Tripp Lite TLP74TG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Parafoudres
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

9
Manuel de l’utilisateur
Suppresseur ECO-Surge™ avec
Prises de courant commandées
par minuterie programmables
Importantes consignes de sécurité 10
Caractéristiques 10
Installation 11-12
Programmation de la minuterie 12-14
Garantie 15
Police d’assurance ultime à vie 15-16
English 1
Engagement de Tripp Lite envers
l’environnement
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Projets verts
Tripp Lite est conscient de sa responsabilité
environnementale. Voilà pourquoi nos
limiteurs de surtension Eco-Surge™
protègent davantage que vos produits
électroniques essentiels — ils sont la solution
idéale de protection VERTE pour votre
équipement sensible, votre bénéfice net ET
l’environnement.
Conformité avec la
directive LSDEEE (RoHS)
Tripp Lite a été l’un des premiers à appuyer
la directive concernant les restrictions sur
les substances dangereuses (LSDEEE -
RoHS), qui limite rigoureusement l’utilisation
de six substances dangereuses dans les
produits électriques et électroniques : le
plomb, le mercure, le cadmium, le chrome
hexavalent, le diphényle polybromé (PBB) et le
phénoxybenzène polybromé (PBDE).
Imprimé sur du papier recyclé
201012179 933085.indb 9 2/10/2011 2:22:09 PM
10
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES CONSIGNES
MISE EN GARDE! NE PAS brancher sur une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser de
cordon prolongateur à deux fils ou d’adaptateur. Le présent limiteur de surtension est conçu
pour être utilisé uniquement à l’intérieur. Installer le limiteur de surtension loin des
appareils qui émettent de la chaleur comme des radiateurs ou des registres de chaleur. Ne
pas installer dans des endroits où une humidité élevée est présente. Ne pas brancher de
cordon prolongateur dans le limiteur de surtension. Ne jamais installer de câble électrique,
de téléphone, de réseau ou coaxial durant un orage électrique. Ne pas perforer de trou
dans quelque partie du boîtier ou ouvrir le boîtier pour quelque raison que ce soit. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
Le limiteur de surtension comprend une protection interne qui déconnectera l’élément de
protection contre les surtensions à la fin de sa durée de vie utile, mais qui maintiendra
l’alimentation vers la charge — maintenant non protégée.
Caractéristiques
Fonctionnement de la minuterie : La minuterie programmable commande la puissance
fournie selon les réglages de l’utilisateur. La minuterie peut être réglée de façon à mettre
automatiquement SOUS TENSION (ON) et HORS TENSION (OFF) l’équipement connecté
selon le moment de la journée et le jour de la semaine avec plus de 20 combinaisons de
réglages possibles de la minuterie.
Barres de prises commandées par minuterie : Deux ensembles de barres de prise
commandées par minuterie permettent à l’utilisateur de brancher de l’équipement dont les
réglages de minuterie varient. Alors qu’une barre peut être programmée pour être HORS
TENSION (OFF) à un certain moment, l’autre barre peut être programmée pour être SOUS
TENSION (ON) au même moment et vice versa. Chaque barre de prises est équipée d’un
voyant DEL pour indiquer que les barres de prises sont SOUS TENSION (ON).
DEL de diagnostic : La DEL de « mise à la terre » (rouge) assure que la prise murale
est mise à la terre et que la protection contre les surtensions peut fonctionner de façon
appropriée. La DEL « protégée » (verte) assure que la protection contre les surtensions
est présente. Si cette DEL verte venait à s’éteindre, Tripp Lite remplacerait sans frais votre
limiteur de surtension en vertu de la garantie.
Prise de téléphone RJ-11 (certains modèles) : Connecter les câbles de téléphone de
la prise murale via le limiteur de surtension (prises RJ-11) au dispositif à protéger.
Prise de réseau RJ-45 (certains modèles) : Connecter les cordons de réseau de la
prise murale ou du modem câble/DSL via le limiteur de surtension (prises RJ-45) au
dispositif à protéger.
Prises coaxiales (certains modèles) : Connecter les câbles coaxiaux de la prise murale
via le limiteur de surtension (prises coaxiales de type F) au dispositif à protéger.
Port USB de recharge (certains modèles seulement) : Les deux ports de charge USB
ont une puissance de 5 VCC et sont capable de produire jusqu’à 1,0 ampère par port (2 A
max.) Cela fournira amplement de puissance pour charger les dispositifs les plus exigeants
pouvant être chargés via USB.
Remarque :
1. Puisqu’il s’agit d’un circuit de tension CC, il n’y a pas de protection contre les surtensions sur les
ports USB.
2. Les ports de recharge sont commandés par l’interrupteur maître de l’unité. Ils ne sont pas affectés
par les commandes de la minuterie.
Disjoncteur : Protège l’équipement contre la surcharge dangereuse du système. Si la
charge sur le limiteur de surtension dépasse 15 ampères, le disjoncteur* se déclenche et
les prises coupent l’alimentation CA. Si le disjoncteur se déclenche, diminuer la charge,
puis enfoncer le disjoncteur pour le réarmer.
* Les disjoncteurs sont intégrés dans l’interrupteur d’alimentation sur certains modèles et sont des
fonctionnalités séparées sur d’autres modèles.
201012179 933085.indb 10 2/10/2011 2:22:09 PM
11
Installation
Connecter votre limiteur de surtension à la ligne d’alimentation CA : brancher le
cordon d’alimentation du limiteur de surtension dans une prise à trois fils mise à la terre de
120 V ca standard.
Vérifier les DEL de diagnostic et d’état du limiteur de surtension (disponibles sur
certains modèles uniquement) : si votre limiteur de surtension comporte les DEL de
diagnostic, vérifier avant de connecter l’équipement. Elles indiqueront diverses conditions
de fonctionnement lorsque le limiteur de surtension est branché dans une prise de 120 V
ca sous tension.
DEL « protégée » (verte) : Indique que les composants limiteurs de surtension
sont intacts et qu’ils assurent une protection complète contre les surtensions. Si cette
DEL ne s’allume pas, certains des composants limiteurs de surtension ne fonctionnent
pas et l’appareil devrait être remplacé. Pour plus d’information, visiter le site
www.tripplite.com/support.
DEL de « mise à la terre » (rouge) : Indique que les prises murales sont mises à la
terre et que la protection contre les surtensions peut fonctionner de façon appropriée.
Si cette DEL NE s’allume PAS et que l’alimentation est présente, veuillez consulter un
électricien agréé pour examiner le câblage de votre prise murale.
DEL (rouge) du « récepteur » : Indique que les prises de courant à distance sont
hors tension.
Voyant DEL (rouge) de la minuterie : Indique que les prises de courant
commandées par minuterie sont SOUS TENSION (ON).
Connecter l’équipement aux prises CA du limiteur de surtension : Brancher les
cordons d’alimentation de l’équipement (y compris les dispositifs à deux fils) dans les
prises CA du limiteur de surtension. Certains modèles comportent des capuchons de
sécurité qui recouvrent les prises qui ne sont pas utilisées. D’autres modèles comportent
des prises spéciales largement espacées pour les transformateurs sans avoir à recouvrir
les autres prises. NE PAS brancher de cordon prolongateur. NE PAS SURCHARGER les
prises du limiteur de surtension. Le limiteur de surtension peut accepter une charge
totale d’équipement jusqu’à 15 ampères (qu’elle soit dans une seule prise ou répartie
sur plusieurs prises). Si la charge sur le limiteur de surtension dépasse les 15 ampères,
le disjoncteur* se déclenche et les prises coupent l’alimentation CA. Si le disjoncteur se
déclenche, diminuer la charge en débranchant certains dispositifs. Enfoncer le disjoncteur
pour réarmer.
* Les disjoncteurs sont intégrés dans l’interrupteur d’alimentation sur certains modèles et sont des
fonctionnalités séparées sur d’autres modèles.
Connecter l’équipement aux prises téléphoniques du limiteur de surtension
(Installation en option. Disponibles sur certains modèles uniquement) : Connecter
un câble téléphonique de la prise murale directement dans la prise téléphonique de type
RJ du limiteur de surtension, étiquetée « IN ». Connecter un câble téléphonique de la prise
téléphonique de type RJ du limiteur de surtension, étiquetée « OUT », directement dans
le dispositif à protéger. Tous les modèles munis d’une protection contre les surtensions
pour la prise téléphonique protègent les dispositifs sur une ligne uniquement. Le limiteur
de surtension doit toujours être le premier à être connecté en ligne de la prise murale. Le
limiteur de surtension doit être branché dans une prise CA à trois fils, mise à la terre, pour
que la protection contre les surtensions de la ligne téléphonique fonctionne.
201012179 933085.indb 11 2/10/2011 2:22:09 PM
12
Installation suite
Connecter l’équipement aux prises de réseau du limiteur de surtension
(Installation en option. Disponibles sur certains modèles uniquement) : Connecter
un cordon de données de la prise murale ou du modem de câble/DSL directement dans
la prise de réseau du limiteur de surtension, étiquetée « IN ». Connecter un cordon de
données de la prise de réseau du limiteur de surtension, étiquetée « OUT », directement
dans le dispositif à protéger (typiquement la carte d’interface réseau de l’ordinateur). Le
limiteur de surtension doit toujours être le premier à être connecté en ligne de la source
Ethernet (typiquement la prise murale). Le limiteur de surtension doit être branché dans
une prise CA à trois fils, mise à la terre, pour que la protection contre les surtensions de la
ligne de réseau fonctionne.
* 10/100 BaseT/TX, anneau à jeton. Non compatible avec les applications PoE (Alimentation électrique
par câble Ethernet).
Connecter l’équipement aux prises coaxiales du limiteur de surtension (Installation
en option. Disponibles sur certains modèles uniquement) : Connecter un câble coaxial
de la prise murale directement dans la prise coaxiale de type F du limiteur de surtension,
étiquetée « IN ». Connecter un câble coaxial de la prise coaxiale de type F du limiteur de
surtension, étiquetée « OUT », directement dans le dispositif à protéger. Certains modèles
comprennent un second ensemble de prises coaxiales pour la connexion simultanée et la
protection des dispositifs de deux lignes séparées (câble, antenne ou satellite). Le limiteur
de surtension doit toujours être le premier à être connecté en ligne de la prise murale
coaxiale. Le limiteur de surtension doit être branché dans une prise CA à trois fils, mise à la
terre, pour que la protection contre les surtensions de la ligne coaxiale fonctionne.
Programmation de la minuterie
Boutons
Remarque : Afin de faire défiler rapidement les heures, les minutes et les semaines,
maintenir le bouton respectif enfoncé.
Bouton « CLK/PROG » - Appuyer et maintenir enfoncé pour régler les jours, les heures et
les minutes en mode « Clock » (horloge) et « Timer » (minuterie). Appuyer une seule fois
permet de retourner en mode « Clock » (horloge).
Bouton « WEEK » - Appuyer pour régler le(s) jour(s) de la semaine. Vous pouvez régler des
jours individuels ou des groupes spécifiques de jours comme lundi à vendredi ou samedi et
dimanche.
Bouton « HOUR » - Appuyer pour régler les heures. AM ou PM apparaît à gauche des
chiffres indiquant l’heure sur l’écran.
Bouton « MINUTE » - Appuyer pour régler les minutes.
201012179 933085.indb 12 2/10/2011 2:22:10 PM
13
Bouton « TIMER » - Appuyer pour programmer jusqu’à 20 réglages SOUS TENSION/
HORS TENSION de la minuterie. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « TIMER »
(minuterie), la commande « ON » (sous tension) ou OFF (hors tension) s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran. Il y a 20 commandes de commutation possibles (10
pour SOUS TENSION, 10 pour HORS TENSION). Un exemple de séquence est présenté
ci-dessous :
Remarque : La séquence pour les commandes de commutation est 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, A (avec un réglage SOUS TENSION (ON) et HORS TENSION (OFF) pour chaque numéro
dans la séquence.)
Bouton « MODE » - Appuyer pour régler la minuterie 1/minuterie 2 (ou les deux) de la barre
de prises et pour sélectionner le mode « ALL ON » ou « AUTO ».
Réglage de l’heure et du jour de la semaine actuels
1. Appuyer sur le bouton « CLK/PROG » et le maintenir enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton « HOUR » (heure) pour régler l’heure. AM ou PM apparaît à
gauche des chiffres indiquant l’heure.
3. Appuyer sur le bouton « MINUTE » pour régler les minutes.
4. Appuyer sur le bouton « WEEK » (semaine) pour régler le jour de la semaine.
5. Relâcher le bouton « CLK/PROG ».
Réglage de la mise SOUS TENSION/HORS TENSION
quotidienne de la minuterie
Remarque : Le mode doit se trouver à « AUTO » pour régler et utiliser la minuterie.
1. Appuyer sur le bouton « CLK/PROG » pour passer au mode « Timer » (minuterie). Le mot
« AUTO » se met à clignoter sur le bas de l’écran. Appuyer à une reprise sur le bouton «
TIMER » (minuterie). L’affichage suivant apparaîtra :
2. Appuyer sur le bouton « HOUR » (heure) pour choisir l’heure désirée pour la mise SOUS
TENSION de la barre de prises.
3. Appuyer sur le bouton « MINUTE » pour choisir les minutes désirées pour la mise SOUS
TENSION de la barre de prises.
4. Appuyer sur le bouton « TIMER » (minuterie). L’affichage suivant apparaîtra :
5. Appuyer sur le bouton « HOUR » (heure) pour choisir l’heure désirée pour la mise HORS
TENSION de la barre de prises.
6. Appuyer sur le bouton « MINUTE » pour choisir les minutes désirées pour la mise HORS
TENSION de la barre de prises.
Programmation de la minuterie suite
201012179 933085.indb 13 2/10/2011 2:22:12 PM
14
7. Appuyer sur le bouton « MODE » pour sélectionner la batterie de minuterie à laquelle
appliquer ce réglage (Minuterie 1, 2 ou les deux sur le côté droit de l’écran).
8. Appuyer sur le bouton « CLK/PROG » pour revenir au mode « Clock » (horloge). Votre
minuterie est maintenant réglée pour mettre SOUS TENSION et HORS TENSION la
batterie de minuterie désirée (1, 2 ou les deux) aux moments désirés chaque jour.
Remarque : D’autres minuteries peuvent être réglées en appuyant sur le bouton « TIMER »
(minuterie) jusqu’à ce qu’il atteigne le numéro de commande de commutation puis répéter
les étapes 2 à 8. La séquence pour les commandes de commutation est 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, A (avec un réglage SOUS TENSION et HORS TENSION pour chaque numéro dans
la séquence).
Réglage de la mise SOUS TENSIONS et HORS TENSION de
la minuterie pour un jour/ensemble de jours spécifique
Remarque : Le mode doit se trouver à « AUTO » pour régler et utiliser la minuterie.
1. Appuyer sur le bouton « CLK/PROG » pour passer au mode « Timer » (minuterie). Le mot
« AUTO » se met à clignoter sur le bas de l’écran. Appuyer à une reprise sur le bouton «
TIMER » (minuterie). L’affichage suivant apparaîtra :
2. Appuyer sur le bouton « WEEK » (semaine) pour choisir le(s) jour(s) désiré(s) de la
semaine pour la mise SOUS TENSION de la barre de prises.
3. Appuyer sur le bouton « HOUR » (heure) pour choisir l’heure désirée pour la mise SOUS
TENSION de la barre de prises.
4. Appuyer sur le bouton « MINUTE » pour choisir les minutes désirées pour la mise SOUS
TENSION de la barre de prises.
5. Appuyer sur le bouton « TIMER » (minuterie). L’affichage suivant apparaîtra :
6. Appuyer sur le bouton « WEEK » (semaine) pour choisir le(s) jour(s) désiré(s) de la
semaine pour la mise HORS TENSION de la barre de prises.
7. Appuyer sur le bouton « HOUR » (heure) pour choisir l’heure désirée pour la mise HORS
TENSION de la barre de prises.
8. Appuyer sur le bouton « MINUTE » pour choisir les minutes désirées pour la mise HORS
TENSION de la barre de prises.
9. Appuyer sur le bouton « MODE » pour sélectionner la batterie de minuterie à laquelle
appliquer ce réglage (Minuterie 1, 2 ou les deux sur le côté droit de l’écran).
10. Appuyer sur le bouton « CLK/PROG » pour revenir au mode « Clock » (horloge). Votre
minuterie est maintenant réglée pour mettre SOUS TENSION et HORS TENSION la
batterie de minuterie désirée (1, 2 ou les deux) aux moments désirés chaque jour.
Remarque : D’autres minuteries peuvent être réglées en appuyant sur le bouton « TIMER »
(minuterie) jusqu’à ce qu’il atteigne le numéro de commande de commutation puis répéter
les étapes 2 à 8. La séquence pour les commandes de commutation est 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, A (avec un réglage SOUS TENSION et HORS TENSION pour chaque numéro dans
la séquence).
Programmation de la minuterie suite
201012179 933085.indb 14 2/10/2011 2:22:12 PM
15
Garantie limitée à vie
Le vendeur garantit ce produit à vie, s’il est utilisé conformément aux instructions applicables, contre tout
défaut de matière et de main-d’œuvre pendant cette période. Si le produit présente un défaut de matière
ou de main-d’œuvre pendant cette période, le vendeur s’engage à le réparer ou à le remplacer à sa seule
discrétion. La réparation dans le cadre de la présente garantie ne peut être obtenue qu’en livrant ou en
expédiant le produit (avec tous les frais d’expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 West 35th
Street, Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d’expédition pour le retour.
Les garanties de tous les limiteurs de surtension TRIPP LITE sont nulles et sans effet s’ils ont été connectés
à la sortie d’une ASC quelconque. Les garanties de tous les ASC TRIPP LITE sont nulles et sans effet si un
limiteur de surtension a été connecté à ses prises de sortie.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN
ACCIDENT, D’UN MAUVAIS USAGE, D’UN ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’ACCORDE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. SAUF LÀ OÙ
LA LOI EN VIGUEUR L’INTERDIT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE; ET LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS
LES DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS. (Certaines juridictions n’autorisant pas de limitation sur la durée
de la garantie implicite et d’autres l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; ainsi, les
limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous
confère des droits spécifiques et vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre.
AVERTISSEMENT : l’utilisateur individuel devrait déterminer avant l’usage si ce dispositif est approprié, adéquat
ou sûr pour l’usage prévu. Étant donné que les applications individuelles peuvent différer considérablement
les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni aucune garantie quant à l’adéquation de ces
dispositifs à une application donnée.
Avertissement!
L’utilisation du présent équipement dans des applications de maintien des fonctions vitales où la défaillance
de cet équipement pourrait de façon raisonnable causer la panne d’équipements de maintien de la vie ou
d’affecter sa sécurité de façon importante ou son efficacité n’est pas recommandée. N’utilisez pas le présent
équipement en la présence d’un mélange anesthésique inflammable avec l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux.
Numéros d’identification de la conformité réglementaire
Aux fins des certifications et de l’identification de la conformité réglementaire, votre produit Tripp Lite porte un
numéro de série unique qui lui a été assigné. Le numéro de série peut être trouvé sur l’étiquette signalétique
du produit, ainsi que les indications et l’information d’approbation requises. Lorsque vous effectuez une
demande de renseignements concernant la conformité, référez-vous toujours au numéro de série. Le numéro
de série ne devrait pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Police d’assurance ultime à vie
(C’est une garantie limitée valide uniquement aux É.-U. et au Canada.)
Tripp Lite garantit pour la durée de vie du produit (à la discrétion de Tripp Lite) de réparer ou de remplacer
(sur une base au pro rata) l’équipement endommagé par des transitoires tandis qu’il est était correctement
connecté à des produits Tripp Lite offrant la police d’assurance garantie à vie totale. Les transitoires
d’alimentation comprennent les pointes et les surtensions du secteur, des lignes de transmission de données
ou de téléphone dont ils doivent être protégés (Les produits Tripp Lite sont reconnus par les normes de
l’industrie). Pour que la garantie s’applique, il est nécessaire de se conformer aux quatre paragraphes suivants
sont les conditions qui doivent être satisfaites pour que la garantie soit valide; le non-respect de ces exigences
annulera la garantie.
201012179 933085.indb 15 2/10/2011 2:22:12 PM
16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201012179 • 933085-FR
Transitoires sur le secteur : Pour faire une réclamation de dommages, le produit Tripp Lite doit être branché
dans une prise correctement câblée et mise à la terre. Aucun cordon prolongateur ni autre branchement
électrique ne doit être utilisé. L’installation doit être conforme à tous les codes applicables d’électricité et de
sécurité établis par le Code national de l’électricité (NEC). À l’exception ci-dessus, la présente garantie ne
couvre aucun dommage à l’équipement électronique correctement connecté découlant d’une cause autre
qu’une « transition de secteur ».
Si l’utilisateur satisfait aux exigences susmentionnées, Tripp Lite réparera ou remplacera (à la seule discrétion
de Tripp Lite) l’équipement jusqu’à la valeur spécifiée (voir les limites de la police d’assurance à vie totale).
Aucune couverture n’est admise pour les dommages entrant pas les lignes de téléphone ou de transmission de
données à moins qu’elles ne soient protégées séparément, tel que décrit ci-dessous.
Transitoires sur les lignes de téléphone et de transmission de données : Tripp Lite réparera ou remplacera
un équipement directement connecté, endommagé par des transitoires sur des lignes de téléphone et/ou de
transmission de données, uniquement si ces accès sont protégés par des produits de protection Tripp Lite
et que la ligne d’alimentation (service public) CA est simultanément protégée par un dispositif de protection
de l’alimentation Tripp Lite (ASC, limiteur de surtension ou filtre de secteur) avec une couverture de police
d’assurance garantie à vie totale. Tout autre dispositif connecté en aval sur une ligne de téléphone et/ou de
transmission de données doit disposer de son propre protecteur.
Les limites de remboursement en dollars seront égales à celles du dispositif de protection de l’alimentation
Tripp Lite. La couverture est exclue là où un environnement adéquat pour le dispositif de protection n’est pas
fourni, y compris, mais sans s’y limiter, l’absence d’une mise à la terre de sécurité appropriée. L’équipement de
service téléphonique doit également comprendre un dispositif de « protection principale » correctement installé
et en état de marche à l’entrée du service téléphonique (lesdits dispositifs sont normalement ajoutés lors de
l’installation de la ligne téléphonique).
Toutes les garanties susmentionnées sont nulles et sans effet si le produit Tripp Lite a été incorrectement
installé, transformé ou modifié de quelque façon que ce soit ou si l’équipement connecté n’a pas été utilisé
dans des conditions normales d’opération ou conformément aux étiquettes ou aux consignes. Toutes les
demandes de réclamation en vertu de la présente garantie doivent êtres transmises par écrit à Tripp Lite dans
les 30 jours après l’évènement ou la réclamation ne sera pas prise en compte. La présente garantie n’inclut
pas les dommages découlant d’un accident ou d’une mauvaise utilisation et s’applique uniquement à l’usage
domestique (É.-U. et Canada) de ces produits. Tripp Lite se réserve le droit de déterminer si les dommages à
l’équipement connecté sont dus à une défaillance du produit Tripp Lite en demandant que l’équipement en
question soit envoyé à Tripp Lite pour examen. La présente police s’ajoute, dans la mesure nécessaire, à toute
couverture d’équipement connecté fournie par d’autres sources, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie
du fabricant et/ou toutes garanties prolongées.
À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS SUIVANTES, TRIPP LITE NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPRESS OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER.
Certaines juridictions n’autorisant pas de limitation sur la durée de la garantie implicite et d’autres l’exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; ainsi, les limitations ou les exclusions susmentionnées
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP
LITE NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS
DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT, MÊME S’IL A ÉTÉ INFORMÉ DU RISQUE D’UN TEL
DOMMAGE. Plus spécifiquement, Tripp Lite ne pourra être tenue responsable de frais quelconques, tels que
la perte de bénéfices ou de revenus, la perte d’équipement, la perte d’utilisation de l’équipement, la perte de
logiciel, la perte de données, les coûts de remplacement, les réclamations d’un tiers ou autre. La couverture ne
s’applique pas non plus à l’équipement branché s’il est médical et industriel.
Pour obtenir un service en vertu de la présente garantie, vous devez être l’acheteur /utilisateur d’origine du
produit en question. Vous devez obtenir un numéro d’autorisation pour le matériel retourné (AMR) de Tripp Lite.
Les produits doivent être retournés à Tripp Lite avec les frais de port prépayés et doivent être accompagnés
d’une brève description du problème et d’une preuve d’achat mentionnant la date et le lieu de l’achat.
Tripp Lite a une politique d’amélioration continue. La fiche technique du produit est sujette à modification sans
préavis.
Police d’assurance ultime à vie suite
201012179 933085.indb 16 2/10/2011 2:22:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tripp Lite TLP74TG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Parafoudres
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues