Kenwood KDC-138/CR Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
20
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Table des matières
Avant l’utilisation 21
Fonctionnement basique 22
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de la lecture de disque
Fonctionnement général 24
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Commutation de l’affichage
Fonctionnement du tuner 26
Réglage de l'intervalle de fréquence
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 27
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe d'un disque
Sélection de dossier
Fonctionnement du menu 28
Système de menu
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Réglage du mode de réception
Réglage du mode de démonstration
Fonctionnement basique de la
télécommande 31
Appendice 32
Accessoires/
Procédure d’installation 33
Connexion des câbles aux bornes 34
Installation 35
Guide de depannage 36
Spécifications 37
Français
|
21
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le
<Réglage du mode de démonstration> (page 30).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux
réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation
est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur automatique de disques ne fonctionne
pas correctement. Les conditions de fonctionnement
originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le
avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le
panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite
essuyez toute trace de ce produit.
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps
froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à
l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre
la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil
ne fonctionne toujours pas normalement après quelques
temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre
région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |
~ . (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208)
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage puissent être différentes
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi
que certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte
des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un
stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être
lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter
votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les
instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de
CD-R/CD-RW.)
22
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Fonctions gérales
Touche d'alimentation/Sélection de la source
[SRC]
Mise en marche.
Une fois en marche, la source alterne entre Tuner (“TUNER/
TUnE”) , CD (“CD) , Entrée auxiliaire (“AUX”/ “AUH”) et
Veille (“STANDBY”/ “STBy) à chaque pression de la touche.
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de
la source apparaît pour chaque appareil (KDC-MP238
uniquement).
Commande du volume [VOL]
Ampli cation des basses
[B.BOOST]
Alterne entre Ampli cation 1 (“BB-L L1/ “L1 BB-L),
Ampli cation 2 (“BB-L L2/ “L2 BB-L) et Désactivation de
l'ampli cation (“BB-L OFF”/ “OFF BB-L) à chaque pression
de la touche.
Retrait de la façade
Retrait
Libère le verrou de la façade a n de retirer cette dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez
la façade en place.
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
(KDC-MP238/KDC-238CR/KDC-138CR)
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
Entrée auxiliaire Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à
mini-prise (3,5 ø).
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un
appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'a che et le système audio est
mis en pause.
Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système
audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel en
appuyant sur la touche [SRC].
Sortie subwoofer (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-
MP208/KDC-138)
Molette de commande
Alterne entre Activé (“SW ON”/ “On SUB) et Désacti
(“SW OFF”/ “OFF SUB”) à chaque pression de la partie
inférieure pendant au moins 2 secondes.
A chage de l'horloge (KDC-138/KDC-138CR)
Molette de commande
Permet d'activer ou de désactiver l'a chage à chaque
pression du centre de la molette pendant au moins une
seconde.
[VOL]
Release Display
[SRC]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [AUTO] [B.BOOST]
Disc slot
Auxiliary input
[
]
Control
knob
Fonctionnement basique
Retrait Affichage Fente du
disque
Molette de
commande
Entrée auxiliaire
Français
|
23
Fonctions du tuner
lection de la bande Molette de commande
Alterne entre FM1, FM2 et FM3 à chaque pression de la
partie supérieure.
Passe sur la bande AM en cas de pression de la partie
inférieure.
Syntonisation
Molette de commande
Permet de changer la fréquence en appuyant sur la partie
gauche ou droite.
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est
allumé.
lection du mode de syntonisation [AUTO]
Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression de
cette touche.
Mode de syntonisation Affichage Opération
Recherche automatique AUTO 1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
préréglée
AUTO 2” Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Manuel “MANUAL”/
”MAnU”
Commande normale manuelle
de la syntonisation.
moire prérége [1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en
appuyant pendant au moins 2 secondes.
Entrée de la mémoire préglée
[AUTO]
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
Syntonisation prérége
[1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Fonctions de la lecture de disque
Lecture du disque Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide
d'un adaptateur.
Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 32)
pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque
modèle.
Pause et lecture Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la
partie centrale.
Ejection du disque [0]
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du
moteur.
Recherche de musique Molette de
commande
Permet de changer la musique en appuyant sur la partie
gauche ou droite.
Retour ou avance rapide de la musique en maintenant
enfoncée la partie gauche ou droite.
Recherche dossier/disque (KDC-MP238/KDC-MP238CR/
KDC-MP208)
Molette de commande
Permet de changer le dossier contenant le  chier audio ou
le disque placé dans le changeur de disque en appuyant
sur la partie supérieure ou inférieure de la molette.
Lecture répétée de piste/  chier/ disque/ dossier
[4]
Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste
(“TRAC REP/ “REP), du disque (“DISC REP) (placé dans
le changeur de disque) et la désactivation de la fonction
(“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la lecture
d'un CD.
Alterne entre la répétition d'un  chier (“FILE REP), d'un
dossier (“FOLD REP) ou la désactivation de la répétition
(“REP OFF”) pendant la lecture d'un  chier audio.
Lecture par balayage
[2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou du
dossier.
TRAC SCN”/ “FILE SCN”/ “SCN” s'a che pendant la lecture
par balayage.
Lecture aléatoire
[3]
Lit de façon aléatoire la musique contenue sur le disque
ou dans le dossier.
“DISC RDM/ “FOLD RDM”/ “RDM” s'a che pendant la
lecture aléatoire.
Lecture aatoire du magasin (KDC-MP238)
[6]
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le
changeur de disque.
“MGZN RDM” s'a che pendant la lecture aléatoire du
magasin.
Dé lement texte/titre (KDC-MP238/KDC-MP238CR/
KDC-MP208)
Molette de commande
Le texte du CD et du  chier audio dé le lorsque la partie
supérieure ou inférieure de la molette est enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
: Indique la touche, etc. à actionner.
24
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Fonctionnement général
Commande du son
1
Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Élément de réglage Affichage Gamme
Niveau du subwoofer* “SW L”/ “L SUB” –15 — +15
System Q “NATURAL/FLAT”/
“ROCK”/ “POPS”/
“EASY”/ “TOP40/TP40”/
JAZZ”/ “USER”
Natural/Rock/Pops/
Easy/Top 40/Jazz/
Réglage utilisateur
Niveau des graves “BAS L”/ “L BAS” –8 — +8
Niveau des fréquences
moyennes
“MID L”/ “L MID” –8 — +8
Niveau des aigus “TRE L”/ “L TRE” –8 — +8
Balance “BAL”/ “BL Gauche 15 —
Droite 15
Balance avant/arrière “FAD”/ “FD” Arrière 15 —
Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
* Fonction du KDC-MP238/MP238CR/MP208/138.
“USER”: Cette mention apparaît pendant le réglage de
niveau des basses, des fréquences moyennes
et des aigus. Lorsque “USER est sélectionné, ces
niveaux sont rappelés.
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur nimporte quelle touche.
Appuyez sur touche autre que la molette [VOL].
Réglage audio
Paramétrage du système audio.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Élément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe bas* “LPF” 80/120/160/Aucun(OFF) Hz
Compensation du
volume
“V-OFF”/ “V-OF” –8 — ±0
(AUX : -8 — +8)
* Fonction du KDC-MP238/MP238CR/MP208/138.
Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [VOL].
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”/ “STBy.
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP OFF”/ “SP-F”
Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP 5/4”/ “SP-5”
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6”/ “SP-6”
Pour enceinte OEM “SP OEM”/ “SP-O”
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Français
|
25
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 1 seconde.
“DISP SEL s'affiche.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la
molette de commande.
En source tuner
Information Affichage
Fréquence “FREQ”
Horloge “CLOCK”
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “D-TITLE”
Titre de la piste “T-TITLE”
Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE”
Nom d’album & Nom d’artiste ALBUM”
Nom du dossier “FOLDER”
Nom du fichier “FILE”
Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En source HD Radio (KDC-MP238)
Information Affichage
Nom de la station “ST NAME”
Titre/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/
Genre du morceau
“TITLE”
Fréquence “FREQ”
Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SRC NAME”
Horloge “CLOCK”
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur le centre de la molette de
commande.
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge.
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA.
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
26
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Fonctionnement du tuner
Fonction du KDC-MP238CR/KDC-MP138CR
Réglage de l'intervalle de fréquence
Changement de l'intervalle de fréquence de
syntonisation.
Le réglage initial est de 50 kHz sur la bande FM.
1 Eteignez l'autoradio
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins
1 seconde.
2 Changez l'intervalle de fréquence
Appuyez sur la touche [SRC] tout en appuyant
sur les touches [1] et [5].
Relâchez la touche lorsque l'affichage est activé.
L'intervalle de fréquence passe à 200 kHz sur la
bande FM.
Lorsque la même opération est répétée, l'intervalle de
fréquence revient au réglage initial.
Lorsque l'intervalle de fréquence est modifié, les
fréquences de la mémoire sont effacées.
Français
|
27
Fonctionnement des disques audio/fi chiers audio
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Effectuer la recherche d'un morceau en entrant son
numéro.
1 Entrez le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Effectuez la recherche du morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un
morceau
Appuyez sur la touche [38].
Fonction du KDC-MP238
Fonction des changeurs de disque avec
télécommande
Recherche directe d'un disque
Effectuer la recherche d'un disque en entrant le
numéro du disque.
1 Entrez le numéro du disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Effectuez la recherche du disque
Appuyez sur la touche [+] ou [].
Annulation de la recherche directe d'un disque
Appuyez sur la touche [38].
Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208
Fonction de fichier audio
Sélection de dossier
Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier
que vous voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [5].
“FLD SEL s'affiche.
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le dossier
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
dossiers
Appuyez sur la partie gauche ou droite
de la molette de commande.
Sélection de dossier Appuyez sur la partie supérieure de la
molette de commande.
Retour au dossier précédent Appuyez sur la partie inférieure de la
molette de commande.
Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [3].
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur le centre de la molette de
commande.
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [5].
28
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Fonctionnement du menu
Système de menu
Réglage des différentes fonctions.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au
moins 1 seconde.
“MENU”/ “MEnU” s'affiche.
2 Sélectionner l’élément du menu
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
KDC-MP238/MP238CR/MP208
Affichage Réglage Aperçu du réglage
Source
“CODE SET”/
“CODE CLR”
Reportez-vous
à la page 28/29
Active/réinitialise le code de
sécurité. (Fonction du KDC-
MP238)
“CLK ADJ” Reportez-vous à
la page 29
Règle l'horloge.
“DIM” ON/OFF* Ajuste la luminosité de
l'affichage en fonction de
l'éclairage ambiant.
“SWPRE” R*/ SW Règle la sortie de la pré-sortie.
“SPRM” ON*/OFF Active et désactive la fonction
Supreme.
“CRSC” OFF/ON* Active le mode mono pour
réduire le bruit lorsque le
réception est médiocre.
“NAME SET” Reportez-vous à
la page 30
Règle l'affichage lorsqu'une
source AUX est activée.
“SCL AUTO*/MANU Spécifie si le texte défile
automatiquement.
“HDR MODE” Reportez-vous à
la page 30
Active le mode de réception
de la radio HR. (Fonction du
KDC-MP238)
AUX” OFF/ON1*/ON2 Détermine si AUX doit être
affiché pendant la sélection de
la source.
“CD READ” 1*/2 Active le mode de lecture
de CD.
“DEMO” Reportez-vous à
la page 30
Spécifie si la démonstration
doit être activée.
KDC-138/138CR
Affichage Réglage Aperçu du réglage
Source
“CLCK” Reportez-vous à
la page 29
Règle l'horloge.
“REAR”/
”SUB”
REAR*/SUB Règle la sortie de la pré-sortie.
(Fonction du KDC-138)
“CRSC” On*/OFF Active le mode mono pour
réduire le bruit lorsque le
réception est médiocre.
Affichage Réglage Aperçu du réglage
Source
AUH” OFF/On* Détermine si AUX doit être
affiché pendant la sélection de
la source.
* Réglage d'usine
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé avec une source HD Radio.
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
Reportez-vous à l'<Appendice> (page 32) pour plus de
détails sur les éléments du menu.
3 Régler l’élément du menu
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la
molette de commande.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Fonction du KDC-MP238
Activation du code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de
vol est réduit car la saisie du code de sécurité est
nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4
chiffres de votre choix.
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le soigneusement.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque “MENU” s'affiche, “CODE SET s'affiche
également.
3 Entrez en mode de code de sécurité
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
Français
|
29
4 Sélectionnez les chiffres à entrer
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la
molette de commande.
5 Sélectionnez les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
6 Répétez les étapes 4 et 5 et complétez le code
de sécurité.
7 Confirmez le code de sécurité
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 3 secondes.
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
8 Effectuez les étapes 4 à 7 et entrez à nouveau le
code de sécurité.
APPROVED” s'affiche.
Le code de sécurité est activé.
Si vous entrez un code incorrect lors des étapes 4 à 6,
répétez l'opération à partir de l'étape 4.
9 Quittez le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Réinitialisation de la fonction de code de
sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la
première fois après avoir été retiré de la source
d'alimentation de la batterie ou lorsque la
touche Reset est enfoncée
1 Allumez l'autoradio.
2 Effectuez les étapes 4 à 7 et entrez le code de
sécurité.
APPROVED” s'affiche.
Vous pouvez maintenant utiliser l'autoradio.
Lorsque la fonction de code sécurité est activée, “CODE
SET est remplacé par “CODE CLR”.
Pour désactiver la fonction de code de sécurité, voir la
section suivante <Désactivation du code de sécurité>.
Fonction du KDC-MP238
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Sélectionnez le mode de code de sécurité
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “CODE CLR”.
2 Entrez en mode de code de sécurité
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE CLR” s'affiche
également.
3 Sélectionnez les chiffres à entrer
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la
molette de commande.
4 Sélectionnez les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
5 Répétez les étapes 3 et 4 et complétez le code
de sécurité.
6 Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 3 secondes.
“CLEAR” s'affiche.
La fonction de code de sécurité est désactivée.
7 Quittez le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR”
s'affiche. Entrez le bon code de sécurité.
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “CLK ADJ”/ “CLCK”.
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Régler les minutes
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la
molette de commande.
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
30
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Fonctionnement du menu
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque
l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage AUX”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au
moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “NAME SET.
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la
molette de commande.
À chaque fois que l’on appuie sur la molette,
l’affichage change comme indiqué ci-dessous.
AUX”
“DVD”
“PORTABLE”
“GAME”
VIDEO”
TV
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée.
Fonction du KDC-MP238
Réglage du mode de réception
Réglage du mode du tuner.
1 Sélectionnez le mode de réception
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “HDR MODE”.
2 Entrez en mode de réception
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 1 seconde.
3 Activez le mode de réception
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Mode de réception Affichage Opération
Mode auto AUTO”
Sélectionne automatiquement
l'émission analogique lorsqu'il n'y a
pas d'émission numérique.
Numérique “DIGITAL Emissions numériques uniquement.
Analogique ANALOG Emissions analogiques uniquement.
4 Quittez le mode de réception
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208
Réglage du mode de démonstration
Règle le mode de démonstration.
1 Sélectionner le mode de démonstration
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
de la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage “DEMO”.
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur le centre de la molette de
commande pendant au moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant
au moins 2 secondes, le mode de démonstration
change comme indiqué ci-dessous.
Affichage Réglage
“DEMO ON” La fonction de mode démonstration est activée.
“DEMO OFF” Sortie du mode démonstration (mode normal).
Français
|
31
Accessoire du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208
Commande générale
Commande du volume [VOL]
lection de la source
[SRC]
Réduction du volume
[ATT]
Le volume revient au niveau précédent lorsque la touche
est enfoncée à nouveau.
En commande audio
lection de l'élément audio [AUD]
glage de l'élément audio
[VOL]
Reportez-vous à <Commande du son> (page 24) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
En source tuner/HD Radio
lection de la bande [FM]/[AM]
lection d'une station
[4]/[¢]
Rappel des stations pglées
[1] — [6]
Fonctionnement basique de la télécommande
En source disque
Sélection d'un morceau [4]/[¢]
Sélection dossier/disque
[FM]/[AM]
Pause/Lecture
[38]
En source tuner Satellite Radio
lection de la bande préglée [FM]
lection du canal
[4]/[¢]
Rappel des canaux préréglés
[1] — [6]
A propos du [ ] (KDC-MP238)
Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX Bluetooth
est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au
mode d'emploi du HANDS FREE BOX Bluetooth.
A propos du [
] (KDC-MP238CR/KDC-MP208)
Inutilisé.
A propos de [DIRECT]
Inutilisé.
¤
Ne pas placer la télécommande sur des endroits chauds, tel
que le tableau de bord.
Mise en place et remplacement des piles
Utilisez deux piles AA”/ “R6”.
Faites coulisser le couvercle tout en appuyant dessus
pour le retirer, comme illustré.
Insérez les piles en respectant les polarités + et –,
selon l'illustration situé à l'intérieur du compartiment.
SRC
DIRECT
/OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
QZ
PRS WXY
VOL
ATT
AUD
FM
+
AM

D
KDC-MP238:
KDC-MP238CR:
1
1
KDC-MP208:
ATT
SRC
/D

0— 9
DIRECT
FM/AM
VOL
AUD
32
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Appendice
À propos des fichiers audio
• Modèle compatible
KDC-MP238, KDC-MP238CR, KDC-MP208
Fichiers audio compatibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disque compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.
Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de à .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Dossier
Fichier audio
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans
ce manuel en ligne, vous trouverez des informations
et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies
dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le
manuel en ligne.
A propos du tuner Satellite Radio
Cet autoradio est compatible avec les tuners Satellite
Radio commercialisés par SIRIUS et XM.
Reportez-vous au mode d'emploi du tuner Satellite
radio.
A propos de HD Radio
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les
fonctions de tuner de l'autoradio sont désactivées et
remplacées par les fonction du tuner HD Radio.
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à
celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux
fonctions du tuner pour utiliser ces fonctions.
Fonctionnement du KCA-BT100
Pour contrôler le KCA-BT100, opérez comme suit ;
Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode
de numérotation>, sélectionnez <Système de menu>
(page 28). Appuyez sur la touche [38] pendant au
moins 1 seconde après avoir sélectionné l'élément
“D.MODE” afin de pouvoir entrer en mode de sélection
de mode d'appel. Pour quitter le mode de sélection
de mode d'appel, appuyez sur la touche [B.BOOST].
Pour effectuer <Mettre fin à un appel>, <Effacement
du message de déconnexion> et <Rejeter un appel
entrant>, appuyez sur la touche [AUTO] pendant au
moins 1 seconde.
Glossaire du menu
SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“R”/
“REAR”) et la sortie subwoofer (“SW”/ “SUB”).
• SPRM (Supreme)
Technologie permettant d'extrapoler et de
compenser à l'aide d'un algorithme propriétaire les
hautes fréquences qui sont supprimées lors d'un
codage avec un taux de transfert réduit.
La compensation est optimisée pour chaque
format de compression (MP3 ou WMA) et traité en
fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
• CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée
sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
• AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe
connecté à la borne AUX lorsque la source
AUX est sélectionnée.
ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la
source AUX est sélectionnée.
Désactivez la fonction d'atténuateur lors de
l'écoute d'un appareil externe afin d'éviter
de générer du bruit lorsqu'aucun appareil
externe n'est connecté à la borne AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.
Choisissez ce réglage lorsque vous n'utilisez
pas la borne AUX.
Français
|
33
Accessoires/Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
..........4
4
..........4
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact
et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à
chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de
câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant:
masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de
la boîte à fusible.
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT”/“DCER” s’affiche), cela est peut être dû
à un court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez
le câble de l'enceinte.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
nont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à
la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être
connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de
disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/
lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou
précédemment et les changeurs de disque d’autres
fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil.
Les connexions non préconisées peuvent causer des
dommages.
Réglage du commutateur “O-N” sur la position “N” pour les
chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood
applicables.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
34
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Connexion des câbles aux bornes
+
FRONT
P.CONT
MUTE
ANT.
CONT
Batterie
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)
Entrée de l’antenne AM/FM
Fusible
(10A)
Faisceau
de câbles
(Accessoire1)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
ACC
Boîte á fusibles
de la voiture
Si aucune connexion nest faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
A l’haut-parleur
avant gauche
A l’haut-parleur
avant droite
A l’haut-parleur
arrière gauche
A l’haut-parleur
arrière droite
Blanc/Noir
Blanc
Gris/Noir
Gris
Vert/Noir
Vert
Violet/Noir
Violet
Interrupteur d’allumage
Boîte á fusibles
de la voiture
(Fusible principal)
Pré-sortie avant (KDC-MP238 seulement)
Vers changeur de disque Kenwood/
Accessoire externe en option
(KDC-MP238 seulement)
Non utilisé (Bleu)
Câble de sourdine TEL (Marron)
Connectez à une prise qui est à la masse
même quand le téléphone sonne ou pendant
une conversation.
Pour connecter le système de navigation
Kenwood, consulter le manuel du système de
navigation.
Câble de commande de l’alimentation/
antenne moteur (Bleu/Blanc)
Connectez à la prise de commande
d’alimentation lors de l’utilisation d’un
amplificateur de puissance optionnel, ou à la
prise de commande d’antenne du véhicule.
Ne pas laisser le fil sortir par la languette.
Pré-sortie arrière/ Pré-sortie du Subwoofer
(KDC-MP238/MP238CR/MP208/138 seulement)
Français
|
35
Installation
Voitures non-japonaise
Tôle pare-feu ou support métallique
Vis (M4×8)
(disponible dans le commerce)
Vis autotaraudeuse
(disponible dans le commerce)
Armature de montage métallique
(disponible dans le commerce)
Tordre les pattes du manchon
de montage avec un tournevis
ou un outil similaire et fixer.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Voitures japonaise
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque
côté) avec le support de montage du véhicule et
fixez l’appareil avec les vis accessoires.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
Accessoire3...pour les voitures Nissan
Accessoire4...pour les voitures Toyota
3
4
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Loquet
Crochet
Accessoire2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4×8)
(disponible dans le commerce)
Accessoire2
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
36
|
KDC-MP238/CR/KDC-MP208/KDC-138/CR
Guide de depannage
Certains réglages de cet appareil peuvent
désactiver certaines fonctions de l’unité.
! Impossible d’afficher l’utilisateur de System Q.
<Commande du son> (page 24) n’est pas réglé.
! Impossible de régler le subwoofer.
Aucune sortie du subwoofer.
Impossible de régler le filtre passe-bas.
La pré-sortie n’est pas réglée sur subwoofer.
<Système de menu> (page 28)
<Sortie subwoofer> (page 22) n’est pas réglé sur
marche.
! Impossible d’enregistrer un code de sécurité.
Impossible de régler l’écran.
<Réglage du mode de démonstration> (page 30)
nest pas désactivé.
! Impossible de lire les fichiers audio.
“CD READ” est réglé sur “2”. <Système de menu>
(page 28)
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil nest peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture nest pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD.
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute lorsqu’un fichier audio est lu.
Le support média est rayé ou sale.
Nettoyez le support media en vous référant
à la rubrique Nettoyage de CD de la section
<Manipulation des CD> (page 21).
Lenregistrement est de mauvaise qualité.
Enregistrez de nouveau le support média ou
utilisez un nouveau support.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC ERR/E-04: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
à disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
E-05: Le disque est illisible.
E-15: Le support utilisé ne dispose pas de données
enregistrées que l’appareil peut lire.
E-77: L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
Appuyez sur la touche reset sur l’appareil.
Si le code “E-77” ne disparaît pas, consultez
la station technique la plus proche.
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si
le code “E-99” ne disparaît pas, consultez
votre centre de service le plus proche.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas
être éjecté ou si l’affichage continue
à clignoter même si le CD a été
correctement remis en place, veuillez
couper le courant et consulter votre
centre de service après-vente le plus
proche.
PROTECT/DCER: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset. Si le code “PROTECT”/“DCER
ne disparaît pas, consultez la station
technique la plus proche.
NA FILE: Le format du fichier audio lu nest pas
supporté par cette unité.
----
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu.
----
Français
|
37
Spécifi cations
Section tuner FM
Plage de fréquence
Espacement de 200 kHz
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Espacement de 50 kHz (KDC-238CR/138CR)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 V/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 V/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Sélectivité (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Section tuner AM
Plage de fréquence (Espacement de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Section Disque Compact
Diodes laser
: GaAlAs
Filtre numérique (A/N)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur A/N
: 1 Bit
Vitesse de l’axe
: 500 – 200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
KDC-MP238/CR/MP208 : 105 dB
KDC-MP138/CR : 93 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3 (KDC-MP238/CR/MP208)
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA (KDC-MP238/CR/MP208)
: Compatible avec Windows Media Audio
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Centrale : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2000 mV/10 kΩ
Impédance de sortie préamplificateur
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximale d’entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 10 A
Taille dinstallation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouce
Masse
: 2,9 lbs (1,30 kg)
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenwood KDC-138/CR Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues