Tripp Lite SmartPro® LCD UPS Systems Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
27
Manuel de l’utilisateur
Onduleur ACL SmartPro
®
Modèles :
SMART1200LCD
(Numéro de série : AGOM5515)
Consignes de Sécurité 28
Importantes
Installation rapide 30
Fonctionnement Basique 32
On/Off UPS 32
Afficheur à cristaux liquides 32
Caractéristiques de LCD 32
Afficher l’état d’alimentation 32
Activer/Désactiver l’Alarme 32
Luminosité de l’écran LCD 33
Autotest 33
Sensibilité à la puissance 33
Commande de défilement 34
Réglages de la batterie externe 34
Messages d’erreur 34
Caractéristiques 35
Remplacement des batteries 36
Entreposage et Entretien 38
Avis 39
English 1
Español 14
SMART1500LCD
(Numéro de série : AG-8869)
SMART1500LCDXL
(Numéro de série : AGSM8191)
Non approprié aux applications mobiles
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
18-11-160-9336B5.indb 27 12/17/2018 4:36:06 PM
Consignes de Sécurité Importantes
28
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et de mises en garde que vous devez respecter
durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Ne pas tenir compte
de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Mise en garde: Environnement de l’UPS
Installer votre UPS dans un environnement intérieur, à l’abri de l’humidité excessive et de
la chaleur, des substances corrosives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Pour une meilleure performance, conserver la température ambiante entre 0°C et + 40°C
(entre 32°F et 104°F).
Maintenez un dégagement adéquat autour de l’UPS pour garantir une bonne circulation
d’air.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit l’angle).
Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité,
endommageant le produit non couvert sous garantie.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit
l’angle). Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement
interne de l’unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.
Mise en garde: Connexions de l’UPS
Connecter votre UPS directement à une prise c.a. correctement mise à la terre. Ne pas
brancher l’UPS sur lui-même, cela l’endommagera.
Ne pas modifier la fiche de l’UPS et ne pas utiliser d’adaptateur qui éliminerait sa mise à
la terre.
Ne pas utiliser de cordons prolongateurs pour connecter l’UPS à la prise c.a.
Si une génératrice c.a. alimente votre UPS, elle doit fournir une sortie propre, filtrée et
adéquate pour ordinateur.
La prise de courant principale qui alimente le PDU devrait être facilement accessible et se
trouver près du PDU.
L’installation du bâtiment fournit une protection de secours contre les courts-circuits.
Filtre EMI Protecon
contre les
surtensions
Inverseur
Chargeur
Commande
Transformateur
Relais de coupure de ligne
Relais Boost1
Relais de coupure
Entrée CA
Sore CA
Port de communicaon USB
Port de communicaon sériel
+
Baerie interne
Connecteur
pour baeries*
Ecran LCD, Commutateurs
Disjoncteur
Circuit de
téléprotecon
*Si l'appareil en est équipé
18-11-160-9336B5.indb 28 12/17/2018 4:36:07 PM
Consignes de Sécurité Importantes
29
Mise en garde: Connexion d’équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne
de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou
altérer notablement sa sécurité ou son efficacité.
Ne pas brancher d’éliminateurs de surtensions ou de cordons prolongateurs à la sortie de
votre UPS. Cela pourrait endommager l’UPS et annuler les garantie de l’éliminateur de
surtensions et de l’UPS. Cela pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de
l’éliminateur de surtensions et de l’UPS.
Brancher le PDU à une prise qui est protégée de manière adéquate contre les excès de
courant, les courts-circuits et les défauts à la terre faisant partie de l’installation du
bâtiment.
Advertencias sobre la batería
Votre UPS ne nécessite pas d’entretien de routine. Ne jamais ouvrir votre UPS. Aucun
composant ne peut être réparé par l’utilisateur.
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique, risque de chimique et de
courant de court-circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les
batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont
entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l’UPS
avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du
personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer
les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type
(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes
locaux concernant les exigences d’élimination des déchets ou visiter
http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler.
Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de
système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à http://www.tripplite.com/
products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Lors de l’ajout d’un bloc de batteries externe, connecter seulement un bloc de batteries de
tension et de type appropriés recommandé par Tripp Lite. Ne pas connecter ou
déconnecter le bloc de batteries externes lorsque le PDU fonctionne sur la puissance de la
batterie. Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support pour trouver la
batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Recyclage de l’onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits
Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement
recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à
l’élimination.
Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au
+1.773.869.1234.
Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des informations
actualisées sur le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce
lien : http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-11-160-9336B5.indb 29 12/17/2018 4:36:07 PM
30
Installation rapide
1. Placer l’onduleur dans une position
horizontale ou verticale (tour).
Pour installer l’onduleur dans un bâti à 2
ou à 4 montants, retirer les couvercles
des trous de montage des côtés supérieur
et inférieur de l’onduleur
A
. Pour installer
l’onduleur dans un bâti à 4 montants, fixer
les oreilles de montage à chaque côté de
l’onduleur en utilisant la quincaillerie
incluse
B
. Pour installer l’onduleur dans
un bâti à 2 montants, fixer les oreilles de
montage à chaque côté de l’onduleur en
utilisant la quincaillerie incluse
C
. Avec
l’aide d’un assistant (le cas échéant),
soulever l’onduleur et le fixer à un bâti
standard avec la quincaillerie fournie par
l’utilisateur.
Mise en garde : Si l’onduleur
est installé dans un bâti, laisser
un espace libre d’au moins 2
cm (0,75 po) au-dessus et en
dessous de l’appareil. Si
l’onduleur est placé sur une
surface à plat, ne PAS empiler
d’objets directement sur
l’appareil.
L’onduleur sera logé dans une position en
tour sans l’aide de la quincaillerie incluse.
Pour une stabilité accrue, Tripp Lite
recommande de fixer la quincaillerie
incluse comme illustré sur le schéma
D
.
Dans l’une ou l’autre position, l’utilisateur
doit déterminer l’aptitude de la
quincaillerie et des procédures avant
l’installation.
Remarque : L’onduleur et le matériel inclus
sont conçus pour être utilisés dans des types de
bâtis communs et peuvent ne pas être
appropriés pour toutes les applications.
L’écran ACL peut être pivoté pour
correspondre à l’orientation de l’onduleur.
Pour faire pivoter l’écran, insérer d’abord
délicatement un petit outil dans les fentes
situées sur chaque côté de l’écran ACL.
Retirer l’écran ACL du boîtier de l’onduleur,
puis le faire pivoter et appuyer dessus
pour le loger en place.
C
B
A
D
MISE EN GARDE : Pour équilibrer l’onduleur en position verticale en toute
sécurité, s’assurer que l’écran ACL se trouve dans la partie supérieure du
panneau avant.
18-11-160-9336B5.indb 30 12/17/2018 4:36:07 PM
31
Installation rapide
2. Brancher l’onduleur à une prise de courant correctement mise à la terre.*
Après avoir branché l’onduleur à la prise murale, appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/
arrêt) pendant une seconde pour mettre l’onduleur sous tension (consulter la section
Fonctionnement de base pour obtenir plus de renseignements).
Remarque : L’onduleur ne se mettra pas en marche automatiquement à l’application de la tension
du secteur.
*Utiliser une prise qui ne partage pas un circuit avec une charge électrique élevée comme un
climatiseur ou un réfrigérateur.
3. Brancher l’équipement à l’onduleur.
L’onduleur n’est conçu que pour supporter l’équipement électronique. L’équipement
raccordé surchargera l’onduleur si la valeur VA nominale totale pour tout l’équipement
branché aux sorties excède la capacité de sortie de l’onduleur. Pour déterminer les
valeurs nominales VA de l’équipement, consulter ses plaques signalétiques. Si la seule
valeur indiquée sur l’équipement est en ampères, multiplier le nombre d’ampères par
120 volts pour déterminer la valeur VA (exemple : 1 ampère x 120 volts = 120 VA). En
cas de doute à savoir si les sorties sont surchargées, effectuer un autotest (voir la
description du bouton MUTE/TEST (sourdine/test) pour obtenir plus de renseignements).
4. Facultatif – Raccorder les câbles de communication.
L’onduleur inclut des ports de communication USB et RS-232, de même que des
connecteurs de protection contre les surtensions pour téléphone/DSL/Ethernet et des
connecteurs de protection pour câbles coaxiaux. Ces connexions sont optionnelles et
l’onduleur fonctionnera correctement sans ces connexions.
Non compatible pour les applications nécessitant l’alimentation électrique par câble
Ethernet (PoE).
MISE EN GARDE : L’onduleur doit être branché dans une prise CA sous
tension et alimenté pendant 24 heures après l’installation initiale pour
charger à fond les batteries internes. L’équipement connecté recevra de
l’alimentation CA fournie par le secteur (si présente) immédiatement une
fois l’onduleur branché et sous tension, mais l’équipement connecté ne
recevra pas d’alimentation de secours des batteries en cas d’une panne
d’électricité ou d’une chute de tension du secteur, à moins que les
batteries internes soient chargées à fond.
18-11-160-9336B5.indb 31 12/17/2018 4:36:07 PM
Fonctionnement Basique
32
On/Off UPS
Branchez votre UPS dans une prise dûment mise à la terre.
Mettez ensuite le système d’UPS sous tension: Pressez et maintenez le bouton
MODE
pendant 2 secondes pour démarrer l’UPS. L’alarme de l’UPS bipera une fois brièvement
après 2 secondes.
Branchez votre équipement dans l’UPS: Votre UPS est conçue pour être compatible
uniquement avec un équipement électronique. Vous surchargerez votre UPS si le total de
la valeur nominale en VA de l’ensemble de l’équipement raccordé aux « prises de
protection des batteries de secours, des surtensions et des parasites » dépasse la capacité
de sortie de l’UPS. Pour connaître les exigences énergétiques de votre équipement, consultez
sa plaque signalétique. Si l’équipement est affiché en ampères, multipliez le nombre
d’ampères par 120 et vous obtiendrez la VA. (Exemple : 1 ampère × 120 = 120 VA). Votre
UPS est complètement chargée lorsque l’affichage indique une charge de 100 %.
Pour éteindre l’UPS: Appuyez sur le bouton
MODE
et maintenez-le enfoncé pendant 2,5
secondes.
Afficheur à cristaux liquides
L’afficheur à cristaux liquides indique toute une gamme de conditions opérationnelles du
UPS. Toutes les descriptions des témoins lumineux s’appliquent lorsque le UPS est branché
dans une prise c.a. et en marche. L’afficheur à cristaux liquides peut être pivoté pour faciliter
la vision, peu importe si le UPS est en position horizontale ou verticale (“tour”). Pour faire
pivoter l’afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le côté de
l’afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l’afficheur et enclenchezle de
nouveau dans le boîtier du UPS.
Caractéristiques de LCD
Pressez brièvement le bouton
MODE
pour passer d’un affichage à l’autre. Appuyez sur le bouton
MUTE
pour basculer entre les fonctions Sensibilité à la puissance, Réglages de la batterie
externe, Commande de défilement, d’Autotest, Alarme, et Luminosité du LCD. La dernière
option affichée avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné. Lorsque
vous avez fait votre choix, continuez en pressant brièvement le bouton
MODE
. SI l’écran est
inactif pendant 20 secondes, le LCD retournera à l’écran d’accueil, en sauvegardant les
paramètres sélectionnés en dernier.
Afficher l’état d’alimentation
Utilisez le bouton
MODE
pour examiner l’état
d’alimentation.
1. Tension entrante
2. Tension sortante
3. Temps de fonctionnement prévu (en minutes)
4. % de charge
5. Puissance de charge*
6. % de capacité de la batterie
* La puissance de la charge est affichée en watts
jusqu’à « 999 », puis sera ensuite affichée en kilowatts.
Activer/Désactiver l’Alarme
Pressez brièvement le bouton
MODE
pour passer à l’icône
. de l’écran LCD marqué “LCD”.
Appuyez sur le bouton
MUTE
pour basculer entre ON (Marche) et la OFF (Arrêt) de l’alarme.
INPUT
1 2
RUNTIME
MIN
3
4
5
6
18-11-160-9336B5.indb 32 12/17/2018 4:36:08 PM
Fonctionnement Basique
33
Luminosité de l’écran LCD
Utilisez brièvement le bouton
MODE
pour passer à l’affichage de luminosité de l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton
MUTE
pour basculer entre un rétroéclairage moyen, élevé ou faible. La
dernière option affichée avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné.
Remarque : Après 2 minutes d’inactivité, le rétroéclairage repassera en éclairage Faible jusqu’à ce qu’un
bouton soit pressé.
Autotest
Pressez brièvement le bouton
MODE
passer à l’affichage TEST BATT. Pressez le bouton
MUTE
pour
commencer le test. Le test durera environ 10 secondes tandis que l’UPS passera en mode
batterie pour tester la capacité de sa batterie avec une charge. À la fin de ce test, l’affichage
indiquera « PAS » ou « BAD » pendant 20 secondes, puis retournera à l’écran d’accueil.
L’équipement raccordé peut rester allumé pendant le test. Ne débranchez pas votre UPS ;
cela supprimerait son raccordement électrique de sécurité à la terre.
Sensibilité à la puissance
Taper le bouton
MODE
à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage « Sensitivity » (sensitivité),
tel qu’illustré ici :
Appuyer sur le bouton
MUTE
pour avancer à travers les options. La dernière option affichée
avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné.
Ce réglage est normalement établi à 100 %, cela permet à l’onduleur UPS d’assurer une
protection contre les distorsions de forme d’onde à son entrée de secteur. Quand une telle
distorsion se produit, l’onduleur passera normalement sur l’alimentation d’onde sinusoïdale
MID à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que durera la distorsion. Dans les
régions où l’alimentation de secteur est déficiente, ou là où l’alimentation de l’onduleur UPS
provident d’une génératrice de secours, des baisses de tension fréquentes et/ou une
distorsion chronique de forme d’onde peuvent entraîner un recours trop fréquent de
l’onduleur aux batteries, épuisant leurs réserves. Vous pourriez être en mesure de réduire le
recours de votre onduleur UPS aux batteries, dû à une distorsion de forme d’onde ou de
baisses de tension, en essayant différents réglages pour ce rotateur. À mesure que ce
réglage est réduit, l’onduleur UPS devient plus tolérant aux variations de forme d’onde
d’alimentation du secteur.
Remarque : En essayant différents réglages de ce rotateur, faire fonctionner l’équipement en mode de
test sécuritaire de façon à ce que l’effet des distorsions de forme d’onde à la sortie de l’onduleur UPS sur
l’équipement puisse être évalué sans perturber les opérations critiques. Ces essais doivent durer assez
longtemps pour s’assurer de vérifier toutes les conditions de secteur attendues.
18-11-160-9336B5.indb 33 12/17/2018 4:36:08 PM
Fonctionnement Basique
34
Commande de défilement
Taper le bouton
MODE
à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage « Scroll » (défilement), tel
qu’illustré ici :
BAT T ERYEX T ERNAL
BAT T ERYEX T ERNAL
Appuyer sur le bouton
MUTE
pour avancer à la prochaine option disponible. La dernière option
affichée, avant de quitter cette option de menu, sera le réglage sélectionné.
Cette option d’affichage permet à l’utilisateur de sélectionner l’option de faire défiler
automatiquement chaque condition de fonctionnement du PDU (comme la tension d’entrée,
la tension de sortie et le temps d’exécution) automatiquement.
Remarque :
1. Chaque condition est affichée en intervalles de 2 secondes.
2. Si un bouton est enfoncé alors que le mode « Scroll » (défilement) est activé, la fonction de défilement
fera une pause de 10 secondes afin de permettre à l’utilisateur de faire des sélections de menu
manuellement.
Commande de réglage de la batterie externe (modèle XL seulement)
Taper le bouton
MODE
à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage « External Battery »
(batterie externe), tel qu’illustré ici :
Appuyer sur le bouton
MUTE
pour avancer à la prochaine option disponible. La dernière option
affichée, avant de quitter cette option de menu, sera le réglage sélectionné.
Remarque : Le calcul du temps d’exécution de la batterie est basé sur ce réglage.
Le réglage de cette caractéristique permet à l’utilisateur de configurer le PDU à être utilisé
avec un bloc de batteries externe ou sans bloc de batteries externe. Le temps de
fonctionnement sera automatiquement configuré.
Remarque : Les blocs de batteries ne peuvent pas être montés en guirlande. Seulement un bloc de
batteries peut être attaché au PDU.
Messages d’erreur
Dans le cas où l’UPS devrait être remplacée, l’icône clignotera, au même titre que
l’icône . En cas de surcharge, les icônes , , et clignoteront simultanément,
accompagnées d’une lecture numérique de le pourcentage de charge.
18-11-160-9336B5.indb 34 12/17/2018 4:36:08 PM
Caractéristiques
35
Caractéristiques
Bouton Allumer/Éteignez/Mode : Pressez et maintenez ce bouton
pendant 2 secondes pour allumer l’UPS et 2,5 secondes pour
l’éteindre. Lorsque l’UPS est allumée, pressez brièvement ce bouton
pour basculer entre les affichages LCD. Si aucun réseau public
d’alimentation n’est présent, le fait d’appuyer et de maintenir ce
bouton enfoncé pendant 2,5 secondes permettra de « démarrer à froid
» le UPS; c.-à-d. le mettre sous tension et fournir de la puissance aux
prises à partir de ses batteries.
Bouton « MUTE/ENTER » (sourdine/saisir) : Utilisez ce bouton pour
basculer les options de sélection pour: les fonctions d’autotest, activer/
désactiver l’alarme, Luminosité de l’écran LCD, Sensibilité à la
puissance, Commande de défilement, et Réglages de la batterie
externe. Ce bouton peut aussi être brièvement pressé pour couper
temporairement une alarme active.
Prises de protection d’une ligneTel/DSL : Ces prises protégent votre
équipement contre les surtensions sur une ligne de téléphone unique.
Certains modèles disposent d’un séparateur intégré (un jack d’entrée
et deux jacks de sortie) vous permettant de connecter deux appareils
partageant une seule ligne. La connexion de votre équipement à ces
prises est facultative. Votre onduleur fonctionnera correctement sans
cette connexion. Un câble RJ-11 sera inclus avec votre UPS.
Ports de communication USB et RS-232 : Ces ports permettent de
brancher votre UPS à n’importe quel ordinateur pour des sauvegardes
automatiques de fichiers et une interruption sans surveillance dans
l’éventualité d’une panne de courant. À utiliser avec le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite et un câble approprié USB ou DB9. Un câble
USB ainsi qu’un câble DB9 sera inclus avec votre UPS.
Remarque :
1. Cette connexion est optionnelle. L’UPS fonctionnera correctement sans cette
connexion.
2. Ce système UPS offre une compatibilité de communication de base avec la
plupart des applications intégrées de gestion d’alimentation de Windows
®
,
Macintosh
®
et Linux
®
.
Prises de protection des batteries de secours/surtensions :
Fournissent à la fois une protection pour les batteries de secours et
contre les surtensions.F Branchez votre ordinateur, votre moniteur et
tout autre équipement critique dans ces prises.
Remarque : Ne pas brancher d’imprimante au laser à l’UPS.
Quincaillerie auxiliaire de fixation : S’adapte à l’onduleur UPS pour
les applications en montage sur bâti (2U) en ou tour.
MODE
MUTE
18-11-160-9336B5.indb 35 12/17/2018 4:36:09 PM
Caractéristiques
36
Connexion de batterie externe (modèle XL seulement) : Utilisée pour
brancher un bloc de batterie externe pour une durée supplémentaire de
fonctionnement. Utiliser uniquement un module de batteries externes
BP24V15RT2U de Tripp Lite (dont la capacité nominale est de 24 V CC,
14 A/h avec une protection contre les surcharges). Vous référer aux
directives jointes au bloc de batterie pour les renseignements complets
sur le branchement et les mises en garde de sécurité.
Remarque : Visitez Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/
index.cfm pour trouver la batterie spécifique à votre UPS.
Disjoncteur réarmable : Protège votre circuit électrique d’une
surintensité provenant de la charge de l’onduleur. Si le disjoncteur se
déclenche, débrancher certains appareils et le réenclencher.
Remplacement des batteries
Dans des conditions normales, les batteries originales de l’onduleur dureront plusieurs
années. Le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par un personnel
qualifié. Se référer aux « Avertissements portant sur les batteries » de la section
Avertissements importants en matière de sécurité pour tous les renseignements portant
sur la sécurité reliée aux batteries.
L’onduleur SMART1200LCD UPS exigent une cartouche de batteries de rechange RBC1200
de Tripp Lite. L’onduleur SMART1500LCD UPS exigent une cartouche de batteries de
rechange RBC1500 de Tripp Lite. Pour le modèle SMART1500LCDXL, un seul module de
batteries externes BP24V15RT2U de Tripp Lite (dont la capacité nominale est de 24 V CC,
14 A/h avec une protection contre les surcharges) devrait être raccordé au connecteur pour
module de batteries externes. Pour plus de renseignements relatifs à la compatibilité et pour
commander, visitez le site Web de Tripp Lite à www.tripplite.com/products/battery-finder.
Pour remplacer les batteries :
1. Retirer la vis de fixation qui se trouve dans
la partie inférieure de l’appareil.
18-11-160-9336B5.indb 36 12/17/2018 4:36:09 PM
37
Remplacement des batteries
3. Débrancher les connecteurs positifs
(rouge) et les connecteurs négatifs (noir),
puis retirer délicatement les vieilles
batteries de l’appareil.
4. Placer délicatement les nouvelles
batteries dans l’onduleur, puis raccorder
les connecteurs positifs (rouge) et les
connecteurs négatifs (noir).
2. Retirer délicatement le panneau inférieur
de l’onduleur.
18-11-160-9336B5.indb 37 12/17/2018 4:36:10 PM
38
Entreposage et Entretien
Entreposage
Pour éviter d’épuiser la batterie, tous les équipements connectés devront être coupés et
déconnectés de l’UPS. Appuyez sur le bouton
MODE
et maintenez-le enfoncé pendant 2,5
secondes. Votre UPS sera complètement éteinte (désactivée) et prête pour le remisage. Si
vous prévoyez de remiser votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries
de l’UPS au maximum tous les trois mois. Branchez l’UPS dans une sortie de CA alimentée,
allumez-la en pressant et en maintenant le bouton
MODE
pendant 2 secondes, et permettez
aux batteries de se recharger pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre
UPS déchargées pendant une période prolongée, elles perdront leur capacité de manière
permanente.
Entretien
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont disponibles
chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support.
Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes:
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer
que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la
place, visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le
lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro
d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire
en ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre
unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA,
ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout
dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à
Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le
numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans,
joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un
transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA.
Remplacement des batteries
5. Remettre le panneau inférieur et le fixer
en place en utilisant la vis de fixation
enlevée à l’étape 1.
18-11-160-9336B5.indb 38 12/17/2018 4:36:10 PM
39
Avis
LIMITATIONS DU MATÉRIEL
(Pour les modèles possédant le label d’Industrie Canada au Canada seulement)
AVIS : Le label d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le matériel est
conforme aux exigences de protection, d’utilisation et de sécurité des réseaux de télécommunications prescrites
dans les documents d’exigences techniques de matériel terminal. Le ministère ne garantit pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis de le brancher au réseau de la
compagnie de télécommunications locale. Le matériel doit également être installé selon une méthode de
connexion acceptable. Le consommateur est averti que la conformité aux conditions ci-dessus n’empêchera pas
la dégradation du service dans certains cas.
La réparation du matériel homologué doit être coordonnée par un représentant désigné par le fournisseur. La
compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de déconnecter son matériel suite à des défauts
de fonctionnement de ce dernier ou suite à des réparations ou modifications apportées par l’utilisateur.
Dans l’intérêt de leur propre sécurité, les utilisateurs devraient s’assurer que la prise de terre du secteur, des
lignes téléphoniques et du réseau de canalisation d’eau, si présents, sont connectés ensemble. Cette précaution
peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention: Les utilisateurs ne devraient pas essayer
de faire les connexions eux-mêmes, mais devraient plutôt communiquer avec un responsable de l’inspection
électrique ou un électricien compétent.
Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du
produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
Note sur l’étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l’étiquette.
V~ : Voltage c.a.
V : Voltage c.c.
18-11-160-9336B5.indb 39 12/17/2018 4:36:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite SmartPro® LCD UPS Systems Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire