Ergotron NF Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de montage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NF Ceiling Mount Shelf
Manual 888-97-179-W-00
OM # OM1004433
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES
DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Los residentes de América del Norte
pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de Ergotron al 800-888-8458 o por escrito a customerservice@ergotron.com.
Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese
con el servicio de Atención al cliente de Ergotron al 800-888-8458 o por escrito a customerservice@ergotron.com. Los clientes internacionales deberán
comunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia.
Información acerca de los productos que se instalan en la pared:
este producto está diseñado para instalarlo en paredes verticales con travesaños de
madera o mampostería (hormigón). Si no está seguro acerca del material de su pared o si desea obtener información sobre otras superficies (bloques
sólidos o ladrillo), comuníquese con un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el
peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la
estructura/superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de manera segura.
No utilice este producto para ninguna aplicación que Ergotron no haya especificado.
Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
WARNING! – ENGLISH
WARNING!
SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE
FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact
Ergotron customer service at 800-888-8458 or customerservice@ergotron.com.
Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact Ergotron Customer Service at 800-888-
8458 or customerservice@ergotron.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.
For wall mounted products:
This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall studs or masonry (solid concrete). If you
don’t know your wall type, or for assistance with other surfaces (solid block and brick), contact a qualified installer. For safe installation, the wall you are
mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for
verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total load.
Do not use this product for any application other than those specified by Ergotron.
This product may contain moving parts. Use with caution.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.
¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL
AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.
Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur qualifié. Les personnes
qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le service à la clientèle Ergotron au 800-888-8458 ou à customerservice@ergotron.com.
Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous avez besoin de
pièces de rechange, contactez le service à la clientèle Ergotron au 800-888-8458 ou à customerservice@ergotron.com. Les clients habitant hors de
l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local.
Produits s’installant au mur:
Ce produit a été conçu pour une installation sur un mur vertical de maçonnerie (béton massif) ou construit sur une charpente en
bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface (blocs massif et briques),
contactez un installateur qualifié. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si
tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les chevilles
d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.
Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par Ergotron.
Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
!
CAUTION
18 (KG)
KILOGRAMS (KG)
KILOGRAMOS (KG)
KILOGRAMMERS (KG)
40 (LBS)COMPLETE UNIT
POUNDS (LBS)
LIBRAS (LB)
LIVRES (LB)
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO
CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE
USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR
OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL
MEASURED TELEVISION SIZE!!
EN
EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL USUARIO DEBE QUITAR LA
TELEVISIÓN U OBJETO DEL SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIÓN, LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA REEMPLAZA EL TAMAÑO DIAGONAL
RECOMENDADO DE LA TELEVISIÓN
ES
NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES – CELA POURRAIT PROVOQUER L’INSTABILITÉ DE
PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT AJUSTEMENT, IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L’AUTRE PRODUIT ÉLÉCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR, LA
CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR.
FR
Instruction ManualEN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D’instructions
FR
Images may differ from actual productEN
El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada.
ES
Le produit réel peut différer de l'illustration.
FR
P2
INSTRUCTIONS
Safety Strap SF-00613
Clamp Assembly12
Component Shelf11
Contents
Allen Screw 1-4” x 3-4”2P-AP/A
DescriptionQtyPart #Pouch #
OM10328 vA
Ajustez à la position désirée ou inclinez
FR
Ajuste a la inclinación o ubicación deseada
ES
Adjust to Desired Location or Tilt
EN
3
1
1
2
Serrez l'attache
FR
Ajuste el sujetador
ES
Tighten Fastener
EN
Attention
FR
Precaución
ES
Caution
EN
Serrer
FR
Ajustar
ES
Tighten
EN
P-A
P-A
2
Ergotron Inc.
1121 Trapp Road
Eagan, MN 55121 USA
1-800-888-8458
www.ergotron.com
All trademarks are the property of their respective companies.
Ergotron is a registered trademark of Ergotron Inc. © 2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ergotron NF Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de montage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues