remplacé. Remplacez le filtre (HWF62) en composant le
1-800-5-HOLMES ou visitez www.holmesproducts.com
Le réservoir d’eau a été rempli avec Utilisez de l’eau froide pour remplir le réservoir
de l’eau chaude. d’eau et n’utilisez que les produits d’entretien
Holmes
MD
recommandés dans ce guide.
L’appareil se met en marche L’humidificateur réagit aux conditions Réglez l’humidistat électronique 1Touch
MC
à une
et s’arrête en cycles. de la pièce. position plus élevée ou plus basse selon la préférence.
Le chapeau du réservoir est très serré. Le chapeau du réservoir a été trop serré. Ajoutez du savon liquide au joint d’étanchéité du
chapeau pour faciliter l’ouverture.
DÉPANNAGE – RANGEMENT
ACCESSOIRES DE FILTRE
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-5-HOLMES and a
Consumer Service Representative will be happy to assist you.
HM1888-UC printer.qxd 5/29/03 4:26 PM Page 1
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC
electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put
the cord under rugs or near heat registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, radiators, and
heaters. DO locate your humidifier on an inside wall near an electrical out-
let. The humidifier should be at least 4” away from the wall for best
results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children. NEVER
use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping,
resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the
unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause per-
sonal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not the
cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings. DO NOT place hands,
face or body directly over or near Moisture Outlet while unit is in operation.
DO NOT cover Moisture Outlet while the unit is operating.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any man-
ner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, elec-
tric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or
sold the manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or
pad is recommended for use under the humidifier. NEVER place it on a rug
or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to
water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture could
cause damage, particularly to wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and
unplug before removing the water tank and moving the unit. If you have
a warm mist humidifier, DO NOT attempt to remove the water tank within
15 minutes after the humidifier is turned off and unplugged. Serious injury
may result.
16. This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appro-
priately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners
and additives recommended by the manufacturer. Do not use gasoline,
glass, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any
part of the humidifier.
17. Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows
and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
18. Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of 50%.
Use a hygrometer, available at your local retailer or through the manufac-
turer to measure the humidity.
19. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains
no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified
personnel only.
20. Never place housing under water flow, or immerse in liquids.
21. DO NOT plug in the cord with wet hands, electric shock could result.
22. DO NOT pour water in any openings other than the water tank.
23. If you have a warm mist humidifier, allow unit to cool before refilling water
tank or maintenance as the heater bulb is hot.
24. To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under overhanging
surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit cools completely.
27. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in
use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn
off the humidifier. The room already has plenty of humidity and addi-
tional moisture may cause damage.
Do not block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the exten-
sion cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATION
CLEANING/MAINTENANCE
REPLACING THE FILTER
REPLACING THE FILTER
Through normal use, waterborne minerals and sediment become
trapped in the wick filter. The harder your water, the greater the
amount of minerals in the water, and the more often you will need
to change your filter.
You will be able to monitor the life of the filter in your humidifier by
checking the FilterCheck
®
Indicator. When the unit is off, the
FilterCheck
®
Indicator will read in the OFF position. After 60 minutes
of use, FilterCheck
®
Indicator (refer to figure 3 for close-up of indica-
tor) will move from the OFF posi-
tion and indicate your filter condi-
tion. A brand new filter will regis-
ter in the black section reading
GOOD filter. After frequent use of
your humidifier, the FilterCheck
®
Indicator will let you know when
the filter needs to be changed.
When the needle is in blue (CHANGE) section, this means the proper
amount of moisture is not getting into your air due to the excessive
minerals and sediment that have become trapped on your filter. At this
point, you should replace your filter. It is important to change your fil-
ter as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below.
1. Push the 1Touch™ button (MODE/OFF) for 2 seconds to turn the
unit OFF and disconnect from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the base tray. (See
figures 1 and 2)
3. Discard the old filter and follow weekly cleaning instructions.
4. Insert a new filter into the filter support in the base.
5. Replace the main housing and then the tank.
6. Repeat Operating Instruction steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach maximum
output.
You can purchase replacement filters (Model HWF65) by calling 1-800-
5-HOLMES or by visiting www.holmesproducts.com.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more, or at the
end of the season follow these instructions.
1. Clean and dry the humidifier thoroughly as per the Weekly
Maintenance instructions above.
2. Let the humidifier dry completely before storing. Do not store with
water inside the base.
3. Do not store with the reservoir cap in place.
4. Throw away the wick filter. Do not store with wick filter in place.
5. Store in a cool dry location.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry indoor air. To
get the most of the benefit from the humidifier and avoid product fail-
ure, follow all maintenance instructions carefully. If the recommend-
ed care and maintenance guidelines are not followed, micro-organ-
isms may be able to grow in the water within the humidifier.
DAILY MAINTENANCE
1. Before cleaning, push the 1Touch™ button for 2 seconds to turn the
unit OFF and disconnect from the electrical outlet.
2. Lift off the tank and the housing of the humidifier.
3. Carry the base and the tank to the sink, remove the wick filter,
place in sink, then drain and rinse the base and tank thoroughly to
remove any sediment and dirt. Wipe clean and dry with a clean
soft cloth or paper towel. (DO NOT use metal cleaning utensils or
abrasive cleaners.)
4. Put the filter back in the filter supports, replace the housing, then
refill the tank with cool tap water as instructed in filling the water
tank instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
Remove scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cup of undi-
luted white vinegar, or by using CleanseClean™ by Holmes. Let
solution stand 20 minutes, clean all interior surfaces with a soft
brush.
3. Dampen a cloth with undiluted white vinegar and wipe out entire
base to remove scale.
4. Rinse with clean warm water to remove scale and the white vinegar
solution before beginning to disinfect the tank.
Disinfect Tank:
1. Fill tank with 1/2 teaspoon of chlorine bleach and 1/2 gallon of
water.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes.
Wet all surfaces.
3. Empty the tank after 20 minutes, and rinse well with water until
the bleach smell is gone. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank with cool water; replace the housing and the
water tank. Repeat ALL Operating Instructions.
HOW COOL MIST WORKS
Your Holmes Cool Mist humidifier draws dry air through the rear air
intake grill area. This air is then passed through a moisture–laden
wick filter, which retains the minerals and deposits in the water. The
resulting moist air is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible moisture
output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfort-
able. The recommended humidity level is between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Push the 1Touch™ button for 2 seconds to turn the unit OFF and
disconnect from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface, about 4"
away from the wall. Do not place your humidifier on furniture; a
floor location that will not be damaged by moisture is best.
3. Remove the water tank by holding the tank handle and lifting
straight upward (see figure 2).
4. Remove the main housing by lifting straight upward. Check to see
that the wick filter is properly in place. Replace the humidifier
housing.
FILLING THE WATER TANK
NOTE: This humidifier holds about 2.25 gallons of water in the tank
and humidifier base. The humidifier will produce up to 4 gallons of
moisture over a 24-Hour period, depending on the room humidity and
temperature.
1. Push the 1Touch™ button for 2 seconds to turn the unit OFF and
disconnect from the electrical outlet.
2. Remove the tank from the base by holding the handle and lifting
straight up (see figure 2).
3. Twist off the tank cap located on the bottom of the tank by turn-
ing counter clockwise and fill the water tank with cool, fresh water.
Do not fill with warm water as this may cause leaking.
4. After filling the tank, replace the tank cap by firmly turning clock-
wise and then replace the water tank on the base. The tank will
immediately begin to empty into the base.
5. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
Your humidifier is equipped with a technologically advanced 1Touch™
Electronic Humidistat. You can set the humidifier to run continuously in
manual mode or set the 1Touch™ Electronic Humidistat to your desired
humidity setting. The 1Touch™ Electronic Humidistat will automatically
turn the humidifier ON or OFF, depending on the preset comfort level.
The comfort level ranges between 35% and 55% relative humidity.
Manual Mode Instructions:
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. To start the unit, push the MODE/OFF button once for the HIGH (II)
manual setting. (See figure 2)
3. Press the button again for the LOW (I)manual setting. (See figure 2)
4. To stop the unit, press and hold the button for two seconds, or keep
pressing the button until all the humidity indicators are OFF.
NOTE: In Manual Mode, only the LOW or HIGH power light will be lit.
1Touch™ Humidistat Instructions
To take advantage of the 1Touch™ Electronic Humidistat, press the
MODE/OFF button until the speed is set in either the HIGH or LOW set-
ting, and the Desired Humidity is set. When the humidity level rises
above the set humidity, the humidifier will stop. When the humidity
level drops below the set humidity, the humidifier will turn on auto-
matically.
NOTE: When the 1Touch™ Electronic Humidistat is set, either the
HIGH or LOW power light and the percent humidity light will remain
lit during operation. (See figure 2)
NOTE: Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb water and
for the unit to produce moisture.
NOTE: The 1Touch™ Humidifier has memory. This means that when
you turn the unit back on, it will be at the last setting the humidifier was
set at.
If you do not plan to use the humidifier for two or more days, make sure
any residual water is drained from the water tank, base and wick filter
to prevent algae or bacteria growth.
Figure 1
Figure 2
A. CIRCULAR FILTER
SUPPORTS
B. CIRCULAR
WICK FILTER
C. HUMIDIFIER
BASE
B
C
A
A. WATER TANK
B. CARRY HANDLE
C. FILTERCHECK
®
INDICATOR
D. HUMIDIFIER
HOUSING
E. 1TOUCH™
HUMIDISTAT
F. HUMIDIFIER BASE
G. 1TOUCH
CONTROL PANEL
D
B
A
E
F
C
G
Figure 3
mode/off
II
I
Figure 2
A. WATER TANK
B. CARRY HANDLE
C. FILTERCHECK
®
INDICATOR
D. HUMIDIFIER
HOUSING
E. 1TOUCH™
HUMIDISTAT
F. HUMIDIFIER BASE
G. 1TOUCH
CONTROL PANEL
D
B
A
E
F
C
G
mode/off
II
I
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A POLARIZED AC (Alternating
Current) PLUG (a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS
POLARIZED PLUG IN ANY WAY
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent
être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et de blessure,
y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez l’humidificateur directement
dans une prise électrique CA 120 V.
3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires achalandées. Pour éviter tout
risque d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous des moquettes,
ou près de tout appareil de chauffage.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur comme des
cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur
et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur doit être
placé à au moins 4 po du mur.
5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il serait accessible aux
enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulière-
ment où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu
à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir l’humidificateur sans tout d’abord le
débrancher. Le fait de manquer d’observer cette consigne peut causer des
blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que
sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que l’humidifica-
teur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures. Ne PAS placer
les mains, le visage ou le corps directement au-dessus de la sortie d’humidité ou
près de celle-ci pendant que l’appareil est en marche. Ne PAS couvrir la sortie
d’humidité pendant que l’appareil est en marche.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endom-
magé de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des fins d’examen,
de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation.
10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique SEULEMENT telle que décrite
dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer
des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. L’usage d’accessoires
non recommandés ou non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à niveau. Nous
vous recommandons de placer un napperon ou tapis imperméable sous l’ap-
pareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant être
endommagé par l’eau ou l’humidité.
13. Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un mur.
L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15. Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il est en
marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retirer le réservoir et de déplacer
l’appareil. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne tentez PAS de retir-
er le réservoir dans les 15 minutes suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des
blessures graves pourraient survenir
16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien
quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidi-
en et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par
le fabricant. Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à
meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l’hu-
midificateur.
17. Une humidité excessive dans une pièce peut causer une condensation d’eau sur
les fenêtres et meubles. Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité ambiante excède
50 %. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous
procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.
19. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou
mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur
de l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le propriétaire. Les réparations
et tâches d’entretien ne doivent être faites que par du personnel qualifié.
20. Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.
21. Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc
électrique
22. Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
23. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez refroidir l’appareil avant
l’entretien ou avant de remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous
les surfaces en saillie.
25. Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26. Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant qu’il se soit refroidi.
27. Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERV-
ER CES DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Information de sécurité pour le consommateur
Remarque : ceci est un appareil électrique qui exige votre attention
lorsqu’il est en marche.
Remarque : si de l’humidité se forme sur les murs ou fenêtres de la
pièce, éteignez l’humidificateur. La pièce contient suffisamment d’hu-
midité et une humidité supplémentaire pourrait causer des dommages
Remarque : NE PAS bloquer l’entrée ou la sortie d’air.
Directives de sécurité – cordon et installation de la prise
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie en vue de réduire
les risques d’emmêlement et de trébuchement. Si un cordon plus long
est requis, une rallonge électrique homologuée peut être utilisée. Le
régime nominal de la rallonge doit être égal ou supérieur au régime
nominal de l’humidificateur. Prenez soin de disposer la rallonge de
façon à ce qu’elle ne pende pas sur le rebord d’une table ou d’un
comptoir où un enfant pourrait la tirer, et que personne ne puisse y
trébucher.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIREC-
TIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
NETTOYAGE / ENTRETIEN
REMPLACEMENT DU FILTRE
REMPLACEMENT DU FILTRE
Lors de l’utilisation normale, l’eau formera des minéraux et un dépôt qui
seront emprisonnés dans le filtre à mèche. Plus l’eau que vous utilisée est
dure, plus elle contient de minéraux. Dans ce cas, vous devriez remplacer le
filtre plus souvent.
Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre humidificateur en vérifiant
l’indicateur Filter Check
MC
. Lorsque l’appareil est arrêté, l’aiguille de l’indicateur
Filter Check
MC
, sera en position « OFF ». Après une période d’utilisation d’en-
viron 60 minutes, l’indicateur Filter Check
MC
(consultez la figure 3 pour un gros
plan de l’indicateur) se déplacera de la position « OFF » et indiquera l’état du filtre.
Un filtre neuf indiquera un relevé dans
la section noire, marquée « GOOD »,
qui signifie un bon filtre. Si l’humidifi-
cateur a été utilisé souvent, l’indicateur
Filter Check
MC
vous indiquera quand le
filtre devrait être remplacé.
Lorsque l’aiguille est dans la section
bleue, marquée « CHANGE », l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas
une quantité suffisante d’humidité à cause de la quantité excessive de
minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans ce cas, vous devriez rem-
placer le filtre. Il est essentiel de remplacer le filtre tel qu’indiqué afin
d’obtenir le rendement spécifié. Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-
dessous :
Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton 1Touch
MC
« MODE/OFF » pendant 2 secondes
pour arrêter l’appareil et débranchez-le de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder à la base (voir les
figures 1 et 2).
3. Jetez le filtre usé et effectuez le nettoyage hebdomadaire.
4. Insérez un filtre neuf dans le support du filtre de la base.
5. Remettez le boîtier principal et le réservoir.
6. Répétez les étapes des « Instructions d’utilisation ».
L’humidificateur atteindra son rendement maximum après environ 30 minutes.
Vous pouvez commander des filtres de rechange (modèle HWF65) en composant le
1-800-5-HOLMES ou en visitant notre site Web à www.holmesproducts.com.
Veuillez consulter la section sur les accessoires de rechange à la fin de ce guide
pour connaître le filtre et les solutions appropriés pour cet humidificateur. Nous
vous recommandons d’acheter un filtre de rechange pour permettre un usage
ininterrompu.
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour deux jours ou plus
et à la fin de la saison d’humidification, suivez les directives ci-dessous :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les directives d’entretien
hebdomadaires.
2. Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer. Ne
l’entreposez pas s’il y a encore de l’eau dans la base.
3. N’entreposez pas l’appareil avec le chapeau en place sur le réservoir.
4. Jetez le filtre à mèche. N’entreposez pas l’appareil avec le filtre à mèche
en place.
5. Rangez l’humidificateur à un endroit frais et sec.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en ajoutant de l’humidité à
l’air sec d’intérieur. Pour mieux profiter de votre humidificateur et pour éviter la
défaillance du produit, suivez attentivement toutes les directives d’entretien. Si
vous ne suivez pas les instructions recommandées de nettoyage et d’entretien, des
micro-organismes peuvent se reproduire dans l’eau de l’humidificateur.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Avant le nettoyage, appuyez sur le bouton 1Touch
MC
pendant 2 secondes pour
arrêter l’appareil et débranchez-le de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir et le boîtier de l’humidificateur.
3. Transportez la base jusqu’à un évier, retirez le filtre à mèche, placez-le dans
l’évier, videz et rincez la base et le réservoir à fond pour éliminer tout sédi-
ment et toute saleté. Essuyez et séchez avec un chiffon doux et propre ou
avec du papier essuie-tout. (NE PAS utiliser d’outils de nettoyage en métal
ou de nettoyants abrasifs.)
4. Réinsérez le filtre dans les supports de filtre, repositionnez le boîtier et rem-
plissez le réservoir avec de l’eau fraîche, tel qu’indiqué dans la section
« Remplissage du réservoir d’eau ».
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 8 oz (250 ml) de vinaigre blanc
non dilué ou la solution Cleanse Clean
MC
de Holmes. Laissez la solution
dans la base pendant 20 minutes et nettoyez ensuite toutes les surfaces
internes à l’aide d’une brosse à poils doux.
3. À l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non dilué, essuyez la base
pour enlever le tartre.
4. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre et la solution de vinaigre
blanc avant de commencer la désinfection du réservoir.
DÉSINFECTION DU RÉSERVOIR :
1. Versez 1/2 gallon (2 litres) d’eau dans le réservoir et ajoutez 1/2 cuillère à
thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant 20 minutes en la
remuant toutes les quelques minutes. Assurez-vous que toutes les surfaces sont
mouillées.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à l’eau jusqu’à ce que
l’odeur d’eau de Javel ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre
ou un essuie-tout en papier.
4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche. Repositionnez le boîtier et
le réservoir d’eau. Répétez les instructions d’utilisation.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À BUÉE FROIDE
Cet humidificateur à buée froide Holmes aspire l’air sec à travers la grille
d’ad-
mission arrière. L’air passe ensuite à travers un filtre à mèche extrêmement
mouillé qui en retient les minéraux et les dépôts. L’air humide produit est
expulsé dans la pièce par la grille supérieure.
REMARQUE : Ce système d’humidification produit une bruine d’air frais et
invisible. On ne peut pas voir la buée produite.
REMARQUE : un niveau d’humidité de moins de 20 % n’est pas sain et peut
être inconfortable. Le niveau recommandé d’humidité se situe entre
40 % et 50 %.
DIRECTIVES PRÉ-UTILISATION
1. Appuyez sur le bouton 1Touch
MC
pendant 2 secondes pour arrêter l’appareil
et débranchez-le de la prise électrique.
2. Choisissez un emplacement pour l’humidificateur, sur une surface plane, à
environ 4 po du mur. Ne placez pas l’humidificateur sur un meuble. Une
surface unie et plane ne pouvant pas être endommagée par l’humidité est
préférable.
3. Retirez le réservoir d’eau (voir la Fig. 1) en tenant la poignée du réservoir
et en le soulevant tout droit.
4. Retirez le boîtier principal en le soulevant verticalement. Assurez-vous que
le filtre à mèche est placé de façon appropriée. Replacez le boîtier de l’hu-
midificateur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
REMARQUE : le réservoir et la base de cet humidificateur contiennent environ
2,25 gallons d’eau. L’humidificateur produira environ 4 gallons d’humidité sur
une période de 24 heures, selon l’humidité et la température de la pièce.
1. Appuyez sur le bouton 1Touch
MC
pendant 2 secondes pour arrêter l’appareil
et débranchez-le de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir d’eau (voir la Fig. 1) en tenant la poignée du réservoir
et en le soulevant tout droit.
3. Desserrez le capuchon du bas du réservoir en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir d’eau
froide et fraîche.
Évitez de le remplir d’eau chaude, ce qui pourrait provoquer des fuites.
4. Après avoir rempli le réservoir, remettez son capuchon en place en le
faisant tourner fermement dans le sens des aiguilles d’une montre et
remettez ensuite le réservoir en place dans la base. Le réservoir com-
mencera immédiatement à se vider dans la base.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale de 120 V CA
DIRECTIVES D’UTILISATION
Votre humidificateur est doté d’un humidistat électronique 1Touch
MC
à tech-
nologie de pointe. Vous pouvez régler l’humidificateur pour le fonctionnement
en mode manuel ou régler l’humidistat électronique 1Touch
MC
au niveau d’hu-
midité désiré. L’humidistat électronique 1Touch
MC
mettra automatiquement
l’humidificateur en fonction ou hors fonction, selon le niveau de confort réglé.
Le niveau de confort varie d’une humidité relative de 35% à 55%.
Instructions en mode manuel :
1. Branchez l’humidificateur dans une prise électrique de 120 V c.a.
2. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez une fois sur le bouton MODE/OFF
pour obtenir le réglage manuel élevé « HIGH » (II) (voir la figure 2).
3. Appuyez encore une fois sur le bouton pour obtenir le réglage manuel bas
« LOW » (I) (voir la figure 2).
4. Pour arrêter l’appareil, appuyez et maintenez le doigt sur le bouton pendant
deux secondes, ou continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que tous
les indicateurs de l’humidificateur soient éteints.
REMARQUE: En mode manuel, seulement l’indicateur lumineux
« LOW » ou « HIGH » sera allumé.
Instructions pour l’humidistat 1Touch
MC
Pour profiter de l’humidistat électronique 1Touch
MC
, appuyez sur le bouton
« MODE/OFF » jusqu’à ce que la vitesse soit réglée à « HIGH » ou « LOW » et
que
l’humidité soit réglée au niveau désiré. Lorsque le niveau d’humidité augmente
au-
dessus du niveau réglé, l’humidificateur s’arrête. Lorsque le niveau d’humidité
tombe en-dessous du niveau réglé, il se remet automatiquement en marche.
REMARQUE : Quand l’humidistat électronique 1Touch
MC
est réglé, soit l’indicateur
lumineux « HIGH » ou « LOW », ainsi que l’indicateur de pourcentage d’humidité,
res-
teront allumés lors du fonctionnement (voir la figure 2).
REMARQUE: Il faut attendre jusqu’à 30 minutes avant que le filtre n’ait absorbé suff-
isamment d’eau pour permettre à l’appareil de produire de l’humidité.
REMARQUE : L’humidificateur 1Touch
MC
est doté d’une fonction de mémoire. Quand
l’appareil est remis en marche, il conservera le réglage de la dernière utilisation.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour deux ou trois jours,
videz l’eau résiduelle du réservoir, de la base et du filtre à mèche afin d’em-
pêcher le développement d’algues ou de bactéries.
Figure 1
A. SUPPORT DU FILTRE
CIRCULAIRE
B. FILTRE À MÈCHE CIR-
CULAIRE
C.
BASE DE
L’ HUMIDIFICATEUR
B
C
A
Figure 3
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (dont une lame
est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer que d’une
seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas s’in-
sérer dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas,
adressez-vous à un électricien qualifié pour l’installation d’une
prise convenable.
NE MODIFIEZ AUCUNEMENT LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE
CETTE FICHE POLARISÉE.
HM1888-UC printer.qxd 5/29/03 4:26 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Holmes HM1888 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues