Hamilton Beach 63232 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stand Mixer
Batteur
sur socle
Batidora de
Pedestal
English ...................... 2
Français ................... 16
Español ................... 30
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
5. To protect against risk of electric shock, do not put cord,
plug, or mixer body in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when
not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and
clothing, as well as spatulas and other utensils, away from
attachments during operation to reduce risk of injury to
persons and/or damage to mixer.
8. Remove attachments from mixer before washing.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces, including stove.
10. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any manner. Supply
cord replacement and repairs must be conducted by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
11. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer for use with this model may cause
fire, electric shock, or injury.
12. Do not use outdoors.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in
a heated oven.
14. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord
into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF
( ); then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
15. Do not use appliance for other than intended purpose.
16. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by the utility.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and/or injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is
provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
w WARNING
Moving Parts Hazard.
To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer
before inserting or removing attachments.
WATTAGE/PEAK POWER INFORMATION
The marked rating of the stand mixer is defined by agency
safety standards as the maximum stabilized power
consumption of the stand mixer at high speed under a
loaded condition.
Peak power is an average of the maximum wattage a stand
mixer may consume during initial operation at high speed.
4
Parts and Features
Dough Hook
BEFORE FIRST USE: Wash bowl and attachments in warm, sudsy
water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet
before inserting or removing attachments.
ATTACHMENTS
Whisk
Flat Beater
Mixer Head
Mixer Release
Button
Attachment Shaft
Bowl
Bowl Lock
Pouring Shield
Pouring Shield Collar
Speed
Control
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
5
How to Use
1
3
4
2
5
Insert attachment onto attachment
shaft and press upward as far
as possible. Turn the attachment
clockwise, hooking attachment
over pin on shaft.
Place bowl in bowl lock and turn
clockwise until bowl locks into
place.
Slide the narrow section of the
pouring shield collar under mixer
attachment.
Always make sure mixer is
unplugged and setting control
is set to OFF ( ).
6
Press up on mixer release button. Tilt mixer head up.
BEFORE FIRST USE: Wash bowl
and attachments in warm, sudsy
water; rinse and dry. Always
unplug mixer from electrical outlet
before inserting or removing
attachments.
Place pouring shield collar on
bowl. Sides of shield should be
above the rim of the bowl when
positioned correctly.
7
w WARNING
Cut and Crush Hazard.
Unplug mixer before inserting or removing attachments.
Failure to do so can result in broken bones or cuts.
6
How to Use (cont.)
9 10 11
8
Insert pouring shield tabs in slots
on collar.
Turn the opening of the pouring
shield and collar to desired
position.
Press up on mixer release button.
Tilt mixer head down.
Plug mixer into wall outlet.
12
Select desired speed.
13 14
Press up on mixer release button.
Tilt mixer head up.
When finished, slide speed
control to OFF ( ). Unplug from
outlet.
15
Remove attachment by pressing
attachment upward as far as
possible. Turn the attachment
counterclockwise and pull to
remove.
7
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on
setting 2 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency.
Place liquid ingredients in bowl first and then add dry ingredients.
Always stay near mixer during use.
To begin mixing, use the lower settings until the ingredients are
thoroughly combined. This will reduce splattering.
Always add ingredients as close to the sides of the bowl as
possible, not directly into the moving attachment.
When preparing package cake mixes, use setting 2 for low speed,
setting 4 for medium speed, and setting 6 for high speed. For best
results, mix for the time stated on the package directions.
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be
mixed at lower speeds to avoid splashing. Increase speed only after
the mixture has thickened.
When mixing thin batters, use medium speeds and frequently stop
the mixer to scrape the sides of the bowl with a spatula.
General Mixing Tips
Mixing Guide
FOOD ATTACHMENT SETTING
Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 4–6
Cookie Dough Flat Beater 4–6
Mashed Potatoes Flat Beater 6–8
Frosting Flat Beater 6–8
Egg Whites (for meringues, etc.) Whisk 10–12
Whipped Cream Whisk 12
Instant Pudding Whisk 2
Bread Dough Hook 2–4
8
Flat Beater Tips
Dough Hook Tips
Flat beater is used for most of your mixing needs.
Use the flat beater to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes.
Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips:
Have butter or margarine at room temperature.
Add ingredients one at a time, thoroughly mixing after each addition.
Add flour one cup at a time.
If the mixer seems to struggle, increase the speed setting.
Dough hook is for recipes that require kneading.
Always stay near mixer during use.
If a spoon is accidentally caught in an attachment or the motor stalls, turn the setting control to OFF (O) and then
unplug. Clear the obstruction or reduce the amount of mixture in the bowl. Let the motor cool for 5 minutes before
continuing.
9
The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures,
such as dough, fudge, or mashed potatoes.
Your mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup (237 ml) of cream. Mixer performance
is enhanced as the tip of the whisk is immersed into the liquid. If smaller quantities are needed, a hand mixer is
recommended.
Whisk Tips
EGG WHITES
Place egg whites in a clean, dry mixing bowl. Attach bowl and whisk.
To avoid splashing, gradually turn speed control to desired speed.
See chart below.
AMOUNT SETTING
2 to 4 egg whites up to 10
6 or more egg whites up to 8
Your stand mixer whips egg whites quickly. Watch carefully to avoid
overwhipping. Here is what to expect:
Frothy: Large, uneven air bubbles.
Begins to Hold Shape: Air bubbles are fine and compact; product
is white.
Soft Peak: Tips of peaks fall over when whisk is removed.
Almost Stiff: Sharp peaks form when whisk is removed, but
whites are still soft.
Stiff But Not Dry: Sharp, stiff peaks form when whisk is removed.
Whites are uniform in color and glisten.
Stiff and Dry: Sharp, stiff peaks form when whisk is removed.
Whites are speckled and dull in appearance.
WHIPPED CREAM
Pour cold whipping cream into chilled bowl. Attach bowl and whisk.
To avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to
desired stage. See chart below.
AMOUNT SETTING
1 cup (237 ml) up to 10
1 pint (473 ml) up to 8
Your stand mixer whips cream very quickly. Watch cream closely
during whipping because there are just a few seconds between
whipping stages. Look for these characteristics:
Begins to Thicken: Cream is thick and custard-like.
Holds Its Shape: Cream forms soft peaks when whisk is removed.
Can be folded into other ingredients when making desserts and
sauces.
Stiff: Cream stands in stiff, sharp peaks when whisk is removed.
Use for topping on cakes or desserts, or filling for cream puffs.
10
Care and Cleaning
1 2
3
4
Electrical Shock Hazard.
Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid.
w WARNING
Make sure mixer is unplugged
and speed control is set to OFF
( ).
Whisk
Pouring
Shield
Pouring Shield Collar
Bowl
Flat Beater
Dough Hook
DISHWASHER-SAFE
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
11
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Food is not mixed. Place liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients.
Stop mixer and scrape sides of bowl.
Increase speed.
Food splatters during
mixing.
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid
splashing. Increase speed only after the mixture has thickened.
Mixer “walks” on counter
during mixing.
Reduce speed.
Reduce quantity of ingredients in bowl.
Make sure countertop is clean. This allows the mixer feet to grip countertop and reduce mixer
movement.
12
Recipes
Chocolate Velvet Layer Cake
2 cups (473 ml) cake flour
1/2 cup (118 ml) unsweetened baking cocoa
2 teaspoons (10 ml) baking soda
1/4 teaspoon (1.2 ml) salt
10 tablespoons (148 ml) butter, room temperature
2 cups (473 ml) light brown sugar, packed
2 eggs
1 teaspoon (5 ml) vanilla
3/4 cup (177 ml) sour cream
3/4 cup (177 ml) cold brewed coffee
Preheat oven to 350°F (180°C). In a small bowl, stir together
flour, cocoa, baking soda and salt. Set aside. Using flat
beater, cream butter and sugar on setting 4. Add eggs, one at
a time, beating well after each addition. Add vanilla. Reduce
speed to setting 2. Add half of flour mixture, then all of
sour cream. Add remaining flour mixture; then slowly pour
in coffee. Mix on setting 2 for about 30 seconds. Turn off
mixer and scrape sides and bottom of bowl. Turn mixer on
to setting 4 and mix until thoroughly blended. Divide batter
between 2 greased and wax paper-lined 9-inch (23-cm) round
cake pans. Bake 30 to 35 minutes or until tests done. Cool in
pan for 5 minutes; then remove from pans and cool on racks.
Frost with Bittersweet Chocolate Frosting.
Makes one 2-layer cake.
Bittersweet Chocolate Frosting
1/3 cup (79 ml) butter, room 1/4 cup (59 ml) milk
temperature 1 to 2 tablespoons (15
2 1/2 cups (591 ml) confectioners’ to 30 ml) cold brewed
sugar coffee
3/4 cup (177 ml) unsweetened 1 teaspoon (5 ml) vanilla
baking cocoa
Using flat beater, beat butter on setting 4 until smooth. Add
confectioners’ sugar and cocoa alternately with milk and
continue beating until smooth. Add vanilla and beat until
smooth and blended.
Magic Cookies
1 cup (237 ml) butter 1/2 teaspoon (2.5 ml) salt
1 cup (237 ml) sugar 2 cups (473 ml) oatmeal
1 cup (237 ml) light brown sugar 1 tablespoon (15 ml)
2 eggs vanilla
2 cups (473 ml) flour 12 ounces (340 g)
1 teaspoon (5 ml) baking soda chocolate chips
1/2 teaspoon (2.5 ml) baking 1 1/2 cups (355 ml)
powder coconut
Preheat oven to 350°F (180°C). With flat beater, cream
together butter, sugar and brown sugar at a medium setting
until well blended. Mix in vanilla and eggs. Reduce speed
and gradually add flour, baking soda, baking powder and salt
mix until smooth. On a low setting, mix in oatmeal, chocolate
chips and coconut until well mixed. Drop rounded spoonful
onto ungreased cookie sheet. Bake on middle rack of oven
for 12 to 14 minutes.
Makes 3 dozen cookies.
13
Recipes (cont.)
Best Ever Sugar Cookies
2 1/2 cups (591 ml) all-purpose flour
1 teaspoon (5 ml) baking powder
1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda
1/4 teaspoon (1.2 ml) salt
1/4 teaspoon (1.2 ml) nutmeg
3/4 cup (177 ml) butter, softened
3/4 cup (177 ml) sugar
1 egg
1 teaspoon (5 ml) vanilla
1/4 cup (59 ml) milk
Preheat oven to 375°F (190°C). Mix together flour, baking
powder, baking soda, salt and nutmeg and set aside. Using
flat beater, cream butter on high speed until light and fluffy.
Reduce speed to lowest setting. Add sugar, egg and vanilla,
mixing thoroughly. Gradually add dry ingredients and milk;
continue mixing until thoroughly mixed. Form cookie dough
into 1 1/2-inch (3.5-cm) diameter balls and arrange balls
on ungreased baking sheets. Flatten balls slightly with the
bottom of a drinking glass. Bake in oven for 6 to 7 minutes
or until lightly golden around edges. Cool on wire racks.
Makes about 4 dozen.
Simple Yeast Rolls
1 cup (237 ml) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C)
.25 ounce (7 g) package active dry yeast
1/4 cup (59 ml) butter, melted and cooled
3 tablespoons (44 ml) sugar
1 teaspoon (5 ml) salt
1 egg
3 to 3 1/2 cups (710 to 828 ml) flour
Pour water into mixing bowl. Add yeast and let dissolve for
5 minutes. Add butter, sugar, salt and egg. Using dough
hook, mix on setting 2 for about 30 seconds. Add 3 cups
(710 ml) of the flour and mix on setting 4 for about 2 minutes.
Add additional flour, if necessary, to make a soft dough.
Cover and let rise in a warm place for about 1 hour.
Preheat oven to 350°F (180°C). Stir down the dough and
dump onto lightly floured surface. Divide the dough into
4 equal portions; then divide each portion into 4 golf ball-
sized balls. Place the 16 balls in a greased 9- x 13-inch
(23- x 33-cm) baking pan. Let rise in a warm place for about
30 minutes. Bake 25 to 30 minutes.
Makes 16 rolls.
14
Recipes (cont.)
Sour Cream Coffee Cake
Crumb Topping
1 1/2 cups (355 ml) all-purpose flour
1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened
1/3 cup (79 ml) packed light brown sugar
1/3 cup (79 ml) sugar
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) ground cinnamon
1 cup (237 ml) pecans, chopped
Cake
1 1/2 sticks (3/4 cup [177 ml]) unsalted butter, softened
1 1/4 cups (296 ml) sugar
1 tablespoon (15 ml) baking powder
3/4 teaspoon (3.7 ml) baking soda
3/4 teaspoon (3.7 ml) salt
4 large eggs
1 tablespoon (15 ml) vanilla
1 1/2 cups (355 ml) sour cream
2 1/4 cups (532 ml) all-purpose flour
Streusel
1/3 cups (79 ml) all-purpose flour
1/2 cup (118 ml) packed light brown sugar, divided
3/4 teaspoon (3.7 ml) ground cinnamon
3 tablespoons (44 ml) cold butter
Crumb Topping: In a small bowl, combine flour, butter,
brown sugar, granulated sugar and cinnamon; mix with
fork until large crumbs are formed. Add pecans and mix
to incorporate.
Streusel: In another small bowl, combine flour, brown sugar,
cinnamon and butter. Mix with fork until large crumbs are
formed.
Cake: Lower oven rack to lowest position. Preheat oven
350°F (180°C). Grease 10-inch (26-cm) bundt pan with butter.
Using the flat beater, cream butter on medium speed until
smooth. Add sugar, baking powder, baking soda and salt.
Beat on medium speed for 3 minutes. With mixer on low
speed, add in eggs, one at a time, until well blended. Mix in
vanilla and sour cream. Gradually add flour. Continue to mix
until well blended.
Spread about 2 cups (473 ml) of batter into the bottom of
prepared pan. Sprinkle evenly with half of streusel mixture.
Repeat. Spread remaining batter over and top with crumb
topping.
Bake 50 to 60 minutes or until a toothpick inserted into the
center of the cake comes out clean. Cool on wire rack 30
minutes. Invert cake onto plate and then flip on wire rack with
topping side up. Cool completely.
Makes one cake.
15
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product
or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
Limited Warranty
16
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau ou autre
liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou
avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de
la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les
cheveux et les vêtements, de même que les spatules et autres
ustensiles, loin des accessoires durant l’opération pour réduire le
risque de blessure aux personnes et/ou des dommages au batteur.
8. Enlever les accessoires du batteur avant le lavage.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant de l’appareil pour utilisation avec ce modèle peut causer
un incendie, un choc électrique ou une blessure.
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou d’un
élément électrique chaud, ou dans un four chauffé.
14. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche
dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande
à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de
courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne
pas tirer sur le cordon d’alimentation.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est
destiné.
16. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une
réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne
doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous et hors tension par le service public.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil
est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
w AVERTISSEMENT
Risque de pièces en mouvement.
Pour réduire le risque de blessure corporelle, débrancher
toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever
des accessoires.
RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/PUISSANCE
DE CRÊTE
Les caractéristiques nominales gravées sur le pied du
mélangeur sont définies par une agence de normes de
sécurité comme étant la puissance de consommation
stabilisée du mélangeur sur socle à vitesse élevée lorsqu’à
pleine puissance.
La puissance de crête est la puissance maximum moyenne
consommée par le batteur pendant son fonctionnement
initialà grande vitesse.
18
Pièces et caractéristiques
Crochet à pâte
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le bol et
accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer
et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise
électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires.
ACCESSOIRES
Fouet
Fouet plat
Tête du batteur
Bouton de
dégagement du
batteur
Tige de fixation
Bol
Mécanisme de
blocage du bol
Pare-éclaboussures
Goulotte verseuse
Commande
de vitesse
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
19
Utilisation
1
3
4
2
5
Insérer l’accessoire sur l’arbre d’accessoire et pousser le plus loin
possible vers le haut. Tourner l’accessoire vers la droite pour faire
passer l’accessoire par-dessus la clavette de l’arbre.
Glisser la partie
étroite de la goulotte verseuse sous l’accessoire du batteur.
Insérer le bol dans le mécanisme
de blocage du bol et tourner vers
la droite pour immobiliser en
place.
Toujours s’assurer que le batteur est débranché et que la commande
de vitesse est en position ARRÊT ( ). Pousser le bouton de
dégagement du batteur vers le haut.
6
Relever la tête du batteur.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION : Laver le bol et
accessoires dans de l’eau chaude
savonneuse; rincer et essuyer.
Toujours débrancher le batteur de
la prise électrique avant d’insérer
ou de retirer les accessoires.
Installer la goulotte verseuse
sur le bol. Lorsque placé
correctement, le pourtour du
pare-éclaboussures doit reposer
sur le bord du bol.
7
w AVERTISSEMENT
Risque de coupure et d’écrasement.
Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-
respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures.
20
Utilisation (suite)
9 10 11
8
Insérer les languettes du pare-
éclaboussures dans les fentes de
la goulotte.
Tourner l’ouverture du pare-
éclaboussures et de la goulotte à
la position désirée.
Pousser le bouton de dégagement du batteur vers le haut. Incliner la
tête du batteur vers le bas. Brancher de la prise.
12
Sélectionner la vitesse désirée.
13 14
Pousser le bouton de dégagement
du batteur vers le haut. Relever la
tête du batteur.
Arrêter l’appareil en tournant la
commande de vitesse sur ( ).
Débrancher de la prise.
15
Retirer l’accessoire en le
poussant le plus loin possible
vers le haut. Tourner l’accessoire
vers la gauche et tirer pour le
dégager.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 63232 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à