3
Manual del usuario • Guide de l’utilisateur
4POSTRAILKIT
Juego de Estantes para Rackmount Ajustable
Kit Rackmount d’étagère réglable
Instrucciones de Seguridad Importantes • Directives de sécurité importantes
Instalación • Installation
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
+1.773.869.1234 • www.tripplite.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y funcionamiento del producto que se describe en el presente manual. Si no lo hace,
podría invalidarse la garantía y provocar un serio daño a la propiedad o lesiones personales.
SAUVEGARDER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient les directives et les mises en garde qui doivent être suivies pendant l’installation et l’utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le manque de se conformer
aux directives peut annuler la garantie et entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Use los estantes y lo accesorios de instalación incluidos para armar su equipo para rackmount en un rack o estante de 4 postes. Si necesita instalar su equipo en un rack de 2 •
postes, pida el Juego para rackmount de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM).
Las instrucciones de este manual son para tipos de racks y estantes comunes y puede que no sean adecuadas para todas las aplicaciones de montaje. Usted debe determinar la •
idoneidad de los accesorios y los procedimientos antes de la instalación. Si los accesorios o procedimientos no son apropiados para su aplicación, póngase en contacto con el
fabricante de su rack o gabinete para obtener una solución.
El equipo para rackmount puede ser extremadamente pesado, por ello tenga cuidado cuando vaya a moverlo o levantarlo. Use uno o más asistentes si es necesario.•
Utiliser les étagères et le matériel de support inclus pour monter à votre matériel rackmount dans une armoire a 4 colonnes ou une enceinte d’armoire. Si vous devez installer •
votre matériel dans une armoire à 2 colonnes, commander le kit Rackmount 2-Colonnes de Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM).
Les directives contenues dans ce manuel sont destinées pour les types communs d’armoire et d’enceinte d’armoire et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applica-•
tions de montage. Vous devez déterminer l’aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel ou les procédures ne sont pas appropriés à votre application,
veuillez entrer en contact avec le constructeur de votre armoire ou enceinte d’armoire pour une solution.
Le matériel Rackmount peut être extrêmement lourd-faites attention lors du déplacement ou levage du matériel. Utiliser un ou plusieurs aides au besoin.•
1
Los ganchos plásticos
A
incluidos mantendrán temporalmente los estantes
rackmount vacíos
B
mientras usted coloca los accesorios de instalación
permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte frontal y posterior de
cada estantes como se muestra. (Cada soporte frontal tiene 6 orificios y cada soporte
posterior posee 3 orificios.) Los ganchos encajarán en su lugar.
Después de colocar los ganchos, expanda cada estante para que se ajuste con la
profundidad de los rieles de su rack. Los ganchos encajarán en los orificios
cuadrados en los rieles del rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas de
la unidad del rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las
direcciones. Nota: El reborde de soporte de cada estante debe quedar mirando
hacia adentro.
1
Les chevilles en plastique
A
supporteront temporairement les étagères rackmount
vides
B
pendant que vous installez le matériel de support permanent. Insérer une
cheville près du centre du support de montage avant et arrière de chaque étagère
comme montré. (Chaque support de montage avant a 6 trous et chaque support de
montage arrière a 3 trous.) Les chevilles s’enclencheront. Après avoir installé les
chevilles, agrandir chaque étagère pour apparier la profondeur les rails de votre
armoire. Les chevilles passeront à travers les trous rectangulaires dans les rails
d’armoire pour supporter les étagères. Se référer aux étiquettes de l’armoire pour
confirmer que les étagères sont bien nivelées dans toutes les directions. Remarque :
Le rebord de support de chaque étagère doit faire face à l’intérieur.
2
Asegure de manera permanente los estantes
B
a los rieles de montaje usando los
tornillos incluidos y las arandelas acopadas
C
como se muestra.
• para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y 4
tornillos en total en la parte posterior.
• Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4
tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los
tornillos necesarios. Los ganchos plásticos no soportarán el peso de su equipo.
2
Attacher les étagères
B
aux rails de support de manière permanente en utilisant les
vis et les rondelles cuvettes
C
incluses.
• Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à
l’arrière.
• Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à
l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à ce que vous ayez
inséré et bien serré toutes les vis nécessaires. Les chevilles en plastique ne
supporteront pas le poids de votre matériel.
1
2
2
B
B
B
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
A
B
B
B
2U
3U