Trevi IPD 8450 T Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Mode d'emploi
20
IPD 8450T
NOTES D'EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants :
Près de grosses sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
Dans des endroits très poussiéreux.
Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
Placez l'appareil de sorte qu'il y ait toujours assez d'espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l'air (au moins 5 cm).
Ne bouchez pas les fentes d'aération.
Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et portez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus
proche.
Contrôlez toujours, avant d'allumer l'appareil, que les câbles d'alimentation et les câbles de branchement sont correctement installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d'utiliser un chiffon doux légèrement humide. Évitez l'emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient
se présenter, adressez-vous au Centre d'assistance agréé TREVI le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques
différentes par rapport à celles qui sont décrites.
DESCRIPTION DES COMMANDES DE L’UNITÉ
1. Touche VOL-, diminution volume
2. Touche VOL+, augmentation volume
3. Touche POWER, marche / arrêt
4. Touche /, lecture / pause piste
5. Connecteur iPod / iPhone
6. Touche TUN+, sélection de la piste suivante iPod / iPhone /
syntonisation radio en avant
7. Touche TUN-, sélection de la piste précédente iPod / iPhone /
syntonisation radio en arrière
8. Touche SOURCE, sélection source
9. Afficheur LCD
10. Capteur IR
11. Entrées A/V
12. Sortie Video Component (Y/Pb/Pr)
13. Entrée Audio LINE IN
14. Sortie Subwoofer
15. Sortie vidéo composite
16. Touche RESET
17. Câble d'alimentation CA 110~240V 50/60Hz
DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE
1. Touche MUTE, désactivation momentanée du son
2. Touche POWER, marche / arrêt
3. Clavier numérique
4. Touche numérique 0 / VIDEO, activation sortie Video Component
5. Touche numérique 9 / CLOCK SYNC, synchronisation de l'heure
avec celle réglée sur l'iPod / iPhone
6. Touches PLAY LIST +/-, sélection piste Playlist iPod / iPhone
suivante / précédente
7. Touches ALBUM +/-, sélection piste Playlist iPod / iPhone
suivante / précédente
8. Touche SLEEP, activation/désactivation fonction SLEEP
9. Touche iPod- / TUN-, sélection de la piste précédente iPod /
iPhone / syntonisation radio en arrière
10. Touche de navigation
11. Touches CHAPTER +/-, sélection chapitre iPod / iPhone suivant
/ précédent
12. Touche SOURCE, sélection source
13. Touche DIMMER, augmentation / diminution luminosité afficheur
LCD
14. Touche REPEAT/ST, répétition piste / album iPod / iPhone /
sélection radio mono / stéréo
15. Touche MENU, accès direct au menu de l'iPod / iPhone pour
permettre la navigation entre les dossiers
16. Touches TREBLE +/-, augmentation / diminution aigus
17. Touches BASS +/-, augmentation / diminution graves
18. Touche CLOCK VIEW / SHUFFLE, affiche l'heure sur l'afficheur
LCD / active/désactive la lecture aléatoire des pistes de l'iPod /
iPhone
19. Touche navigation
20. Touche SELECT, confirmation de la sélection
21. Touche iPod+ / TUN+, sélection de la piste suivante iPod /
iPhone / syntonisation radio en avant
22. Touches VOL+/-, augmentation / diminution volume
23. Touche / / TIME SET / MEM, lecture / pause piste / réglage
de l'heure / enregistrement des stations de radio
INSTALLATION BATTERIES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Attention : batterie non incluses
Ouvrez le logement des piles au dos de la télécommande.
Placez 2 piles (format AAA) en vous assurant de bien respecter la polarité et les signes indicateurs situés à l'intérieur du logement des
batteries.
Refermez le logement des batteries.
Afin d'éviter la perte de liquide des piles entraînant un endommagement de la télécommande, assurez-vous de bien avoir placé les piles et
de ne pas installer des piles de typologies différentes (vieilles et neuves, alcalines et zinc-carbone, etc.).
Retirez les batteries de la télécommande si cette dernière n'est pas utilisée pendant une période de longue durée.
FRANÇAIS
21
IPD 8450T
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS
BRANCHEMENT ENTRÉE LINE-IN
Connectez l'entrée audio LINE IN (13) au dos du haut-parleur à l'aide du câble audio jack stéréo inclus à la sortie audio jack stéréo d'un
dispositif (lecteur MP3, lecteur de disques CD portatif,...).
BRANCHEMENT ENTRÉE AUDIO / VIDÉO
Connectez les entrées A/V (11) situés au dos du haut-parleur à l'aide des câbles RCA inclus à la sortie A/V du dispositif (lecteur DVD-
Mpeg4, magnétoscope, caméra,...). Assurez-vous de respecter les couleurs pour les différentes sources : jaune pour la vidéo, blanc
pour le canal audio gauche et rouge pour le canal audio droit.
BRANCHEMENT SORTIE VIDÉO COMPOSITE
Branchez la sortie Vidéo Composite (15) située au dos du haut-parleur à l’entrée Vidéo Composite d'une télévision, à l'aide d'un câble
Vidéo Composite (non inclus).
BRANCHEMENT SORTIE VIDEO COMPONENT (Y/Pb/Pr)
Branchez la sortie Video Component (Y/Pb/Pr) (12) située au dos du haut-parleur à l'aide d'un câble Y/Pb/Pr (non inclus) à l’entrée Y/
Pb/Pr d'un téléviseur. Assurez-vous de respecter les couleurs des différentes sorties vidéo : vert pour Y, bleu pour Pb, rouge pour Pr.
BRANCHEMENT SORTIE SUBWOOFER
À l'aide d'un câble RCA (non inclus), branchez la sortie Subwoofer située au dos du haut-parleur à l'entrée d'un Subwoofer amplifié ou
à l'entrée de l'amplificateur auquel est branché un Subwoofer.
Sauf indications contraires, les descriptions des commandes sont valables tant pour l'appareil que pour la télécommande
OPÉRATIONS DE BASE
MARCHE
Connectez le câble d’alimentation (17) à une prise de courant CA 110~240V 50/60Hz.
Le mode veille va s'activer automatiquement (affichage de l'horloge).
Appuyez sur la touche POWER (2) pour allumer le haut-parleur.
Appuyez une deuxième fois sur la touche POWER (2) pour activer le mode veille.
RÉGLAGE DU VOLUME ET FONCTION MUTE
Appuyez sur les touches VOL+ et VOL- (22) pour augmenter / réduire le volume du haut-parleur.
Appuyez sur la touche MUTE (1) pour éteindre le son momentanément. Appuyez à nouveau pour le restaurer.
RÉGLAGE DES AIGUS ET DES GRAVES
Appuyez sur les touches TREBLE+/- (16) pour augmenter / réduire le niveau des aigus du haut-parleur.
Appuyez sur les touches BASS+/- (17) pour augmenter / réduire le niveau des graves du haut-parleur.
SÉLECTION DE LA SOURCE
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (12) pour sélectionner la source souhaitée : TUNER (radio), AV (entrées A/V),
LINE (entrée LINE IN), IPOD (iPod / iPhone).
RÉGLAGE DE LA FONCTION DIMMER
Appuyez sur la touche DIMMER (13) pour varier la brillance de l'afficheur LCD.
RESET
Appuyer sur la touche RESET (16) de l'unité pour faire revenir le système aux conditions initiales en cas de défaillance.
FONCTION SLEEP
Appuyez en séquence sur la touche SLEEP (8) pour activer l'arrêt automatique du haut-parleur. Il est possible de sélectionner l'arrêt
automatique après 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes ou sélectionner OFF pour la désactiver. Si activé, le mot SLEEP apparaît
sur l'afficheur.
FRANÇAIS
22
IPD 8450T
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
RÉGLAGE MANUEL
1. En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée la touche / (4) du haut-parleur ou la touche TIME SET (23) de la télécommande
pour activer le réglage de l'horloge ; le chiffre correspondant aux heures se mettra à clignoter.
2. Avec les touches TUN+ (6) et TUN- (7) du haut-parleur ou les touches TUN+ (21) et TUN- (9) de la télécommande sélectionnez
l'heure et appuyez sur la touche / (4) du haut-parleur ou la touche TIME SET(23) de la télécommande pour confirmer ; le chiffre
correspondant aux minutes commencera à clignoter.
3. Avec les touches TUN+ (6) et TUN- (7) du haut-parleur ou les touches TUN+ (21) et TUN- (9) de la télécommande sélectionnez les
minutes et appuyez sur la touche / (4) du haut-parleur ou la touche TIME SET(23) de la télécommande pour confirmer.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Une fois branché un iPod / iPhone, il est possible de synchroniser l'heure de l'appareil avec celle sur l'iPod / iPhone. Il suffit d'appuyer sur
la touche CLOCK SYNC (5) pour synchroniser l'heure.
FONCTION iPod / iPhone
BRANCHEMENT iPod / iPhone
Le IPD 8450T est compatible avec la plupart des modèles de iPod / iPhone. Pour vérifier quels modèles sont compatibles, consultez le
«TABLEAU DE COMPATIBILITÉ iPod / iPhone».
Pour une installation idéale de votre iPod / iPhone, L'IPD 8450T est livré avec 5 différents supports pour installer les différents modèles de
iPod / iPhone. Chaque support est caractérisé par un nombre. Pour vérifier le support à utiliser pour votre iPod / iPhone consultez le «TABLE
DE COMPATIBILITÉ DES SUPPORTS».
1. Utiliser le support approprié en fonction du tableau ci-dessus indiqué.
2. Le positionner dans le logement prévu à cet effet.
3. Insérez votre iPod / iPhone dans le connecteur iPod / iPhone (5) du haut-parleur.
REMARQUE
Un fois inséré votre iPod / Phone après avoir branché le câble d'alimentation, la recharge de la batterie commencera automatiquement.
LECTURE iPod / iPhone
1. Allumez le haut-parleur.
2. Insérez votre iPod / iPhone.
3. Appuyez sur la touche SOURCE (12) jusqu'à afficher iPOD sur l'afficheur LCD. La lecture démarrera automatiquement.
4. Appuyez sur la touche / (23) pour interrompre momentanément la lecture. Appuyez à nouveau pour la redémarrer.
5. Appuyez sur la touche TUN+ (6) du haut-parleur ou sur la touche iPod+/TUN+ (21) de la télécommande pour passer à la piste suivante.
La tenir appuyée pour avancer rapidement à l'intérieur de la piste.
6. Appuyez sur la touche TUN- (7) du haut-parleur ou sur la touche iPod-/TUN- (9) de la télécommande pour passer à la piste précédente.
La tenir appuyée pour reculer rapidement à l'intérieur de la piste.
7. Appuyez sur la touche MENU (15) pour afficher le menu de votre iPod / iPhone à l'aide des touches de navigation / (19/10) sélec-
tionnez la piste souhaitée à lire.
8. Appuyez sur les touches PLAY LIST +/- (6) pour sélectionner les pistes de la Playlist de votre iPod / iPhone à lire.
9. Appuyez sur les touches ALBUM +/- (7) pour sélectionner les albums de votre iPod / iPhone à lire.
10. Appuyez sur les touches CHAPTER +/- (11) pour sélectionner les chapitres de votre iPod / iPhone à lire.
11. Gardez la touche SHUFFLE (18) appuyée pour activer la lecture aléatoire des pistes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la désactiver.
12. Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (14) pour désactiver les options de répétition. Il est possible de sélectionner la répétition
d'une seule piste (REPEAT clignote sur l'afficheur) et la répétition de l'album en entier (REPEAT fixe sur l'afficheur). Continuez à appuyer
jusqu'à ce que REPEAT disparaisse sur l'afficheur pour désactiver la répétition.
FRANÇAIS
25
IPD 8450T
FONCTION RADIO
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Allumez le haut-parleur.
2. Appuyez sur la touche SOURCE (12) jusqu'à afficher TUNER sur l'afficheur LCD.
3. Appuyez sur la touche TUN+ (6) du haut-parleur ou la touche iPod+/TUN+ (21) de la télécommande pour syntoniser en avant sur
la fin des stations de radio : la fréquence avancera de 0,05 MHz à chaque pression de la touche. La tenir appuyée pour syntoniser
automatiquement la station de radio suivante à celle qu'on écoute.
4. Appuyez sur la touche TUN- (7) du haut-parleur ou la touche iPod-/TUN- (9) de la télécommande pour syntoniser en arrière sur la fin des
stations de radio : la fréquence reculera de 0,05 MHz à chaque pression de la touche. La tenir appuyée pour syntoniser automatiquement
la station de radio précédente à celle qu'on écoute.
5. Si vous connaissez la fréquence de la station de radio que vous souhaitez, vous pouvez saisir la fréquence en utilisant directement le
clavier numérique (3) de la télécommande. Par exemple, si vous souhaitez écouter la station de radio à la fréquence 93,10MHz saisissez
en séquence des numéros 9, 3, 1 et 0. Si l'on saisit une fréquence en dehors de la bande passante le message ERROR s'affiche à l'écran.
6. Appuyez sur la touche ST (14) pour passer du mode STÉRÉO au mode MONO et vice-versa.
ENREGISTREMENT DES STATIONS RADIO
1. Se syntoniser sur une station de radio.
2. Tenir appuyée la touche / (4) du haut-parleur ou la touche MEM (23) de la télécommande. Le message « P01 » s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur les touches TUN+/- (6/7) du haut-parleur ou les touches TUN+/- (21/9) de la télécommande pour sélectionner la position
où enregistrer la station de radio. Vous pouvez sélectionner de la position P01 à la position P20.
4. Appuyez sur la touche / (4) du haut-parleur ou la touche MEM (23) de la télécommande pour confirmer la position sélectionnée.
5. Répéter les étapes de 2 à 4 pour enregistrer les positions encore disponibles.
6. Pendant l'écoute, appuyez sur la touche / (4) du haut-parleur ou la touche MEM (23) de la télécommande pour faire défiler les
stations enregistrées.
ENTRÉE LINE IN
Grâce à l'entrée LINE IN il est possible de lire n'importe quel dispositif externe avec une sortie audio.
1. Branchez le dispositif externe à l'entrée LINE IN tel que décrit dans le chapitre INSTALLATION ET BRANCHEMENTS à page 21.
2. Allumez le haut-parleur.
3. Allumez le dispositif externe.
4. Appuyez sur la touche SOURCE (12) jusqu'à afficher LINE sur l'afficheur LCD.
5. Régler le volume et les tons comme décrit à la page 21, OPÉRATIONS DE BASE. Si le volume est trop faible, réglez le volume du dispositif
externe.
ENTRÉES AUDIO / VIDÉO - SORTIE VIDÉO COMPOSITE
Grâce aux entrées A/V, il est possible de lire n'importe quelle source audio ou audio / vidéo.
1. Branchez le dispositif externe aux entrées A/V et une tv / moniteur à la sortie Vidéo Composite tel que décrit dans le chapitre INSTAL-
LATION ET BRANCHEMENTS à la page 21.
2. Allumez le haut-parleur.
3. Allumez le dispositif externe.
4. Appuyez sur la touche SOURCE (12) jusqu'à afficher AV sur l'afficheur LCD.
5. Régler le volume et les tons comme décrit à la page 21, OPÉRATIONS DE BASE.
6. Si le dispositif externe est équipé d'un signal vidéo (par exemple un lecteur DVD), il est automatiquement commuté sur la sortie Vidéo
Composite.
REMARQUE
Assurez-vous que le téléviseur / moniteur connecté à l'entrée Vidéo Composite est réglé sur l'entrée correspondante. Consultez le manuel de
votre tv / moniteur.
FRANÇAIS
26
IPD 8450T
SORTIE VIDEO COMPONENT (Y/Pb/Pr)
Grâce à la sortie Video Component (Y/Pb/Pr), il est possible de lire les vidéos présents sur votre iPod / iPhone.
1. Branchez un tv / moniteur à la sortie Video Component (Y/Pb/Pr) tel que décrit dans le chapitre INSTALLATION ET BRANCHEMENTS à
page 21.
2. Allumez le haut-parleur.
3. Insérez votre iPod / iPhone.
4. Appuyez sur la touche SOURCE (12) jusqu'à afficher iPOD sur l'afficheur LCD.
5. Démarrer un vidéo sur votre iPod / iPhone. Le signal vidéo est automatiquement commuté sur la sortie Video Component
(Y/Pb/Pr).
6. Si aucun changement ne se produit, appuyez sur la touche VIDEO (4) de la télécommande.
REMARQUES
Vérifiez que le tv / moniteur connecté à la sortie Video Component (Y/Pb/Pr) est réglé sur l'entrée correspondante. Consultez le manuel de
votre tv / moniteur.
Ce n'est pas possible de lire des images ou des photos sur votre iPod / iPhone, mais uniquement les vidéos.
SORTIE SUBWOOFER
Grâce à la sortie SUBWOOFER il est possible d'intégrer le son en sortie du haut-parleur avec un Subwoofer amplifié ou un Subwoofer
branché sur un amplificateur.
1. Connectez le Subwoofer amplifié ou l'amplificateur branché sur le Subwoofer à la sortie SUBWOOFER tel que décrit dans le chapitre
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS à la page 21.
2. Allumez le haut-parleur.
3. Allumez le Subwoofer amplifié ou l'amplificateur.
4. Le son de n'importe quelle source sera ainsi intégré avec celui du subwoofer branché.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Si l’IPD 8450T ne fonctionne pas correctement, contrôlez attentivement cette liste avant de confier l'appareil à un centre d’assistance agréé TREVI.
De toute façon, ne cherchez pas à réparer vous-mêmes l’appareil, car la garantie ne serait plus valable. Seuls les centres techniques de
service après vente TREVI sont autorisés à effectuer des interventions sur cet appareil.
Radio avec son déformé
Effectuez la syntonisation manuelle pour centrer la bonne fréquence.
Tournez le haut-parleur pour améliorer la réception.
Réinitialiser le haut-parleur.
Radio sans son
Vérifiez que la source est réglé sur TUNER.
Volume trop faible. Augmenter le volume.
MUTE activé. Désactiver MUTE.
Réinitialiser le haut-parleur.
L'iPod / iPhone ne communique pas / sans son
Vérifiez que le source est réglée sur IPOD.
Retirez l'iPod / iPhone du connecteur et vérifiez qu'il n'est pas sale ou il n'y a pas d'obstructions.
Vérifiez que l'iPod / iPhone fonctionne correctement avant de le placer dans le logement.
Volume trop faible. Augmenter le volume.
MUTE activé. Désactiver MUTE.
Réinitialiser le haut-parleur.
La télécommande ne marche pas
Remplacez la batterie
FRANÇAIS
27
IPD 8450T
À L'INTÉRIEUR DE L'EMBALLAGE
Mode d'emploi
Télécommande
Câble A/V RCA
Haut-parleur Câble audio jack / jack 3,5 mm 5 supports pour iPod / iPhone
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Alimentation : CA 110~240V 50/60Hz
Consommation électrique maximale : 60 W
Consommation électrique en veille : < 2 W
Puissance de sortie maximale : 50 W (10 Wx2 + 30 W woofer intégré)
Entrées : LINE IN
AV
Sorties : Component Y/Pb/Pr
Vidéo composite
Subwoofer
Poids : 4,3Kg
Dimensions : 199 (L) x828 (A)x172 (P) mm
HAUT-PARLEURS
Woofer : 3.5''
Tweeter : 2,5"x2
SECTION RADIO
Bande de fréquence : FM 87.5 - 108MHz
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire a été spécialement conçu pour connecter votre iPod ou iPhone et a été
certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif
ou de sa conformité aux normes de sécurité ou de réglage. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod et l'iPhone pourrait
avoir un effet sur les performances des connexions sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et d'autres nations.
FRANÇAIS
60
IPD 8450T
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparec-
chiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une « collecte séparée ». C’est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de « décharges spécialisées de collecte séparée » prévues par les autorités locales, ou bien le
rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des personnes
suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen
mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder
dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
AVVERTENZE CORRETTO SMALTIMENTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Trevi IPD 8450 T Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Mode d'emploi