Holmes HM1296 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
WARRANTY INFORMATION
THREE (3) YEAR LIMITED WARRANTY
SAVE THIS WARRANTY INFORMATION
A.This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
B.This Warranty applies ONLY to repair or replacement of any supplied or manufactured parts of this product that, upon
inspection by The Holmes Group, Inc. authorized personnel, is shown to have failed in normal use due to defects in
material or workmanship. The Holmes Group will determine whether to repair or replace the unit. This Warranty does
not apply to installation expenses.
C. Operating this unit under conditions other than those recommended or at voltages other than the voltage indicated
on the unit, or attempting to service or modify the unit, will render this WARRANTY VOID.
D.Unless otherwise proscribed by law, The Holmes Group shall not be liable for any personal injury,
property or any incidental or consequential damage of any kind resulting from malfunctions, defects,
misuse, improper installation or alteration of this product.
E. All parts of this product excluding filters, which are covered under separate warranty, are guaranteed for a period of
3 years as follows:
1. Within the first 30 days from date of purchase, the store from which you purchased your product should replace this
product if it is defective in material or workmanship (provided the store has in-stock replacement.) If you intend to
assert any claim in connection with the product, please follow the instructions in paragraph F.
2. Within the first thirty-six months from date of purchase, The Holmes Group will repair or replace the product if it
is defective in material or workmanship, subject to the conditions in paragraph G.
F. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
G.IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are returning
the unit to The Holmes Group, Inc.:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code and telephone number
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) Your $7.00 check for return shipping and handling, and
d) The model number of the unit and the problem you are having. (Enclose in an envelope and tape directly to
the unit before the box is sealed.)
3. The Holmes Group recommends you ship the package U.P.S. ground service for tracking purposes.
4. All shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
HOLMES
THE HOLMES GROUP, INC.
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
SHIPPING AND HANDLING CHARGES: $7.00 (USD)
This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. The provisions of
this Warranty are in addition to, and not a modification of, or subtraction from, the statutory warranties and other rights and
remedies contained in any applicable legislation. To the extent that any provision of this Warranty is inconsistent with any
applicable law, such provision shall be deemed voided or amended, as necessary, to comply with such law.
HM1296.05.NA.OM1 HM1296UC05EFM1 / 9100030002940
Printed in China
Holmes
®
, the Holmes logo
®
, 1Touch
®
, ClearView
TM
, FilterCheck
®
and Cleanse Clean
TM
are trademarks of The Holmes
Group, Inc.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owners Guide
HM1296
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-5-HOLMES and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
Cool Mist
Humidifier
FILTER# : HWF62
FILTER TYPE : WICK
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
Unit does not turn on Not plugged in Plug in unit
Mist output minimal to none Filter has not absorbed water Wait 15 minutes for filter to absorb water
Filter turns brown The filter has absorbed minerals Replace your filter (HWF62) by calling
1-800-5-HOLMES, or visit
www.holmesproducts.com
REPLACEMENT ACCESSORIES
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2.If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you
purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed
Warranty.
3.If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write
to our Consumer Service Department or visit our website at www.holmesproducts.com.
THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the store
name/location and date purchased below.
STORE NAME:
LOCATION:
DATE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
Fill out the accessories card found with the product
Visit your local retailer
Go to www.holmesproducts.com
Call consumer service at 1-800-5-HOLMES
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
QUESTIONS ANSWER
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
1. Air exchange in the room where the humidifier is placed.
2. Room construction where the humidifier is placed.
3. Temperature of the room where the humidifier is placed.
4. Humidity levels in the room where the humidifer is placed.
5. Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where
the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room where the humidifer is placed.
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
1. Run your unit on the lowest setting.
2. If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit will turn
on and off, which will extend the run time.
3. Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into the base
until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water
capacity and will extend run time.
What are the variables that
affect run time?
How do I remove film on
water tank?
How can I extend the run
time?
DIRECTIVES POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
1. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera
la garantie.
2. Si vous devez remplacer l'appareil, veuillez le retourner, emballé dans la boîte d'origine et accompagné du reçu de
caisse, au magasin où vous l'avez acheté. Si vous devez retourner l'appareil plus de 30 jours après la date d'achat,
veuillez consulter la garantie ci-jointe.
3. Si vous avez d’autres questions ou commentaires, n’hésitez pas à nous écrire :
THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
Pour vos propres dossiers, agrafez ou fixez votre reçu de caisse à ce guide. Prenez quelques instants pour inscrire ci-
dessous le nom du magasin et son emplacement, ainsi que la date d’achat.
NOM DU MAGASIN :
EMPLACEMENT:
DATE D’ACHAT :
(AGRAFEZ LE REÇU ICI)
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires de rechange, procédez d’une des façons suivantes :
Remplissez la carte d’accessoire fournie avec le produit
Visitez votre détaillant local
Rendez vous au www.holmesproducts.com
Appelez le service à la clientèle au 1-800-5-HOLMES
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Holmes
®
, le logo Holmes
®
, 1Touch
®
, ClearView
TM
, FilterCheck
®
et Cleanse Clean™ sont des marques de The Holmes
Group, Inc.
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN (3) ANS
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE
A. Cette Garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine de ce produit.
B. Cette Garantie s’applique SEULEMENT aux réparations ou au remplacement des pièces fournies avec ce produit ou fabriquées
pour celui-ci et qui, sur inspection par du personnel autorisé de The Holmes Group, s’avèrent avoir fait défaut durant l’utilisation
normale suite à un vice de matériau ou de fabrication. The Holmes Group décidera si l’appareil sera réparé ou remplacé. Cette
Garantie ne couvre pas les frais d’installation.
C. L’opération de cet appareil dans des conditions autres que celles recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur
l’appareil, ou la tentative de réparer ou de modifier l’unité ANNULERA LA GARANTIE.
D. À moins d’indication contraire de la loi, The Holmes Group n’est pas responsable des blessures
corporelles ou des dommages-intérêts ou Indirects de quelque nature que ce soit (incluant les
dommages par l’eau) résultant d’un mauvais fonctionnement, de défauts, d’un mauvais usage, d’une
installation ou modification inappropriée de ce produit.
E. Toutes les pièces de ce produit, sauf les filtres, sont garanties pour une période de one an comme suit :
1. Dans les 30 jours suivant l’achat, le magasin où vous avez acheté ce produit le remplacera s’il fait défaut à cause d’un
vice de matériau ou de fabrication (à condition que le magasin ait un remplacement en stock). Si vous avez l’intention
de formuler toute réclamation en ce qui a trait à ce produit, veuillez suivre les directives figurant à l’article F.
2. Dans les premiers trente-six mois suivant la date d’achat, The Holmes Group réparera ou remplacera le produit
s’il est défectueux suite à un vice de matériau ou de fabrication, en vertu des conditions figurant au paragraphe G.
F. Si vous éprouvez tout autre problème ou que vous désirez formuler une réclamation en ce qui a trait à ce produit,
veuillez écrire au service à la clientèle.
G. DIRECTIVES IMPORTANTES DE RETOUR. La validité de votre Garantie dépend du soin pris à suivre ces directives si
vous retournez l’appareil à The Holmes Group, Inc.:
1. Emballez soigneusement le produit dans sa boîte d’origine ou dans toute autre boîte appropriée afin d'éviter
les dommages durant le transport.
2. Avant de sceller la boîte, assurez-vous d’inclure :
a) votre nom et adresse complète avec code postal et numéro de téléphone ;
b) le bon de caisse portant la date ou une PREUVE D’ACHAT ;
c) un chèque de 7,00 $ (USD) pour les frais de manutention et de transport de retour ; et
d) le numéro de modèle de l’appareil et une description du problème éprouvé (le tout dans une enveloppe fixée à
l’appareil avec du ruban adhésif avant de sceller la boîte).
3. The Holmes Group recommande que vous envoyiez le colis par messagerie terrestre U.P.S. pour faciliter le dépistage.
4. Vous devez défrayer à l'avance tous les frais de transport.
5. Inscrivez à l’extérieur du colis :
HOLMES
THE HOLMES GROUP, INC.
32B SPUR DRIVE
EL PASO, TX 79906
FRAIS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION : 7,00 $ (USD)
Bien que cette Garantie vous accorde certains droits particuliers, il se peut que vous puissiez jouir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre. Les dispositions de cette Garantie sont en plus, et non une
modification ni une soustraction, des Garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans les lois
applicables.Dans le cas où une disposition de cette Garantie contreviendrait à une loi applicable, cette disposition sera
considérée annulée ou amendée, selon le besoin, pour se conformer à la loi en question.
Imprimé en CHINE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
Guide D’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS : Si, après avoir lu ce guide d’utilisation, vous avez des
questions ou des commentaires, veuillez nous téléphoner au 1-800-5-HOLMES et
un représentant au service à la clientèle sera heureux de vous aider.
Brume Froide
Humidificateur
HM1296
N° DE FILTRE : HWF62
TYPE DE FILTRE : À MÈCHE
DÉPANNAGE
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS RÉPONSES
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidificateur est basé sur les
conditions moyennes de la pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la construction de la pièce où
l’humidificateur est utilisé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidificateur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fermeture des portes de la pièce
où l’humidificateur est placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est placé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage régulier est recommandé.
1. Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
2. Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au niveau d’humidité désirée.
L’unité sera activée et mise hors de service automatiquement, ce qui prolongera le
temps de fonctionnement.
3. Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base, laisser l’eau s’écouler dans la
base jusqu’au moment où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir de
nouveau. Ceci assure la contenance d’eau maximale dans l’unité et prolongera le
temps de fonctionnement.
Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
Comment enlever le film qui se
forme sur le réservoir d’eau?
Comment puis-je prolonger le
temps de fonctionnement?
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’unité ne fonctionne pas Non branchée. Brancher l’unité.
Le débit de buée est Le filtre n’a pas absorbé l’eau. Attendre 15 minutes pour l’absorption de
minime ou inexistant. l’eau par le filtre.
Le filtre est de couleur brune. Le filtre a absorbé des minéraux. Remplace votre filtre
(HWF62 en appelant le
1-800-5-HOLMES, ou visitez le site
Web www.holmesproducts.com
HM1296UC05EFM1.qxd 5/5/05 16:54 Page 1
21.Never place housing under water flow or immerse in
liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23.Do not pour water in any openings other than the
water tank.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier
under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Do not move unit after it has been used until unit cools
completely.
27.Use both hands when carrying full tank of water.
Thank you for purchasing this Holmes
®
product. We
understand the value of quality and are committed to
making superior products that stand the test of time. We
trust this product will exceed your expectations of quality
and reliability. We hope that you enjoy this product and will
consider purchasing another Holmes
®
product in the future.
To see our full product line or if you have any questions or
comments about this product, please visit our website at:
www.holmesproducts.com.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information
NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty
of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over
a longer cord. If a longer cord is necessary an approved
extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating
of the humidifier. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your Holmes
®
Cool Mist humidifier draws dry air through
the rear air intake grill area. This air is then passed
through a moisture–laden wick filter, which retains the
minerals and deposits in the water. The resulting moist air
is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool,
invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and
uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Select a location for your humidifier, on a flat surface,
about 4" away from the wall. Do not place your
humidifier on furniture; a floor location that will not be
damaged by moisture is best.
2. Remove the water tank by holding the tank handle and
lifting straight upward (see Figure 2).
3. Remove the main housing by lifting straight upward.
Check to see that the wick filter is properly in place.
Replace the humidifier housing.
FILLING THE WATER TANK
NOTE:The humidifier will produce up to 3 gallons of moisture.
1. Remove the tank from the base by holding the handle
and lifting straight up (see Figure 2).
2. Twist off the tank cap located on the bottom of the tank
by turning counter clockwise and fill the water tank
with cool, fresh water. Do not fill with warm water as
this may cause leaking.
3. After filling the tank, replace the tank cap by firmly
turning clockwise and then replace the water tank on
the base. The tank will immediately begin to empty
into the base.
4. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING/MAINTENANCE
STORAGE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat
registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least 4” away from the wall
for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to
children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly
where a child may be sleeping, resting, or playing (a
closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier
without first unplugging the unit from its electrical
outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling
on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the
unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or
plug, after the appliance malfunctions, or if it has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance
to manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as described
in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons. The use of attachments not recommended
or sold by the manufacturer may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A
waterproof mat or pad is recommended for use under
the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on
a finished floor that may be damaged by exposure to
water or moisture.
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to wall
paper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance
to operate appropriately. Refer to daily and weekly
cleaning procedures. Use only cleaners and additives
recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture
polish, paint thinner, or other household solvents to
clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level
is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at
your local retailer or through the manufacturer, to
measure the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
To replace the filter, follow the steps below.
1. Push the 1Touch
®
(MODE/OFF) button for 2 seconds to
turn the unit OFF and disconnect from the electrical
outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the base
tray (see Figures 1 and 2).
3. Discard the old filter and follow weekly cleaning
instructions.
4. Insert a new filter into the filter support in the base
(Figure 1).
5. Replace the main housing and then the tank.
6. Repeat Operating Instruction steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach
maximum output.
You can purchase replacement filters (model HWF62) by
calling 1-800-5-HOLMES or by visiting
www.holmesproducts.com.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry
indoor air. To get the most of the benefit from the humidifier
and avoid product failure, follow all maintenance
instructions carefully. If the recommended care and
maintenance guidelines are not followed, micro-organisms
may be able to grow in the water within the humidifier.
DAILY MAINTENANCE
1. Before cleaning, be sure the humidifier is OFF and
disconnected from the electrical outlet.
2. Lift off the tank and the housing of the humidifier.
Remove filter and place in sink or tub as the filter will
release water when not in the humidifier.
3. Carry the base and the tank to the sink, then drain and
rinse the base and tank thoroughly to remove any
sediment and dirt. Wipe clean and dry with a clean soft
cloth or paper towel. (DO NOT use metal cleaning
utensils or abrasive cleaners)
4. Put the filter back in the filter supports, replace the
housing, then refill the tank with cool tap water as
instructed in filling the water tank instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-
oz cup of undiluted white vinegar, or by using
Cleanse Clean
TM
by Holmes. Let solution stand 20
minutes, clean all interior surfaces with a soft brush.
3. Dampen a cloth with undiluted white vinegar and wipe
out entire base to remove scale.
4. Rinse with clean warm water to remove scale and the
white vinegar solution before beginning to disinfect the
tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill tank with 1/2 teaspoon of chlorine bleach and 1/2
gallon of water.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Empty the tank after 20 minutes, and rinse well with
water until the bleach smell is gone. Dry with a clean
cloth or paper towel.
4. Refill the water tank with cool water; replace the
housing and the water tank. Repeat ALL Operating
Instructions.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more, or
at the end of the season follow these instructions.
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in the weekly maintenance section. DO NOT
leave any water inside the base or tray.
2. Remove the tank cap. Do not store with the tank cap in
place.
3. Place the humidifier in the original carton and store in
a cool, dry place.
4. Always clean the humidifier before the next season
begins.
5. Order a replacement filter to start the next season.
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (a plug having one blade wider
than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel
to install the proper outlet.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS
POLARIZED PLUG IN ANY WAY
OPERATING INSTRUCTIONS
Your humidifier is equipped with a technologically advanced
1Touch
®
Electronic Humidistat. You can set the humidifier to
run continuously in manual mode or set the 1Touch
®
Electronic
Humidistat to your desired humidity setting. The 1Touch
®
Electronic Humidistat will automatically turn the humidifier ON
or OFF, depending on the preset comfort level. The comfort
level ranges between 35% and 55% relative humidity.
MANUAL MODE INSTRUCTIONS
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. To start the unit, push the MODE/OFFbutton once for
the HI manual setting. (See Figure 2.)
3. Press the button again for the LO manual setting. (See
Figure 2.)
4. To stop the unit, press and hold the MODE/OFF button
for two seconds, or keep pressing the button until all
the humidity indicators are OFF.
NOTE:In Manual Mode, only the LOor HIpower light will
be lit.
1TOUCH
®
HUMIDISTAT INSTRUCTIONS
To take advantage of the 1Touch
®
Electronic Humidistat,
press the MODE/OFF button until the speed is set in either
the HIGH or LOWsetting, and the Desired Humidity is set.
When the humidity level rises above the set humidity, the
humidifier will stop. When the humidity level drops below
the set humidity, the humidifier will turn on automatically.
NOTE:When the 1Touch
®
Electronic Humidistat is set, either
the HI or LOpower light and the percent humidity light will
remain lit during operation. (See Figure 2.)
NOTE:Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb
water and for the unit to produce moisture.
NOTE:The 1Touch
®
Humidifier has memory. This means
that when you turn the unit back on, it will be at the last
setting the humidifier was set at.
If you do not plan to use the humidifier for two or more days,
make sure any residual water is drained from the water tank,
base and wick filter to prevent algae or bacteria growth.
REPLACING THE FILTER
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The harder your water, the
greater the amount of minerals in the water, and the more
often you will need to change your filter.
You will be able to monitor the life of the
filter in your humidifier by checking the
FilterCheck
®
Indicator. When the unit is off,
the FilterCheck
®
Indicator will read in the
OFFposition. After 60 minutes of use,
FilterCheck
®
Indicator (refer to Figure 3 for close-up of
indicator) will move from the OFF position and indicate your
filter condition. A brand new filter will register in the blue
section reading GOOD filter. After frequent use of your
humidifier, the FilterCheck
®
Indicator will let you know when
the filter needs to be changed.
When the needle is in the light blue (CHANGE)section, this
means the proper amount of moisture is not getting into
your air due to the excessive minerals and sediment that
have become trapped on your filter. At this point, you should
replace your filter. It is important to change your filter as
indicated to obtain stated performance level.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions
fondamentales doivent être observées pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez l’hum-
idificateurdirectement dans une prise électrique CA 120 V.
3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires
achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ
de placer le cordon d’alimentation sous des moquettes,
ou près de tout appareil de chauffage.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur
et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats,
l’humidificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une
pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se
repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à
un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: ne pas tenter de remplir
l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le
fait de manquer d’observer cette consigne peut causer
des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil
en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air
pendant que l’humidificateur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le
corps directement au-dessus de la sortie d’humidité ou
près de celle-ci pendant que l’appareil est en marche.
Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que
l’appareil est en marche.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus
par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,
ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne
PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher
fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire
directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.
14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil
pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne
tentez PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes
suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures
graves pourraient survenir.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige
des procédures d’entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage
quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les
nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du
poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant
domestique pour nettoyer l’humidificateur.
17.Une humidité excessive dans une pièce peut causer une
condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si
cela se produit, éteignez l’humidificateur.
18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité
ambiante excède 50 %. Pour mesurer l’humidité, utilisez un
hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre
détaillant ou par l’entremise du fabricant.
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE POLARISÉE c.a. (courant alternatif). Cette fiche est
dotée d'une broche plus large que l'autre et ne peut être insérée dans la prise électrique
que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, retournez-la
et essayez encore une fois. Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise électrique appropriée.
IL NE FAUT PAS ESSAYER N’ANNULER L’EFFET
SÉCURITAIRE DE CETTE FICHE POLARISÉE.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
19.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le
fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par du personnel qualifié.
20.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
21.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique
22.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
23.Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez
refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de
remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le
réservoir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
Merci pour votre achat de ce produit Holmes
®
. Nous connaissons
la valeur de la qualité et nous sommes totalement engagés
envers la fabrication de produits qui offriront de nombreuses
années de service. Nous croyons que ce produit excèdera vos
attentes de qualité et de fiabilité. Nous espérons que vous serez
entièrement satisfait de ce produit et que vous considérerez
l’achat d’un autre produit Holmes
®
dans le futur. Pour voir la
gamme complète de nos produits ou si vous avez toutes questions
ou commentaires concernant ce produit, s’il vous plaît visitez
notre site Web à l’adresse www.holmesproducts.com.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Renseignements sur la sécurité du consommateur
Remarque : Cet humidificateur est un appareil électrique
et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
Remarque : Si de la condensation se développe sur les
murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.
Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute
humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
Consignes de sécurité sur l’insertion du
cordon et de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de
réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher
sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un cordon plus
long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La
capacité nominale électrique de la rallonge doit être
équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur. Assurez-
vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord d’un
comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer et,
évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
COMMENT FONCTIONNE LA BUÉE CHAUDE
Cet humidificateur à buée froide Holmes aspire l’air sec à
travers la grille d’admission arrière. L’air passe ensuite à
travers un filtre à mèche extrêmement mouillé qui en
retient les minéraux et les dépôts. L’air humide produit est
expulsé dans la pièce par la grille supérieure.
REMARQUE :Ce système d’humidification produit une bruine
d’air frais et invisible. On ne peut pas voir la buée produite.
REMARQUE : un niveau d’humidité de moins de 20 %
n’est pas sain et peut être inconfortable. Le niveau
recommandé d’humidité se situe entre 40 % et 50 %.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur;
il doit être placé sur une surface plate, à environ 4 po
(10 cm) du mur. Ne placez pas l’humidificateur sur du
mobilier. Le meilleur endroit est sur un plancher qui ne
peut pas être endommagé par l’humidité.
2. Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée et en
le soulevant verticalement (voir la Figure 2).
3. Retirez le boîtier principal en le soulevant verticalement.
Assurez-vous que le filtre à mèche est placé de façon
appropriée. Replacez le boîtier de l’humidificateur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
REMARQUE : L’humidificateur produit jusqu’à 3 gallons
(9,5 litres) d’humidité.
1. Retirez le réservoir de la base en saisissant la poignée
et en le soulevant verticalement (voir la Figure 2).
2. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre le chapeau, situé en bas du réservoir, et
remplissez le réservoir avec de l’eau propre et fraîche.
N’utilisez pas de l’eau chaude puisque cela risque
d’entraîner des fuites.
3. Une fois que le réservoir est rempli, resserrez le chapeau du
réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre et placez le réservoir sur la base. L’eau du réservoir
commencera immédiatement à s’écouler dans la base.
4. Branchez le cordon électrique dans une prise électrique
de 120V c.a.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Votre humidificateur est doté d’un humidistat électronique
1Touch
®
à technologie de pointe. Vous pouvez régler
l’humidificateur pour le fonctionnement en mode manuel ou
régler l’humidistat électronique 1Touch
®
au niveau
d’humidité désiré. L’humidistat électronique 1Touch
®
mettra
automatiquement l’humidificateur en fonction ou hors
fonction, selon le niveau de confort réglé. Le niveau de
confort varie d’une humidité relative de 35% à 55%.
Instructions en mode manuel
1. Branchez l’humidificateur dans une prise électrique de
120V c.a.
2. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez une fois sur
le bouton MODE/OFF pour obtenir le réglage manuel
élevé « HIGH » (voir la Figure 2).
3. Appuyez encore une fois sur le bouton pour obtenir le
réglage manuel bas « LOW » (voir la Figure 2).
4. Pour arrêter l’appareil, appuyez et maintenez le doigt
sur le bouton MODE/OFF pendant deux secondes, ou
continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que
tous les indicateurs de l’humidificateur soient éteints.
REMARQUE : En mode manuel, seulement l’indicateur
lumineux «LOW » ou « HIGH » sera allumé.
INSTRUCTIONS POUR L’HUMIDISTAT 1TOUCH
®
Pour profiter de l’humidistat électronique 1Touch
®
, appuyez
sur le bouton «MODE/OFF» jusqu’à ce que la vitesse soit
réglée à «HIGH» ou «LOW» et que l’humidité soit réglée au
niveau désiré. Lorsque le niveau d’humidité augmente
au-dessus du niveau réglé, l’humidificateur s’arrête. Lorsque
le niveau d’humidité tombe en-dessous du niveau réglé, il se
remet automatiquement en marche.
REMARQUE : Quand l’humidistat électronique 1Touch
®
est
réglé, soit l’indicateur lumineux «HIGH» ou «LOW», ainsi
que l’indicateur de pourcentage d’humidité, resteront
allumés lors du fonctionnement (voir la Figure 2).
REMARQUE : Il faut attendre jusqu’à 30 minutes avant
que le filtre n’ait absorbé suffisamment d’eau pour
permettre à l’appareil de produire de l’humidité.
REMARQUE : L’humidificateur 1Touch
®
est doté d’une
fonction de mémoire. Quand l’appareil est remis en marche,
il conservera le réglage de la dernière utilisation.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour
deux ou trois jours, videz l’eau résiduelle du réservoir, de la
base et du filtre à mèche afin d’empêcher le développement
d’algues ou de bactéries.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Lors de l’utilisation normale, l’eau formera des minéraux et un
dépôt qui seront emprisonnés dans le filtre à mèche. Plus l’eau
que vous utilisée est dure, plus elle contient de minéraux. Dans
ce cas, vous devriez remplacer le filtre plus souvent.
Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre
humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheck
®
.
Lorsque l’appareil est arrêté, l’aiguille de l’indicateur
FilterCheck
®
, sera en position «OFF». Après une période
d’utilisation d’environ 60 minutes, l’indicateur FilterCheck
®
(consultez la figure 3 pour un gros plan de l’indicateur) se
déplacera de la position «OFF» et indiquera l’état du filtre.
Un filtre neuf indiquera un relevé dans la
section bleue, marquée «GOOD», qui
signifie un bon filtre.
Si l’humidificateur a été utilisé souvent,
l’indicateur FilterCheck
®
vous indiquera
quand le filtre devrait être remplacé.
Lorsque l’aiguille est dans la section blue pâle, marquée
«CHANGE», l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas une
quantité suffisante d’humidité à cause de la quantité excessive
de minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans ce cas,
vous devriez remplacer le filtre. Il est essentiel de remplacer le
filtre tel qu’indiqué afin d’obtenir le rendement spécifié.
Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton 1Touch
®
« MODE/OFF »
pendant 2 secondes pour arrêter l’appar eil et
débranchez-le de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder
à la base (voir les Figures 1 et 2).
3. Jetez le filtre usé et effectuez le nettoyage hebdomadaire.
4. Insérez un filtre neuf dans le support du filtre de la
base (Figure 1).
5. Remettez le boîtier principal et le réservoir.
6. Répétez les étapes des « Instructions d’utilisation ».
L’humidificateur atteindra son rendement maximum
après environ 30 minutes.
Vous pouvez commander des filtres de rechange (modèle
HWF62) en composant le 1-800-5-HOLMES ou en visitant
notre site Web à www.holmesproducts.com.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux
profiter de votre humidificateur et pour éviter la défaillance du
produit, suivez attentivement toutes les directives d’entretien.
Si vous ne suivez pas les instructions recommandées de
nettoyage et d’entretien, des micro-organismes peuvent se
reproduire dans l’eau de l’humidificateur.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que l’humidificateur
est arrêté et débranché de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir et le boîtier de l’humidificateur.
Retirez le filtre et placez-le dans l’évier ou la baignoire
parce que de l’eau dégouttera du filtre lorsqu’il n’est
pas dans l’humidificateur.
3. Apportez la base et le réservoir à l'évier. Vidangez et rincez
la base et le réservoir afin d’enlever tout dépôt et toute
saleté. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et sec
ou un essuie-tout en papier. (NE PAS utiliser des dispositifs
de nettoyage métalliques ni des nettoyants abrasifs.)
4. Réinsérez le filtre dans les supports de filtre,
repositionnez le boîtier et remplissez le réservoir avec
de l’eau fraîche, tel qu’indiqué dans la section
«Remplissage du réservoir d’eau».
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 8 oz (250
ml) de vinaigre blanc non dilué ou la solution Cleanse
Clean
TM
de Holmes. Laissez la solution dans la base
pendant 20 minutes et nettoyez ensuite toutes les
surfaces internes à l’aide d’une brosse à poils doux.
3. À l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non
dilué, essuyez la base pour enlever le tartre.
4. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre
et la solution de vinaigre blanc avant de commencer la
désinfection du réservoir.
Désinfection de la base de l’humidificateur et
du réservoir :
1. Versez 1/2 gallon (2 litres) d’eau dans le réservoir et
ajoutez 1/2 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant
20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes.
Assurez-vous que toutes les surfaces sont mouillées.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à
l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait disparu.
Essuyez les surfaces avec un chiffon propre ou un
essuie-tout en papier.
4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
Repositionnez le boîtier et le réservoir d’eau. Répétez
les instructions d’utilisation.
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour
deux jours ou plus et à la fin de la saison d’humidification,
suivez les directives ci-dessous :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les
directives d’entretien hebdomadaires.
2. Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de
l’entreposer. Ne l’entreposez pas s’il y a encore de
l’eau dans la base.
3. N’entreposez pas l’appareil avec le chapeau en place
sur le réservoir.
4. Jetez le filtre à mèche. N’entreposez pas l’appareil
avec le filtre à mèche en place.
5. Rangez l’humidificateur à un endroit frais et sec.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
REMPLACEMENT DU FILTRE –
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE – ENTREPOSAGE
Figure 1
A. Circular Filter
Supports
B. Circular Wick
Filter
C. Humidifier
Base
B
C
A
M
o
d
e
/
O
f
f
Figure 2
A
B
C
D
E
A.Tank Handle
B.Humidifier Tank
C.Main Housing
D.1Touch
®
with
ClearView
Humidistat
E.Humidifier Base
F. FilterCheck
®
Indicator
G.1Touch
®
Control Panel
F
M
o
d
e
/
O
f
f
G
Figure 3
Figure 1
A. Support du filtre
circulaire
B. Filtre à mèche
circulaire Carbone
C. Base de
l’humidificateur
B
C
A
M
o
d
e
/
O
f
f
Figure 2
A
B
C
D
E
A. Poignée du réservoir
B. Réservoir de l’humidificateur
C. Boîtier principal
D. Humidistat 1Touch
®
E. Base de l’humidificateur
F. Indicateur FilterCheck
®
G.
Tableau de Commande
1Touch
®
F
M
o
d
e
/
O
f
f
G
Figure 3
HM1296UC05EFM1.qxd 5/5/05 16:54 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Holmes HM1296 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues