Tripp Lite SR42UBDPWD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Racks
Taper
Le manuel du propriétaire
29
Armoires de stockage
SmartRack
®
Guide du propriétaire
Importantes consignes de sécurité 30
Vue d’ensemble 30
Identification des caractéristiques 31
Installation de l’armoire 32
Préparation 32
Déballage 32
Mise en place 33
Mise à niveau 34
Mise à la terre 34
Configuration de l’armoire 35
Poser ou enlever les portes avant et arrière 35
Inversion de la porte avant 35
Pose et enlèvement du panneau supérieur 37
Pose et enlèvement des panneaux latéraux 37
Ajustement des profilés de montage et des profilés 38
pour les chemins de câbles
Combinaison (assemblage en baie) 39
d’armoires de stockage
Installation de l’équipement 39
Installation ou enlèvement des écrous à cage 40
Caractéristiques techniques 41
Entreposage et entretien 41
Garantie 41
English 1
Español 15
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
30
Importantes consignes de sécurité
Vue d’ensemble
CONSERVER CES CONSIGNES
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qu’il faut suivre pendant l’installation et l’utilisation des armoires de stockage SmartRack
décrites dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les mises en garde avant de déplacer, installer ou utiliser les armoires de stockage
SmartRack décrites dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes créera un risque de blessure ou de dégâts matériels et pourrait annuler la
garantie.
Maintenir l’armoire dans un environnement intérieur contrôlé, à l’abri de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, de
contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Laisser un espace suffisant à l’avant et à l’arrière de l’armoire pour garantir une bonne circulation d’air. Ne pas bloquer, couvrir ou introduire des objets
dans les ouvertures externes de ventilation de l’armoire.
Cette armoire est très lourde. Faire attention lors de la manutention de l’armoire. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l’installer sans
aide. Utiliser un appareil mécanique comme un chariot élévateur ou une transpalette à main pour déplacer l’armoire dans le conteneur d’expédition.
Ne poser aucun objet sur l’armoire, en particulier des contenants de liquide, et ne pas essayer d’empiler les armoires.
Inspecter le conteneur d’expédition et l’armoire pour vérifier si elle a été endommagée lors de l’expédition. Ne pas utiliser l’armoire si elle a été
endommagée.
Laisser l’armoire dans le conteneur d’expédition pour la déplacer aussi près que possible de l’emplacement final de l’installation. Les roulettes ne sont
destinées qu’à des ajustements mineurs de position dans l’aire de l’installation finale. Les roulettes ne sont pas conçues pour déplacer l’armoire sur de
plus longues distances.
Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l’armoire après l’installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de
support à long terme.
Installer l’armoire dans une aire à structure solide dont le plancher de niveau est capable de supporter le poids de l’armoire, de tout l’équipement qui
sera installé dans l’armoire et des autres armoires et équipements qui seront installés à proximité.
Ne pas pousser sur les panneaux latéraux de l’armoire pour la déplacer. Procéder ainsi causera un risque de basculement.
Lors d’un déplacement de l’armoire sur ses roulettes, toujours pousser de l’arrière, ne jamais tirer vers soi.
Un déplacement sur roulettes mal surveillé de l’armoire peut causer des blessures ou des dégâts matériels. Faire très attention s’il faut faire descendre
une rampe d’accès à l’armoire sur roulettes. Ne pas essayer d’utiliser des rampes d’accès avec une pente plus raide que 1 : 12.
Faire attention lors de la coupe des matériaux d’emballage. L’armoire pourrait être égratignée, entraînant des dommages non couverts par la garantie.
Conserver tous les matériaux d’emballage pour une future utilisation. Réemballer et expédier l’armoire sans son emballage original pourrait causer des
dommages qui annuleraient la garantie.
Ne pas réexpédier l’armoire avec de l’équipement supplémentaire sauf si elle a été expédiée avec une palette antichoc spéciale (Modèle « SP1 »
uniquement). Le poids combiné de l’armoire et de l’équipement installé ne doit pas dépasser la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n’est pas
responsable des dommages ayant lieu durant une réexpédition.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne
de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique
inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Les armoires de stockage SmartRack peuvent
recevoir tous les équipements standard de 19
po pour montage en bâti, quelque soit le
fournisseur, et sont expédiées entièrement
montées pour une mise en place rapide et
facile. Ce sont des armoires compatibles et
robustes dans des hauteurs de 24U, 42U, 45U
et 48U, avec ou sans panneaux latéraux.
Plusieurs modèles sont disponibles avec une
palette antichoc intégrée qui permet aux
revendeurs, aux intégrateurs et aux clients
d’entreprise de préconfigurer l’équipement et de
réexpédier les armoires sur le site de
l’installation finale.
Les armoires de stockage SmartRack offrent
différentes profondeurs de montage, idéales
pour les serveurs. La quincaillerie intégrée pour
le montage en bâti permet une expansion
économique, méthodique et efficace. Les
armoires comprennent une porte à déverrouillage
rapide et des panneaux latéraux pour un
entretien pratique ainsi que deux portes arrière
pour un meilleur accès et des espaces de
dégagement réduits. Les portes avant sont
réversibles pour la souplesse d’installation. Les
portes avant et arrière et les panneaux latéraux
sont verrouillables.
Armoires de stockage SmartRack disponibles
Modèle nº : Hauteur du bâti Panneaux latéraux Palette antichoc
SR24UB 24U Oui Non
SR24UBEXP 24U Non Non
SR24UBEXPSP 24U Oui Oui
SR24UBSP1 24U Oui Oui
SR42UB 42U Oui Non
SR42UBCL 42U Oui Non
SR42UBDP 42U Oui Non
SR42UBDPWD 42U Oui Non
SR42UBEXP 42U Non Non
SR42UBEXPND 42U Non Non
SR42UBEXPSP 42U Non Oui
SR42UBSP1 42U Oui Oui
SR42UBWD 42U Oui Non
SR42UBWDCL 42U Oui Non
SR48UB 48U Oui Non
SR48UBCL 48U Oui Non
SR48UBDP 48U Oui Non
SR48UBDPWD 48U Oui Non
SR48UBEXP 48U Oui Non
SR48UBEXPSP 48U Non Oui
SR48UBSP1 48U Oui Oui
Consultez le chapitre « Caractéristiques techniques » pour plus d’information.
31
Identification des caractéristiques
Le modèle SR42UB est illustré. Les autres modèles ont des caractéristiques semblables; les différences sont notées.
1
Panneau supérieur
2
Deux portes arrière verrouillables
3
Panneaux latéraux verrouillables
(Les armoires de 24U ont 2 panneaux latéraux au lieu de 4. Les panneaux latéraux ne sont pas compris avec les modèles « EXP ».)
4
Profilés pour les chemins de câbles
5
Roulettes
A
et vérins de calage
B
6
Profilés de montage (Offrent des points de montage horizontaux et verticaux pour l’équipement.)
7
Clés (Une pour les portes et une pour les panneaux latéraux.)
8
Porte avant réversible et verrouillable
Non illustrés : Quincaillerie de montage, documentation, pattes de fixation et autres matériaux d’expédition.
1
2
3
4
6
8
5
7
A
B
3
6
32
Attention!
Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l’installation!
MISE EN GARDE : Cette armoire de bâti est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l’installer sans aide. Jusqu’à ce
qu’elle soit correctement installée et stabilisée, l’armoire a tendance à basculer et peut causer des dégâts matériels et des blessures. Faire
très attention lors de la manutention de l’armoire et veiller à suivre toutes les instructions de manutention et d’installation. Ne pas essayer
d’installer de l’équipement sans avoir d’abord stabilisé l’armoire.
Préparation
Il faut installer l’armoire dans une aire à structure solide dont le plancher de niveau est capable de supporter le poids de l’armoire, de tout l’équipement qui
sera installé dans l’armoire et des autres armoires et équipements qui seront installés à proximité. Avant de déballer l’armoire, vous devez transporter le
conteneur d’expédition à proximité de l’emplacement de l’installation finale pour réduire la distance de déplacement de l’appareil une fois que l’emballage
protecteur aura été enlevé. Si vous planifiez d’entreposer l’armoire pendant une période prolongée avant installation, suivre les instructions du chapitre
Entreposage et service.
Vous aurez besoin de plusieurs outils (fourni par l’utilisateur) :
Une clé ouverte de 13 mm
Une clé ouverte de 18 mm
Un couteau universel
Un niveau de charpentier
Un tournevis Phillip
Une clé Allen de 5/32 po
Vous aurez aussi besoin de la quincaillerie suivante (fournie) :
(60) vis Phillips (M6 x 5/8 po)
(60) Écrous à cage (M6)
(60) Rondelles à collerette en nylon
Déballage
Note : Si l’armoire est un modèle « SP1 » avec une palette antichoc, suivre les instructions spéciales de déballage jointes au conteneur
d’expédition plutôt que celles de ce chapitre. Cependant, toutes les mises en garde s’appliquent.
1
2
3
Installation de l’armoire
1
Vérifier que le conteneur d’expédition est vertical et stable; utiliser ensuite un couteau universel
pour couper le film thermorétractable qui retient les cornières de protection. Appliquer le couteau
universel directement au-dessus des cornières pour éviter d’égratigner l’armoire ou de couper le
solide sac protecteur en plastique sous le film thermorétractable. MISE EN GARDE : Ne pas
égratigner l’armoire ou couper le solide sac protecteur en plastique sous le film
thermorétractable. Ne pas pousser ni tirer l’armoire lors du déballage.
2
Retirer les cornières de protection. Conserver tous les matériaux d’emballage (y compris la palette)
pour une utilisation ultérieure sauf si vous êtes certain de ne plus en avoir besoin. Les matériaux
d’emballage sont recyclables.
3
Retirer le lourd sac de plastique entourant l’armoire. Examiner l’armoire pour vérifier si elle est
endommagée ou s’il manque des pièces. Vérifier la présence de toutes les pièces. Si quoi que ce
soit manque ou est endommagé, communiquer avec Tripp Lite pour de l’aide. Ne pas essayer
d’utiliser l’armoire si elle a été endommagée.
33
Installation de l’armoire
Déballage (suite)
4
Utiliser la clé pour ouvrir les portes de l’armoire et repérer les deux pattes de fixation
A
qui
retiennent l’armoire à la palette d’expédition. Les pattes de fixation sont à l’intérieur de l’armoire.
Note : Les clés sont attachées à l’avant de l’armoire.
5
Utiliser la clé ouverte de 13 mm pour retirer les pattes de fixation. Faire preuve d’extrême
prudence, car l’armoire peut bouger accidentellement après le retrait des pattes. Conserver les
pattes de fixation et leur visserie pour une utilisation ultérieure.
6
Placer au moins une personne à l’avant et une autre à l’arrière de l’armoire. Pousser lentement
l’armoire vers l’arrière de la palette d’expédition jusqu’à ce que les quatre roulettes passent le bord
de la palette et touchent le sol. MISE EN GARDE : Avoir au moins l’aide d’un assistant
lorsque l’armoire est retirée de la palette. Faire extrêmement attention en déplaçant
l’armoire.
Mise en place
1
Déplacer l’armoire sur ses roulettes sur une courte distance sur une surface horizontale, lisse et
stable en la poussant par l’avant ou par l’arrière (pas par les panneaux latéraux). Ne pas essayer
de déplacer l’armoire sur de longues distances. Il faut déplacer l’armoire près de l’emplacement
de son installation dans le conteneur d’expédition avant de la déballer. (Utiliser un chariot
élévateur ou une transpalette à main pour déplacer le conteneur d’expédition.).
MISE EN GARDE : Ne pas se servir des panneaux latéraux pour pousser ou tirer l’armoire
et ne pas la tirer vers soi.
Au besoin, l’armoire peut être soulevée en fixant 4 boulons à oeil de diamètre M8 (fourni par
l’utilisateur) aux trous filetés près des coins supérieurs du bâti de l’armoire. Utiliser des boulons d’acier
d’une force nominale ISO de 8,8 ou plus. Les 4 boulons peuvent supporter le poids de l’armoire et
plus de 450 kg (1000 lb) d’équipement installé. MISE EN GARDE : Seuls des opérateurs
d’équipement expérimentés doivent essayer de soulever l’armoire. Utiliser les équipements
appropriés et suivre toutes les procédures et les règlements de sécurité applicables.
A
4
5
6
1
34
Mise à niveau
MISE EN GARDE : Mettre l’armoire à niveau avant d’installer l’équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long
terme à l’armoire après l’installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme. Installer l’armoire dans une aire
à structure solide dont le plancher de niveau est capable de supporter le poids de l’armoire, de tout l’équipement qui sera installé dans
l’armoire et des autres armoires et équipements qui seront installés à proximité.
Mise à la terre
Toutes les pièces de l’armoire sont mises à la masse à son bâti. Utiliser le point fileté avant ou arrière
de mise à la terre
A
et une vis M6 (incluse) pour connecter le bâti de l’armoire directement à la prise
de terre de votre installation avec un fil de calibre 8 AWG (3,264 mm). Faire passer le fil de mise à la
terre sous le bâti de l’armoire afin que les portes puissent s’ouvrir. MISE EN GARDE : Relier chaque
armoire séparément à une prise de terre. Ne pas utiliser d’armoire sans prise de terre.
EARTH
GROUND
1
2
3
A
B
4
A
A
Installation de l’armoire
1
Une fois que l’armoire a été déplacée sur son emplacement d’installation, utiliser un niveau pour
vérifier la pente du plancher. Si la pente est de plus de 1 %, choisir un autre site pour l’installation.
2
À l’aide de la clé ouverte de 13 mm, abaisser chaque vérin de calage
A
jusqu’à ce qu’il touche le
sol. (Il y a quatre vérins, 2 à l’avant et 2 à l’arrière.) Veiller à ce que chaque vérin repose
solidement sur le plancher. Note : Abaisser un vérin en le tournant dans le sens horaire; soulever
un vérin en le tournant dans le sens antihoraire.
3
Après avoir abaissé chaque vérin de calage, vérifier à l’aide du niveau que l’armoire est de niveau
dans toutes les directions. Ajuster les vérins jusqu’à ce que l’armoire soit de niveau.
4
(facultatif) Si vous désirez une plus grande stabilité de l’armoire, vous pouvez fixer les deux pattes
de fixation à l’aide de la visserie qui fixait l’armoire à la palette d’expédition. À l’aide de la clé
ouverte de 13 mm, raccorder les pattes de fixation aux points de montage extérieurs
A
ou
intérieurs
B
de l’armoire. Puis utiliser les pattes de fixation pour fixer ces points dans le plancher à
l’aide de quincaillerie fournie par l’utilisateur ou du kit de boulonnage au sol SmartRack de
Tripp Lite (modèle : SRBOLTDOWN).
PLANCHER
PRISE DE
TERRE
35
Configuration de l’armoire
Poser ou enlever les portes avant et arrière
MISE EN GARDE : Ne pas essayer de poser ou d’enlever les portes sans aide.
Enlèvement d’une porte
1
Déconnecter le fil de mise à la terre de la porte.
2
Ouvrir la porte perpendiculairement (90 degrés) à l’avant de l’armoire.
3
Sortir la porte de ses charnières en la soulevant et l’enlever de l’armoire.
Pour reposer la porte, inverser les étapes 1 à 3
(facultatif) Si l’armoire est fixée à une autre, retourner la porte vers l’armoire quand vous la sortez de
ses charnières.
Inversion de la porte avant
MISE EN GARDE : Ne pas essayer d’inverser la porte avant sans aide.
1
Retirer la vis connectant le fil de mise à la terre à l’intérieur de la porte.
2
Retirer les deux vis fixant la poignée sur la porte. Retirer la poignée de la porte.
90°
1
2
3
1
2
36
Configuration de l’armoire
Inversion de la porte avant (suite)
3
Retirer la vis et la rondelle de l’arrière de la poignée et retirer le mécanisme de verrouillage. Faire
pivoter la rondelle du loquet à 90 degrés dans le sens antihoraire et inverser le loquet pour qu’il
pointe dans la direction opposée; revisser le loquet à l’aide de la vis et de la rondelle à l’arrière de
la poignée de la porte.
4
Retirer la porte selon les étapes du chapitre précédent.
5
Retirer les charnières de l’armoire, les faire pivoter de 180 degrés et les fixer au côté opposé de
l’armoire. Note : Les trous de vis des autres points de fixation des charnières de la porte ont des
bouchons de plastique. Retirer les bouchons et les introduire dans les points de fixation originaux
des charnières de la porte.
6
Dévisser les deux mécanismes de charnière des deux ouvertures de charnière à l’intérieur de la
porte, puis les fixer à l’aide des trous de vis à l’opposé immédiat de leur position original.
7
Faire pivoter la porte de 180 degrés et la reposer sur l’armoire. Ne pas oublier de connecter le fil
de mise à la terre à l’intérieur de la porte au point de fixation le plus proche de la charnière au
sommet de la porte. Le point de fixation est marqué du symbole de la prise de terre : .
8
Reposer la poignée de la porte.
3
4
5
7
6
8
37
Configuration de l’armoire
Pose et enlèvement du panneau supérieur
MISE EN GARDE : Ne pas essayer d’utiliser le panneau supérieur à des fins de support de poids autre que ceux explicitement décrits et
approuvés par Tripp Lite. Ne pas essayer de poser ou d’enlever le panneau supérieur sans aide.
Pose et enlèvement des panneaux latéraux
Enlèvement d’un panneau latéral
1
Ouvrir le loquet en le faisant glisser vers le bas.
2
Incliner le sommet du panneau vers l’extérieur de l’armoire.
2
1
1
2
1
2
3
A
B
Enlèvement du panneau supérieur
1
Tirer sur les 2 goupilles près de l’arrière du panneau supérieur. Tout en tenant les goupilles,
pousser le panneau supérieur vers le haut.
2
Sortir les languettes du panneau
A
des fentes de fixation
B
du bâti de l’armoire.
3
Soulever le panneau hors de l’armoire.
Pour reposer le panneau supérieur, inverser les étapes 1 à 3
38
Ajustement des profilés de montage et des profilés pour les chemins de câbles
MISE EN GARDE : Ne pas essayer d’ajuster les profilés sans aide. Ne pas essayer d’ajuster les profilés pendant l’installation de l’équipement
dans l’armoire. Ne pas essayer d’utiliser les profilés sans que les vis soient posées (6 par rail).
Les 4 profilés de montage sont préinstallés pour permettre l’installation de l’équipement dans une profondeur de 762 mm (30 po). Ne pas ajuster les
profilés de montage sauf si votre équipement nécessite une profondeur différente. Les jeux de profilés avant et arrière peuvent être ajustés
indépendamment par incréments de 6 mm (¼ po) pour des profondeurs entre 101,6 mm (4 po) et 1066,8 mm (42 po).
4 5 6 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6
8
4 5 6 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
5
3
A
B
C
1
2
3
A
Configuration de l’armoire
Pose et enlèvement des panneaux latéraux (suite)
3
Soulever le panneau hors de l’entretoise qui le supporte.
Pour reposer le panneau latéral, inverser les étapes 1 à 3
1
Chaque profilé est fixé à l’armoire par 6 vis - deux sur le profilé supérieur
A
, 2 sur le profilé
central
B
et 2 sur le profilé inférieur
C
.
2
Retirer les vis fixant chacun des profilés de montage arrière à l’armoire. (Si l’ajustement des
profilés avant est nécessaire, vous pouvez aussi retirer les vis de ceux-ci.)
3
Faire glisser les profilés de montage à la profondeur désirée et les fixer à nouveau à l’aide des vis
retirées à l’étape 2. Les points de fixation des profilés sont numérotés
A
pour vous aider à aligner
chaque paire de profilés à la même profondeur.
La même méthode permet d’ajuster la profondeur des 2 profilés pour les chemins de
câbles.
39
Configuration de l’armoire
Installation de l’équipement
Combinaison (Assemblage en baie) d’armoires de stockage
MISE EN GARDE : La combinaison d’armoires n’est pas un substitut à leur stabilisation. Chaque armoire dans une baie d’armoires combinées
exige les mêmes mesures de stabilisation qu’une armoire autonome.
MISE EN GARDE : Ne pas installer d’équipement avant d’avoir stabilisé l’armoire. Installer d’abord l’équipement lourd et à la base de l’armoire.
Installer l’équipement en commençant à la base de l’armoire vers son sommet - jamais l’inverse. Si vous utilisez des rails glissières, faire
attention lors de l’extension des rails. Ne pas ouvrir plus d’un jeu de rails glissières en même temps. Éviter d’ouvrir un jeu de rails glissières
près du sommet de l’armoire.
Note : Les trous carrés au milieu de chaque division de bâti sont numérotés et disposent aussi d’une petite encoche pour aider à l’identification. Une seule
division de bâti comprend l’espace occupé par le trou numéroté et les trous immédiatement au dessus et au dessous.
90°
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
3
4
2
1
C
D
A
B
1
Disposer les armoires dans la bonne position pour l’assemblage en baie.
2
Chaque armoire comprend 4 pattes d’assemblage
A
correspondant à des points d’assemblage
B
sur l’armoire attenante. Les points d’assemblage contiennent déjà des vis. Retirer la vis de chaque
point d’assemblage sur l’armoire attenante.
3
Desserrer la vis de chaque patte d’assemblage et tourner celle-ci à 90 degrés vers l’armoire
attenante, en l’alignant avec le point d’assemblage correspondant de cette armoire.
4
Raccorder chaque patte à l’armoire attenante à l’aide des vis retirées à l’étape 2, mais ne pas
serrer les vis à fond. Ajuster la position des armoires comme désiré. Si vous désirez que les
armoires soient à 61 cm (24 po)/29,9 po (76 cm) pour le SR42UBWD, centre à centre, utiliser le
trou extérieur de la patte
C
. Si vous désirez que les armoires soient à 60 cm (23,6 po)/75 cm
(29,5 po) pour le SR42UBWD, centre à centre, utiliser le trou du milieu de la patte
D
. Après avoir
raccordé toutes les pattes et vérifier que les armoires n’ont pas besoin de plus d’ajustement, serrer
toutes les vis.
Note : Vous pouvez enlever les portes avant de combiner les armoires. La réinstallation des portes
est facultative. Retirer les panneaux latéraux intérieurs avant d’assembler les armoires en baie si
vous désirez avoir un accès entre les armoires.
1 division de bâti
40
Installation ou enlèvement des écrous à cage
MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s’encastrer dans les côtés de l’ouverture carrée dans le rail, pas au sommet ni à la
base. Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation.
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
1
2
3
4
Installation de l’équipement
Installation des écrous à cag
1
Repérer les ouvertures carrées numérotées dans les profilés de montage où vous planifiez
d’installer votre équipement. Vous poserez des écrous à cage (fournis) dans les ouvertures carrées
afin de fournir un point de fixation pour les vis de montage (fournies). Note : Consulter la
documentation de votre équipement pour savoir combien d’écrous à cage seront nécessaires et où
ils devront être installés.
2
Depuis l’intérieur du profilé de montage, introduire une des brides de l’écrou à cage dans
l’ouverture carrée. Appuyer la bride contre le côté de l’ouverture. Chaque bride doit s’encastrer
dans un des côtés de l’ouverture, pas au sommet ni à la base.
3
Comprimer légèrement les côtés de l’écrou à cage pour permettre à l’autre bride de s’engager
dans l’ouverture. Quand l’écrou à cage est correctement posé, les deux brides vont dépasser de
l’ouverture carrée et seront visibles à la surface extérieure du profilé de montage. Répéter les
étapes 1 à 3 jusqu’à ce que tous les écrous à cage nécessaires soient posés.
4
Après la pose des écrous à cage, utiliser les vis de montage et les rondelles à collerette pour fixer
l’équipement au profilé du bâti. Placer les rondelles à collerette entre les vis et les pattes de
fixation de l’équipement. Note : La quincaillerie de fixation peut aussi être jointe à votre
équipement. Lire les instructions de montage jointes à votre équipement avant d’installer celui-ci.
Pour enlever les écrous à cage, inverser les étapes 1 à 3
Note : Vous pouvez utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l’utilisateur) afin d’aider à la pose et
à l’enlèvement des écrous.
41
Caractéristiques techniques
Entreposage et entretien
Capacité de charge* Dimensions de l’appareil Dimensions à l’expédition
Modèle Statique Sur roue Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids
SR24UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
190 lb
(86 kg)
51.4 po
(1306 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
232 lb
(105 kg)
SR24UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
145 lb
(66 kg)
51.4 po
(1306 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
187 lb
(85 kg)
SR24UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
190 lb
(86 kg)
51.4 po
(1306 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
240 lb
(109 kg)
SR24UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
145 lb
(66 kg)
51.4 po
(1306 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
195 lb
(88 kg)
SR42UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
286 lb
(130 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
328 lb
(149 kg)
SR42UBCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
305 lb
(138 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
347 lb
(157 kg)
SR42UBDP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
47.3 po
(1200 mm)
315 lb
(143 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1143 mm)
367 lb
(167 kg)
SR42UBDPWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
29.53 po
(750 mm)
47.3 po
(1200 mm)
342 lb
(155 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1143 mm)
404 lb
(183 kg)
SR42UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
209 lb
(95 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
251 lb
(114 kg)
SR42UBEXPND 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
161 lb
(73.03 kg)
84 po
(2133.6 mm)
28 po
(711.2 mm)
47 po
(1193.8 mm)
211 lb
(95.7 kg)
SR42UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
203 lb
(92 kg)
84 po
(2146 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
253 lb
(115 kg)
SR42UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
286 lb
(130 kg)
84 po
(2146 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
336 lb
(152 kg)
SR42UBWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
29.53 po
(750 mm)
43 po
(1092 mm)
313 lb
(142 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1140 mm)
365 lb
(166 kg)
SR42UBWDCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
29.53 po
(750 mm)
43 po
(1092 mm)
304 lb
(138 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1140 mm)
346 lb
(157 kg)
SR45UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
84 po
(2133.6 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
305 lb
(138 kg)
92.5 po
(2298.7 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
347 lb
(157 kg)
SR48UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
315 lb
(143 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(650 mm)
45 po (1140
mm)
357 lb
(162 kg)
SR48UBCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
334 lb
(151 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
376 lb
(171 kg)
SR48UBDPWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
29.53 po
(750 mm)
47.3 po
(1200 mm)
378 lb
(171.5 kg)
26 po
(660 mm)
45 po
(1143 mm)
53 po
(1340 mm)
440 lb
(200 kg)
SR48UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
225 lb
(102 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
267 lb
(121 kg)
SR48UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
225 lb
(102 kg)
95 po
(2416 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
213 lb
(96.6 kg)
SR48UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
315 lb
(143 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1143 mm)
365 lb
(166 kg)
SR48UBWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
29.53 po
(750 mm)
43 po
(1092 mm)
343 lb
(156 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1140 mm)
395 lb
(179 kg)
* Les modèles “ SP1 ” incluent une palette de choc qui permet à l’armoire d’être expédiée avec le matériel pré-installé. La capacité maximum d’expédition est 1250 livres (568 kg), comprenant le poids de
l’armoire et du matériel pré-installé.
Entreposage
Cette armoire doit être entre poser dans un environnement intérieur contrôlé, à l’abri de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz
inflammables, de contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer l’armoire dans son conteneur d’expédition
original si possible.
Entretien
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont
également disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour
entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture
des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous
pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous
demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro
RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu
au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un
centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans,
joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque
vous avez demandé le RMA
42
Garantie limitée de 5 ans.
Le vendeur garantit que, s’il a été utilisé selon les directives applicables, ce produit est exempt de tout défaut initial de matériel et de fabrication pendant une période de 5 ans à dater de l’achat initial. Si le
produit s’avère défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication durant cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, gratuitement.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES DUS À UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, UN ABUS OU UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’ACCORDE AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE CONTENUE DANS LES DISPOSITIONS CI-DESSUS. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE PRÉCITÉE. CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT LES DOMMAGES
ACCESSOIRES ET INDIRECTS. (Certains états n’autorisent pas les restrictions de la durée d’une garantie implicite et d’autres n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que ces restrictions ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi posséder d’autres droits qui varient
d’une juridiction à l’autre.)
MISE EN GARDE : L’utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l’usage si cet appareil est convenable, adéquat et sûr pour l’usage prévu. Étant donné que les applications individuelles varient
énormément, le fabricant ne fait aucune déclaration, ni ne donne aucune garantie quant à la convenance de ces appareils à une application particulière.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Note sur l’étiquetage
Ce symbole est utilisé sur le produit : Mise à la terre
Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tripp Lite SR42UBDPWD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Racks
Taper
Le manuel du propriétaire