Oregon Scientific Eclipse Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
FR
TABLE DES MATIERES
Vue D’ensemble .........................................................2
Face Avant .............................................................2
Face Arrière ............................................................3
Sonde sans l ..........................................................3
Pour Commencer .......................................................3
Insérez les Piles .....................................................3
Sonde sans l ............................................................4
Tranmission Des Données Du Capteur ..................4
Horloge .......................................................................5
Réception de l’horloge ............................................5
gler Manuellement L’horloge ..............................5
Prévision Météo .........................................................6
Messages d’avertissement météo ...........................6
Température et Humidité ......................................... 7
Avertisseur De Gel ................................................. 7
Station météo sans l avancée
Modèle : ECLIPSE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Changements climatiques ...................................... 7
Cycle lunaire ..............................................................7
Rétro-éclairage ..........................................................7
Reinitialiser (reset) ....................................................8
Précautions ................................................................8
Caracteristiques ........................................................8
À Propos de Oregon Scientic .................................9
UE Déclaration De Conformité .................................9
Informations Aux Usagers ......................................10
2
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG 1)
1. Indicateur de réception de la sonde à distance
2. Lecture du cycle lunaire
3. Prévision météorologique
4. Température intérieure avec variation de
température
5. Indicateur de réception du signal de l’horloge
6. MODE : Changez les réglages / l’afchage
7. / : Augmente / diminue les réglages ; active /
désactive le signal de réception de l’horloge
8. Température extérieure avec variation de
température
9. Humidité extérieure avec variation de l’humidité
10. Message d’avertissement météo
11. Humidité intérieure avec variation de l’humidité
12. Horloge avec les jours de la semaine
13. MEM: Afchage de la température et de l’humidité
actuelle/maximum/minimum
14. LIGHT : Permet d’activer le rétro-éclairage pendant
5 secondes
15. Indicateur LED d’alarme de gel
3
FR
SONDE SANS FIL (FIG 3)
1
3
4
5
2
1. Indicateur d’état LED
2. Trou de xation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente REINITIALISER (reset)
5. Bouton CANAL (channel)
POUR COMMENCER
INSÉREZ LES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités (voir FIG 2).
3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque
changement de piles.
FACE ARRIERE (FIG 2)
CHANNEL
3
2
1
1. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de température
2. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil aux
réglages par défaut
3. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche
4
FR
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Zone horloge / alarme et
température intérieure
Piles faibles de
l’appareil principal
Zone de température
extérieure
Piles faibles du
capteur
SONDE SANS FIL
L’appareil principal est à même de collecter les données
de 3 sondes maximum.
Pour installer le capteur :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (voir
FIG 3).
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de
la xation murale.
CONSEIL Les emplacements idéaux pour le capteur
sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur
ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de
le protéger contre la lumière directe du soleil ou de
conditions humides, an d’obtenir une lecture précise.
150cm(5ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation
lors de basses températures (gel).
TRANSMISSION DES DONNEES DU
CAPTEUR
Pour rechercher un capteur :
Appuyez et maintenez la touche + MODE.
L’icône de réception du capteur située dans la zone de
la sonde à distance, indique l’état :
5
FR
ICONE DESCRIPTION
L’appareil principal est
à la recherche du/des
capteur(s).
Un canal a été trouvé.
Le capteur est
introuvable.
CONSEIL La portée de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, an d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio.
EU / UK :
Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le
signal à recevoir.
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Frankfort, Allemagne.
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km
(932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.
US :
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000
miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception :
Appuyez et maintenez pour activer ou pour
désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes.
Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires
pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue,
positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre,
appuyez et maintenez pour forcer la recherche de
signal.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL
FORT
SIGNAL
FAIBLE
AUCUN
SIGNAL
RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur ou pour modier les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour conrmer.
6
FR
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant :
fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute,
année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et
langue.
EU : La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23
heures de l’heure du signal reçu.
US : Sélectionnez le fuseau horaire: Heure Paciqu (P),
des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E).
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol
(S).
Pour sélectionner le mode d’afchage :
Appuyez sur MODE pour choisir l’afchage de l’horloge
avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.
PRÉVISION MÉTÉO
Ce produit vous permet de savoir les prévisions
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon
de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de abilité
de 75 %.
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neige
MESSAGE D’AVERTISSEMENT METEO
Les messages d’avertissement météo vous fournissent
des indications de circonstances probables pouvant
subvenir sur la base des calculs des stations
météorologiques. Veuillez trouver ci-dessous la
signication de chaque avertissement :
Avertissement Signication
Risque de hautes
températures
Risques de vent fort
Risque de tempête
Risque de brouillard
Risque de gel
7
FR
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans l :
Appuyez et maintenez + MEM pour afcher les
données relatives à chaque sonde pendant 3 secondes.
Pour terminer, appuyez sur .
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et
minimum de la sonde sans l sélectionnée :
Appuyez plusieurs fois sur MEM.
Pour effacer les relevés :
Appuyez et maintenez MEM.
AVERTISSEUR DE GEL
Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre
3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et
s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera
hors de cette plage de températures.
CHANGEMENTS CLIMATIQUES
Les changements de températures et les variations
de pression et d’humidité sont basés sur les lectures
récentes du capteur.
AUGMENTATION STABLE DIMINUTION
CYCLE LUNAIRE
En mode de cycle lunaire, appuyez et maintenez les
touches et pour faire déler rapidement les années
(2001 à 2099).
Nouvelle lune Pleine lune
Premier
croissant
Lune
gibbeuse
décroissante
Premier
quartier
Dernier
quartier
Lune gibbeuse
croissante
Dernier
croissant
REMARQUE Les icônes représentant des étoiles autour
du cycle lunaire s’afcheront de 18 heures à 6 heures
le lendemain matin.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage
pendant 5 secondes.
8
FR
REINITIALISER (RESET)
Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil
revienne aux réglages par défaut.
PRÉCAUTIONS
Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la
taille requise. Ne pas mélanger des piles anciennes
et des piles neuves, ou différentes sortes de piles.
Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets
communs. Jeter les piles dans les bacs de collecte
destinés au recyclage des piles usagées.
Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit
durant une longue période. Les piles peuvent libérer
des produits chimiques qui peuvent endommager les
composants électroniques.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche. Pour télécharger
une version électronique de ce mode d’emploi, veuillez
visiter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
94 x 51 x 182,5 mm
(3,70 x 2,01 x 7,19 pouces)
Poids
236 g (8,3 onces) sans les
piles
Plage de mesure
de température
-5ºC à 50 ºC
(23 ºF à 122 ºF)
Résolution 0,1 ºC (0,1 ºF)
9
FR
Fréquence du
signal
433 MHz
Plage d’humidité 25% - 95%
Dénition de
l’humidité
1%
Alimentation 3 Piles UM-3 (AA) 1,5V
CAPTEUR THERMO-HYGRO (THGR511)
L X l x H
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 in)
Poids
49 g (1,73 onces) sans les
piles
Distance de
transmission
30 m (98 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure
de température
-20°C à 60°C
(-4°F° à 140 °F)
Plage d’humidité 25% - 95%
Alimentation 2 piles UM 4 (AAA) 1,5 V
À PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
Le fabricant, Oregon Scientic Global Distribution Limited,
déclare que le type d’équipement radio Station météo
sans l avancée
(modèle :
ECLIPSE) est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet
suivante :
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Européens, la Suisse
et la Norvège
N
CH
10
FR
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/
EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément
des autres déchets à la n de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera
plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les
déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra
le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel
appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage,
au traitement ou à l’élimination compatible au niveau
environnemental, contribue à éviter les effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le
recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Oregon Scientific Eclipse Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à