Panasonic PT-4743 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs de projection
Taper
Manuel utilisateur
HDTV Projection Monitor
Operating Instructions
Monitor de proyección de HDTV
Instrucciones de Operación
Téléprojecteur haute définition
Manuel d’utilisation
TQB2AA0470-3 30917
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
PT-56TW53
PT-53TW53
PT-56WX53
PT-56WX33
PT-53WX53
PT-47WX53
PT-
47WXC43
PT-47WX33
PT-4743
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les
vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que le
manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de
ce dernier.
Le symbole de l’éclair fléché
dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une
tension suffisamment élevée
pour engendrer un risque de
chocs électriques.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de
placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un
carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour
être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE
TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER
DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT
ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER
CET APPAREIL.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site
américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org.
La marque d’agrément ENERGY STAR
MD
, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et
le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les
produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger
l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux
normes ENERGY STAR
MD
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles
ordinaires semblables.
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés.
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
les droits d’auteur.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 4482866,
5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
High Definition Sound
INFORMATION IMPORTANTE
1 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Information importante
À propos de la convergence
Une image est créée par la projection de 3 images de
couleur différentes (rouge, vert et bleu) sur l’écran du
téléprojecteur. La convergence est l’alignement des
images rouges, vertes et bleues sur l’écran. Lorsque
ces images sont correctement alignées (convergées), il est
possible de voir une image couleur claire et nette. Ces 3
images doivent parfois être alignées en raison de l’effet du
champ magnétique de la terre sur les tubes de projection.
En règle générale, un réglage ultérieur n’est pas
nécessaire après l’alignement initial au centre de l’écran. Il
est possible de corriger les franges colorées sur les autres
surfaces de l’écran au moyen des touches numériques de
la télécommande et en suivant les instructions affichées au
menu de configuration. Il est conseillé de converger les
images au moment de la mise en marche initiale de
l’appareil. Les exemples ci-dessous illustrent un réglage
correct et incorrect de la convergence. Se reporter aux
pages 28 et 29 pour de plus amples détails sur le
réglage de la convergence.
Nota:
S’assurer que le téléprojecteur est en fonction pendant
au moins 20 minutes avant d’ajuster la convergence de
la manière décrite aux pages 28 et 29.
Les réglages de la convergence de chaque format (480i,
1080i ou zoom) se font indépendamment. Le réglage
d’un format n’a donc aucun effet sur celui des autres.
Renseignements importants à propos de
l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de
sources d’images fixes.
Informations fournies par la Commission
fédérale des communication américaine
(FCC)
Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence
radioélectrique et de télévision nuisible en imlieu résidentiel. Cet
équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instruction du constructeur, il peut perturber la réception
radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation
particuliére soit victime d’interférences.
Si cet équipment devait causer des interférences ou en être
victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au
problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant
sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
Consulter votre revendeur l’aide d’un technicien radio/TV
expérimenté.
Alignement correct de l’image
Mauvais alignement de l’image
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence
de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité
et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléprojecteur est conçu pour afficher des images
animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles
que des images au format “boîte aux lettres” sur un
écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
(4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
bandes sur chaque côté), des bandes de défilement
dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes,
des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être
limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager
irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels
dommages, il est recommandé de prendre les
mesures suivantes:
Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15%
du temps de visionnement hebdomadaire total.
Après usage, toujours couper le contact sur le
téléprojecteur.
2 l
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Information importante ...................................1
À propos de le convergence ....................................... 1
Renseignements importants à propos de l’utilisation
de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources
d’images fixes.......................................................... 1
Félicitations......................................................3
Dossier du client......................................................... 3
Entretien et nettoyage................................................. 3
Spécifications.............................................................. 3
Table des caractéristiques.......................................... 3
Installation........................................................4
Emplacement du téléprojecteur.................................. 4
Branchement de sources auxiliaires........................... 4
Cordon d’alimentation................................................. 4
Câble / antenne .......................................................... 4
Réglage initial ............................................................. 4
Branchement d’appareils auxiliaires.............5
Branchement à un magnétoscope.............................. 5
Branchement à un câblosélecteur.............................. 5
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur...................................................... 5
Branchement à un amplificateur audio ....................... 6
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
lecteur DVD .............................................................. 6
Panneau avant des commandes ................................ 6
Connexion d’entrée DVI.............................................. 7
Touches spéciales de la télécommande..................... 7
Fonction image sur image et partage
d’écran............................................................8
Fonctionnement de l’image sur image ....................... 8
Fonctionnement du partage d’écran .......................... 8
Fonctionnement de l’image sur image et du partage
d’écran avec un câblosélecteur ............................... 8
Fonction image sur image et
partage d’écran..............................................8
Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)................................ 8
Touche SEARCH ....................................................... 9
Touche MOVE............................................................ 9
Touches PIP MIN et PIP MAX.................................... 9
Touche FREEZE........................................................ 9
Arrêt sur image principale .......................................... 9
Tableau de fonctionnement de touches d’image en
médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image ....... 10
Fonctionnement de la télécommande
(model PT-47WXC43 et PT-47WX33)................... 11
Installation des piles ................................................... 11
Utilisation par télécommande ..................................... 12
Programmation de la télécommande ......................... 13
Sans code .................................................................. 13
Codes des appareils................................................... 13
Fonctionnement de la télécommande
(modèles PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53
et PT-4743)...................................................... 15
Installation des piles ................................................... 15
Utilisation par télécommande ..................................... 16
Programmation de la télécommande ......................... 18
Sans code .................................................................. 18
Codes des appareils................................................... 18
Navigation au menu de base ....................... 21
Fonctionnement avec menus à icônes....... 22
Image ......................................................................... 22
Audio .......................................................................... 22
Canaux ....................................................................... 23
Minuterie..................................................................... 23
Blocage...................................................................... 24
Réglage...................................................................... 27
Guide de dépannage..................................... 30
Index............................................................... 31
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
FÉLICITATIONS
3 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Félicitations
Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la
technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec
des raccordements audio et vidéo complets pour votre système
de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous
procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
l’objet sont garants d’un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran de projection (couper le contact)
L'écran de projection comporte un système de lentille de haute
précision avec protecteur d'écran. L'écran peut être nettoyé à
l'occasion en prenant les précautions suivantes:
Utiliser de l'eau légèrement savonneuse ou du nettoyant
à vitres avec un chiffon propre.
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave-
vaisselle.
Ne jamais utiliser d'alcool, d'ammoniaque ou de produits
à base de pétrole.
Éviter une humidité excessive et bienessuyer.
S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
Protéger l’écran contre tout heurt.
Nota: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Table des caractéristiques
* Le protecteur d’écran des modèles PT-47WXC43 et PT-4743 est
emballé séparément.
Alimentation
PT-53WX53 (4,2A)
PT-56WX53 (4,2A)
PT-53TW53 (4,4A)
PT-56TW53 (4,4A)
PT-47WX53 (4,2A)
PT-47WXC43 (4,2A)
PT-56WX33 (4,2A)
PT-47WX33 (4,2A)
PT-4743 (4,2A)
120 V c.a., 60 Hz
Bloc d’accord – 181 canaux VHF-12; UHF-56; Câble-113
Prises d’entrée vidéo
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de
type phono
Prises d’entrée audio 500 mV eff. 47 kilohms
Prise de sortie vidéo
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type
phono
Prises de sortie audio 0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée DVI 1,0 compatible
Prises d’entrée vidéo
composant
75 ohms, prise de type phono
Prises d’entrée S-Vidéo Connecteur S-Vidéo (Y-C)
MODÈLES
PT-53TW53
PT-56TW53
PT-53WX53
PT-56WX53
PT-47WX53
PT-47WXC43
PT-4743
PT-56WX33
PT-47WX33
Caractéristiques
LANGUE D’AFFICHAGE DES
MENUS ANG/ESP/FR
*PROTECTEUR D’ÉCRAN
2 BLOCS D’ACCORD POUR
IMAGE SUR IMAGE
2RF
SOUS-TITRES
PUCE ANTIVIOLENCE
VITESSE DE BALAYAGE
NUMÉRIQUE
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
DOUBLEUR - LIGNES NTSC
, 480p 480p 480p 480p 480p
NORMALISATION VIDÉO
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
SON IA
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE
SON AMBIOPHONIQUE
BBE VIVA 3D
BBE
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
PRISE DE SORTIE AUDIO
PRISE D’ENTRÉE VIDÉO DVI
PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO
PRISES D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANT
4 l
INSTALLATION
Installation
Emplacement du téléprojecteur
Cet appareil peut être utilisé comme centre de
divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un
détaillant.
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité
optimale, le raccordement à une
antenne ou à la câblodistribution est
nécessaire. Brancher le câble de la
compagnie de câblodistribution à la
prise ANT1 à arrière du téléviseur.
Séléctionner ANT1 et le mode câble
dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
assurer une réception de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
Branchements aux prises d’antenne
Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement
à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera
de meilleurs résultats.
Brancher l’antenne à la prise
ANT1 à l’arrière du téléprojecteur.
Sélectionner ANT1 et le mode
TÉLÉ dans lemenuSETUP
(RÉGLAGE).
Nota: Le mode câble est implicitement
réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la
télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ et ANT1
sous le menu SET UP (RÉGLAGE).
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL u pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
signal.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL u pour amorcer la programmation
automatique.
CONVERGENCE
Pour régler la convergence, si nécessaire.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL u pour afficher le menu de réglage de
la convergence.
Voir à la page 28 pour le réglage de la convergence, si
nécessaire.
Fiche polarisée
VHF/UHF 75 ohms (sur
le panneau arrière)
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Câble d’antenne
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
5 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Branchement dappareils auxiliaires
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
auxiliaire.
Branchement à un magnétoscope
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope seulement au téléprojecteur.
Visionnement d’une émission télévisée
Marche à suivre
Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur.
Visionnement d’une source vidéo
Marche à suivre
r Option A
Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
Amorcer la lecture.
r Option B
Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le
magnétoscope.
Amorcer la lecture.
Enregistrement d’une émission télévisée
Marche à suivre
r Option A (Enregistrement et visionnement de la même
émission)
Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le
magnétoscope.
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
Amorcer l’enregistrement.
r Option B (Enregistrement d’une émission durant le
visionnement d’une autre émission)
Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
l’émission à enregistrer.
Amorcer l’enregistrement.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
retourner au mode télé.
Syntoniser sur letéléprojecteur le canal désiré pour le
visionnement.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
câblosélecteur seulement au téléprojecteur.
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Nota: Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques
spéciales comme les réglages des canaux favoris et des
sigles (consulter la section des caractéristiques
spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée
dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Branchement à un magnétoscope et un
câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléprojecteur.
Visionnement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
désiré.
Nota: Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales
comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter
la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit
avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
6 l
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un magnétoscope
et un câblosélecteur (suite)
Enregistrement d’un canal brouillé
Marche à suivre
Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
le raccordement au magnétoscope.
S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
réglage à l’arrière du magnétoscope.
À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
l’enregistrement.
Amorcer l’enregistrement.
r Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
sélectionner le mode télé.
Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur (canal non
brouillé).
Branchement à un amplificateur audio (TO
AUDIO AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le
téléprojecteur à la prise d'entrée d'un amplificateur
audioexterne.
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Réglages audio
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléprojecteur au niveauvoulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur letéléprojecteur
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
du téléprojecteur.
Nota: En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
se régler que sur l’amplificateur externe.
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique / lecteur DVD
Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision
numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour
télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
vidéo composant (Y, P
B
, P
R
) du téléprojecteur. De plus, le signal
de télévision numérique doit être disponible dans votre région.
Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
480p.
Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage
progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
de l’écran.
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
au téléprojecteur.
Nota: Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. les signaux
somposants séparés de couleur fournissent la luminance et
l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche
(L) et droite (R).
Panneau avant des commandes
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
téléprojecteur sans la télécommande.
Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
raccordementd’unsecondmagnétoscope,d’un
caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
afférent à l’appareil utilisé.
Marche à suivre
Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
mode d’entrée VIDEO 4.
Faire fonctionner l’équipement branché conformément
aux instructions du manufacturier.
Nota: Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
l’appareil est en contact.
Prise d’entrée 4 pour
PT-53/56TW53
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
7 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Connexion d’entrée DVI (norme de vidéo
numérique Digital Visual Interface- Interface
visuelle numérique)
Le circuit d’entrée DVI/HDCP
1
sur le téléprojecteur peut
prendre en charge les programmes protégés contre le
piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la
norme EIA-861
2
et n’est pas conçue pour une utilisation
avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut
être reliée à un appareil électronique grand public
conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un
lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI
3.
L’entrée DVI/HDCP est conçue de manière à offrir un
rendement optimal avec des signaux de télévision
numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux
1080i. L’entrée DVI/HDCP prend également en charge les
signaux visuels 480i et 480p.
Nota:
1. DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith
Digital Copy Protection (Interface numérique visuelle /
Protection du contenu numérique à large bande
passante).
2. La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les
spécifications pour la transmission d’un signal vidéo
numérique non compressé y compris la protection du
contenu numérique à large bande passante.
3. Pour des renseignements sur la disponibilité,
communiquer avec un revendeur Panasonic.
Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le
téléprojecteur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni
d’une prise de sortie DVI.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande
pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM.
Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la
prise d’entrée DIGITAL IN du téléprojecteur.
Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du
lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et R associées
à l’entrée DIGITAL IN.
Touches spéciales de la télécommande
Touche de format de l’image (ASPECT)
La touche ASPECT de la télécommande permet de
sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du
format de l’image du signal capté et de ses préférences
personnelles.
Touche de rendu sonore BBE
Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
BBE VIVA 3D (modèles PT-53TW53 et PT-56TW53) ou BBE
haute définition.
Touche de seconde voie audio (SAP)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche
SAP alterne entre STÉRÉO et SAP.
Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
SIGNAL
D’ENTRÉE
AFFICHAGE
RÉGLAGES AVEC
LA TOUCHE
ASPECT
1080i 16:9 seulement Aucun réglage
480p (16:9) Par défaut à 16:9
4:3, PLEIN ÉCRAN
ou ZOOM (voir ci-
dessous)
480p (4:3)
Par défaut au mode PLEIN
ÉCRAN
Nota: Les images seront
étirées horizontalement.
4:3, PLEIN ÉCRAN
ou ZOOM (voir ci-
dessous)
480i
Par défaut au mode
INTÉGRAL
4:3, PLEIN ÉCRAN,
INTÉGRAL ou ZOOM
(voir ci-dessous)
Les images de format 4:3 sont
affichées dans leur format
normal 4:3 avec des barres
grises de chaque côté. (Le
format 4:3 n’est pas
recommandé car il pourrait
produire une image
rémanente lors d’affichage
prolongé.)
Les images de format 4:3 sont
adaptées uniformément à la
largeur maximale de l’écran et
centrées verticalement.
(Recommandé pour les
images boîtes aux lettres.)
Les images sont adaptées à
la taille maximale de l’écran.
(Recommandé pour les
images anamorphosées.)
Les images de format 4:3 sont
étirées vers la gauche et la
droite à la taille maximale de
l’écran. Une correction du for-
mat est appliquée au niveau
central de l’écran. La taille de
l’image dépend du signal
d’entrée. (Recommandé pour
le visionnement télé normal.)
Nota: Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, le
format d’image changera à plein écran afin d’afficher le menu dans son
entièreté.
8 l
FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE DÉCRAN
Fonction image sur image et
partage d’écran
Nota: L’apparence des touches des fonctions image sur image et
partage d’écran peuvent différer selon le modèle de
télécommande.
Fonctionnement de l’image sur image
Ce téléprojecteur est doté de la fonction d’image sur image
avec deux blocs d’accord. Cela permet le visionnement
simultané de deux (2) émissions télévisées avec ou sans une
seconde source vidéo tel un magnétoscope, câblosélecteur,
etc.
Marche à suivre
Brancher l’antenne à la prise ANT 1 à l’arrière du
téléprojecteur.
Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon.
Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon en
appuyant sur .
Sélectionner les canaux pour l’image principale en
appuyant sur ou en utilisant les touches
numériques.
Appuyer sur pour intervertir l’image principale à
l’écran et l’image en médaillon.
Appuyer sur pour afficher la source des images
à l’écran.
Appuyer sur pour annuler la fonction image sur
image.
Fonctionnement du partage d’écran
Cette fonction permet de visionner deux canaux différents
l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe.
Marche à suivre
Appuyer sur pour afficher l’écran partagé.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
appuyant sur .
Sélectionner les canaux pour l’image principale en
appuyant sur ou en utilisant les touches
numériques.
Appuyer sur pour intervertir l’image partagée à
l’écran et l’image principale.
Appuyer sur pour afficher la source des images
à l’écran.
Appuyer sur pour annuler la fonction du partage
d’écran.
Fonctionnement de l’image sur image et du
partage d’écran avec un câblosélecteur
Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à
l’aide du câblosélecteur:
Nota: Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal
brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou
d’une source vidéo dans l’image en médaillon ou dans l’écran
partagé.
Marche à suivre
Sélectionner ANT 2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
Appuyer sur ou de la télécommande pour
faire afficher une image en médaillon ou à l’écran
partagé.
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale
seulement.
S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide
du câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon ou à
l’écran partagé en appuyant sur .
Nota: La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la
syntonisation des canaux avec le câblosélecteur. Si le
câblosélecteur est doté d’une prise de sortie vidéo, celle-
ci peut être utilisée pour le raccordement au
téléprojecteur afin de permettre toutes les fonctions
d’image sur image ou du partage de l’écran. Consulter le
manuel d’utilisation de l’appareil auxiliaire pour plus de
renseignements.
Fonction image sur image et partage d’écran
Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)
Appuyer sur cette touche lors de l’affichage d’une image en
médaillon ou de l’écran partagé pour sélectionner le mode
d’entrée désiré.
PIP
PIP CH
ou
CH
CH
SWAP
RECALL
PIP
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale
seulement.
Image principale
Image en médaillon
SPLIT
PIP CH
ou
CH
CH
SWAP
RECALL
SPLIT
PIP
SPLIT
PIP CH
Image en médaillon
Image principale
CA #
COMPOSANT1
COMPOSANT2
ENTRÉE NUM.VIDÉO 1/2/3/4
Image principale
CA #
Partage de l’écran
COMPOSANT1 COMPOSANT2
ENTRÉE NUM.VIDÉO 1/2/3/4
FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE DÉCRAN
9 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH)
(image en médaillon et écran partagé)
Cette touche permet de balayer tous les canaux
disponibles.
Marche à suivre
Appuyer sur ou pour afficher l’image en
médaillon ou l’écran partagé.
Appuyer sur pour afficher les médaillons de
repérage.
Appuyer de nouveau sur pour mettre fin au
balayage. Le canal affiché dans l’image en médaillon ou
à l’écran partagé sera le dernier médaillon de repérage.
Appuyer sur ou pour annuler la fonction
image sur image ou partage de l’écran.
Touche de déplacement (MOVE) (image sur image
seulement)
Cette touche permet de déplacer l’image en médaillon
dans un des quatre coins.
Marche à suivre
Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon.
Appuyer sur pour déplacer l’image dans le coin
désiré.
Appuyer sur pour annuler l’image en médaillon.
Touches PIP MIN et PIP MAX
Lors de l’affichage d’une image en médaillon, appuyer sur
PIP MIN ou PIP MAX pour varier la taille de l’image en
médaillon.
Marche à suivre
r Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon.
r Appuyer sur ou pour sélectionner la taille
de l’image en médaillon.
Appuyer sur pour annuler l’image en médaillon.
Touche d’arrêt sur image (FREEZE) (image en
médaillon et écran partagé)
Cette fonction permet de figer l’action de l’image en médaillon ou
de l’écran partagé.
Marche à suivre
Appuyer sur ou pour afficher l’image en
médaillon ou l’écran partagé.
Appuyer sur pour figer l’action à partir de
l’image en médaillon ou de l’écran partagé.
Appuyer de nouveau sur pour mettre hors
fonction.
Appuyer sur ou pour annuler l’image en
médaillon ou l’écran partagé.
Arrêt sur image principale
Cette fonction permet de figer l’action de l’image principale
et l’afficher dans l’image en médaillon ou à l’écran partagé.
Marche à suivre
Pour figer l’action sur l’image principale, appuyer sur
sans affichage d’image en médaillon ou
d’écran partagé.
Une image figée de l’image principale apparaît dans
l’image en médaillon ou à l’écran partagé, selon la
sélection faite au menu FIGÉE des réglages de l’image
dans AUTR. RÉG2 (voir à la page 22).
Appuyer de nouveau sur pour annuler l’image
principale figée.
Nota: Lors de l’affichage de l’arrêt sur image en médaillon de
l’image principale, seule la touche de déplacement de
image en médaillon est opérationnelle. Les autres
touches d’image en médaillon ne fonctionnent pas (voir
le tableau à la page 10).
PIP
SPLIT
SEARCH
OPEN/CLOSE
p
SEARCH
OPEN/CLOSE
p
PIP
SPLIT
2
3
4
Médaillonde
repérage
Image
principale
PIP
MOVE
PIP
Image en médaillon
Image
principale
PIP
PIP MIN
PIP MAX
PIP
Image
principale
Grande image
Petite image
PIP
SPLIT
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
PIP
SPLIT
Image principale
Image principale
Arrêt sur image en médaillon
Arrêt sur image à
l’écran partagé
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
10 l
FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE DÉCRAN
Tableau de fonctionnement de touches d’image en
médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image
Ce tableau indique le fonctionnement des touches avec
l’image en médaillon, l’écran partagé ou l’arrêt sur image
principale.
Touches
de la
télécom-
mande
Mode image
en
médaillon
Mode
d’écran
partagé
Mode
d’arrêt sur
image
principale
PIP MIN Plus petite Aucun effet Aucun effet
PIP MAX Plus grande Aucun effet Aucun effet
FREEZE
Image en
médaillon figée
Écran
partagé figé
Affichage ou
annulation
PIP CH
Changement
de canal
Changement
de canal
Aucun effet
SEARCH
Affichage de
médaillons de
repérage
Affichage de
médaillons
de repérage
Aucun effet
PIP
Affichage
d’image en
médaillon
Affichage
d’image en
médaillon
Aucun effet
SPLIT
Affichage
d’écran
partagé
Affichage
d’écran
partagé
Aucun effet
MOVE
Déplacement
de l’image en
médaillon
Aucun effet
Déplace-
ment de
l’image en
médaillon
SWAP
Permutation
avec l’image
principale
Permutation
avec l’image
principale
Aucun effet
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT)
11 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctionnement de la télécommande (modèles PT-47WXC43 et PT-47WX33 seulement)
Appuyer pour établir ou couper le contact.
POWER
MUTE
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
hors fonction.
SAP
Appuyer pour accéder aux modes audio
(Stéréo, SAP ou Mono).
TV/VIDEO
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
vidéo.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
T
V
V
C
R
D
B
S
/
C
B
L
D
V
D
ACTION
Appuyer pour accéder aux menus.
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
déplacer au sein des menus.
CH
CH
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
VOL VOL
SEARCH
GUIDE
SEARCH - Appuyer pour effectuer un repérage
dans médaillon/écran partagé.
GUIDE - Touche de fonctions pour récepteur
DBS.
EXIT
Touche de fonctions pour récepteur DBS
*PIP MIN
REW
*SPLIT
PLAY
*PIP MAX
FF
*SWAP
PAUSE
*MOVE
STOP
*PIP
REC
*FREEZE
TV/VCR
*PIP CH
VCR /DBS CH
*Touches pour image sur image/écran
partagé
Touches pour appareils auxiliaires
u
Appuyer sur les touches numériques du clavier
pour sélectionner un canal.
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
R-TUNE
Appuyer pour revenir au canal précédemment
capté ou au mode d’entrée.
Installation des piles
Utiliser deux piles AA:
Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près
de la flèche et en poussant vers le haut.
Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
Remettre le couvercle en place.
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone
zinc avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer
ou jeter au feu lespiles.
ASPECT
PROG
ASPECT - Sélection du format d’image selon
le format diffusé.
PROG - Appuyer pour entrer le numéro
mineur d’un numéro de canal composé.
RECALL
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres
options.
BBE
MENU
BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction.
MENU - Appuyer pour accéder aux menus DBS
ou DVD.
EUR7613Z40
12 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT)
Utilisation par télécommande
Note: Voir à la page 13 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un câblosélecteur.
Utilisation d’un récepteur DBS
Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS.
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Sélectiondumoded’entrée
pour magnétoscope
TV/VIDEO
Sélection de canal
VCR/DBS CH
Enregistrement
REC
Lecture
PLAY
Arrêt
STOP
Avance accélérée
FF
Rebobinage
REW
Pause
PAUSE
Sélection du mode TV/VCR
TV/VCR
Affichage magnétoscope
RECALL
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Sélection de canal
Sélection de canal
Retour au canal précédent
R-TUNE
POWER
u
POWER
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
CH
CH
Action désirée
Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Affichage du menu DBS
ACTION
Navigation au menu
Sélection de canal
Renseignementssurle
programme
RECALL
Retour au canal précédent
R-TUNE
Sélection de la page suivante/
précédente
VCR CHANNEL
Quitter les menus
Affichageduguidede
programmation
Action désirée
Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Chapitre suivant/précédent
Affichage DVD
RECALL
Recherche arrière
REW
Recherche avant
FF
Lecture
PLAY
Ouverture/fermeture
TV/VCR
Arrêt
STOP
Pause
PAUSE
Ralenti +/-
VCR/DBS CH
POWER
VOL VOL
CH
CH
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
EXIT
GUIDE
POWER
CH
CH
u
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT)
13 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de
programmation données ci-dessous.
Nota: Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les
tableaux des codes.
Marche à suivre
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5secondes.
Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ).
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9).
Appuyer sur la touche de la télécommande
pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été
entré, le contact est établi sur l'appareil.
Nota: Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la
télécommande, répéter la procédure avec un autre code.
(Certaines marques possèdent plus d'un code.) Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et
que le contact est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5secondes.
Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
Appuyer sur la touche VOL u pour passer au code
suivant. Appuyer sur t VOL pour revenir au code
précédent.
Appuyer sur la touche de la télécommande
pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été
entré, le contact est établi sur l'appareil.
Nota: Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit trouvé.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires.
Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche
pour programmer le code.
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
Appareil Contrôle
Réglage par
défaut
Téléviseur
Téléviseur
(Panasonicseulement)
Codes des téléviseurs
Panasonic
Magnétoscope Magnétoscope (Préréglé)
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Récepteur
DBS/
Câblosélecteur
Récepteur
DBS/Câblosélecteur
(Préréglé)
Codes des récepteurs
DBS Panasonic
Lecteur DVD Lecteur DVD (Préréglé)
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
ACTION
POWER
POWER
ACTION
POWER
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devrait être reprogrammée.
Magnétoscope
Récepteur DBS Câblosélecteur
Récepteur DVD
POWER
ACTION
14 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT)
Codes des appareils (suite)
Codes pour magnétoscope
Marque Code
Admiral 335
Aiwa 332
Akai 314, 315, 316, 329
Audio
Dynamic
311, 339
Bell & Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon 323, 325
CCE 343
Citizen 306
Craig 305, 306, 329
Curtis
Mathes
324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX 310, 311, 339
Dimensia 345
Emerson
303, 319, 320, 325,
326, 343
Fisher
305, 307, 308, 309,
313
Funai 320, 326, 334
GE 324, 333, 345
Goldstar 306
Gradiente 334
Hitachi 300, 323, 345
Instant
Replay
323, 324
Jensen 339
JVC 310, 311, 334, 339
Kenwood 306, 310, 311, 339
LXI
300, 305, 306, 307,
308, 309
Magnavox 323, 324, 331
Marantz 310, 311, 339
Marta 306
Memorex 309, 324
MGA
338, 340, 341, 347,
348
Minolta 300, 345
Mitsubishi
338, 340, 341, 347,
348
Multitech 304, 347
NEC 310, 311, 334, 339
Olympic 323, 324
Optimus 306, 321, 328, 335
Orion 320, 326
Panasonic 321, 322, 323, 324
Penney
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
Pentax 300, 311, 345
Codes pour magnétoscope
(suite)
Marque Code
Philco
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philips 323, 324, 331
Pioneer 323
Proscan
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Quasar 321, 322, 323, 324
Radio Shack
305, 309, 324, 333,
336, 340
RCA
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Realistic
305, 309, 324, 336,
340
Samsung 302, 304, 333
Sansui 320, 326, 339, 352
Sanyo 305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Sears
300, 305, 306, 307,
308
Sharp 335, 336
Shintom 317
Signature
2000
335
Singer 337
Sony 328, 329, 330
Sylvania 331, 324, 331
Tashiro 306
Tatung 310, 311, 339
Teac 310, 311, 339
Technics 321, 322, 323, 324
Teknika 324
Toshiba 301, 346
Vector
Research
311
Wards
306, 309, 335, 336,
344
Yamaha 305, 310, 311, 339
Zenith 306, 344
Codes pour câblosélecteurs
Marque Code
ABC 224
Archer 225, 232
Cableview 205, 232
Citizen 205, 222
Curtis 212, 213
Diamond
224, 225,
232
Eagle 229
Eastern 234
GCbrand 205, 232
Gemini 222
General
Instrument/
Jerrold
211, 219,
220, 221,
222, 224,
225, 226,
227
Hamlin
212, 218,
240, 241,
242, 245
Hitachi 203, 224
Macom
203, 204,
205
Magnavox 233
Memorex 230
Movietime 205, 232
Oak
202, 237,
239
Panasonic
209, 210,
214
Philips
206, 207,
228, 229,
230
Pioneer 201, 216
Pulsar 205, 232
Puser 232
RCA 215
Realistic 232
Regal
212, 218,
240, 241,
242, 245,
249
Regency 234
Rembrandt
205, 232,
237
Samsung 205
Scientific Atlanta
211, 212,
213
Slmark 201, 205
Sprucer 205, 210
Stargate 205, 210
Teleview 201, 205
Texscan 244
Tocom 235
Toshiba 204
Unika 225, 232
Codes pour câblosélecteurs
(suite)
Marque Code
Universal 222, 232
Videoway 206
Viewstar 229, 230
Zenith 200, 217
Zenith/Drake
Satellite
200
Codes pour récepteurs DBS
Marque Code
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echostar 105
Express VU 105, 115
G. E. 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111,
112
HNS (Hughes) 103
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109,
110, 113
Sony 107
Star Choice 103, 108
Toshiba 100
Uniden 101, 102
Codes pour lecteurs DVD
Marque Code
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743)
15 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctionnement de la télécommande (modèles PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 et PT-4743)
Appuyer pour établir ou couper le contact.
POWER
MUTE
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
hors fonction.
SAP
Appuyer pour accéder aux modes audio
(Stéréo, SAP ou Mono)..
TV/VIDEO
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
vidéo.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
V
C
R
D
V
D
T
V
C
B
L
D
B
S
A
U
X
R
C
V
D
T
V
ACTION
Appuyer pour accéder aux menus.
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
déplacer au sein des menus.
CH
CH
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
VOL VOL
GUIDE
Touche de fonctions pour récepteur DBS
*PIP MIN
REW
PLAY
*PIP MAX
FF
PAUSE STOP
REC
*FREEZE
TV/VCR
*PIP CH
VCR CH
*SEARCH
OPEN/CLOSE
*PIP *SPLIT *MOVE
*SWAP
*Touches pour image sur
image
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
u
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner un canal.
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
R-TUNE
Appuyer pour revenir au canal précédemment
capté ou le mode vidéo.
Installation des piles
Utiliser deux piles AA:
Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près
de la flèche et en poussant vers le haut.
Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
Remettre le couvercle en place.
Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone
zinc avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer
ou jeter au feu lespiles.
PROG
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
numéro de canal composé (mode DBS
seulement).
RECALL
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres
options.
EXIT
Touche de fonctions pour récepteur DBS
PAGE
Touche de page avec DBS et de saut avec
DVD.
LIGHT
Appuyer pour éclairer les touches de la
télécommande.
ASPECT
Sélection du format d’image selon
le format diffusé.
BBE
MENU
BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction.
MENU - Appuyer pour accéder aux menus DBS
ou DVD.
EUR7603Z90
EUR7603Z9A
16 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLÈS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743)
Utilisation par télécommande
Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un câblosélecteur.
Utilisation d’un récepteur DBS
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur DBS.
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Sélectiondumoded’entrée
pour magnétoscope.
TV/VIDEO
Sélection de canal
PIP CH
VCR CH
Enregistrement
REC
Lecture
PLAY
Arrêt
STOP
Avance accélérée
FF
Rebobinage
REW
Pause
PAUSE
Sélection du mode TV/VCR
TV/VCR
Affichage magnétoscope
RECALL
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Sélection de canal
Sélection de canal
Retour au canal précédent
R-TUNE
Quitter les menus.
POWER
u
POWER
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
CH
CH
EXIT
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Affichage du menu DBS
MENU
Format DBS
ASPECT
Navigation au menu
Sélection de canal
Renseignementssurle
programme
RECALL
Retour au canal précédent
R-TUNE
Sélection de la page suivante/
précédente
PAGE
Sélection de canal
PIP CH
VCR CH
Quitter les menus
Affichageduguidede
programmation
GUIDE
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Chapitre suivant/précédent
Affichage DVD
RECALL
Recherche arrière
REW
Recherche avant
FF
Lecture
PLAY
Ouverture/Fermeture
OPEN/CLOSE
POWER
VOL VOL
CH
CH
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
EXIT
POWER
CH
CH
u
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743)
17 l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Utilisation d’un décodeur de télévision numérique
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un décodeur de télévision numérique.
Utilisation d’un magnétocassette
Pour piloter un magnétocassette, la télécommande doit
être en mode auxiliaire (AUX) et le code de l’appareil doit
avoir été correctement programmé.
Utilisation d’un récepteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur.
Utilisation d’un EVR (enregistreur vidéo personnel)
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un EVR (enregistreur vidéo personnel).
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Format de l’image
ASPECT
Sélection de canal
Navigation au menu
Retour au canal précédent
R-TUNE
Quitter les menus.
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Réglage du volume du
récepteur
Magnétocassette A/B
R-TUNE
Enregistrement
REC
Lecture
PLAY
Arrêt
STOP
Avance accélérée
FF
Rebobinage
REW
Pause
PAUSE
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
Coupure du son
Réglage du volume du
récepteur
Syntonisation des stations
préréglées
POWER
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
VOL VOL
EXIT
POWER
VOL VOL
u
POWER
MUTE
VOL VOL
CH
CH
Pour sélectionner les entrées
audio/vidéo ou les appareils
auxiliaires.
Appuyer sur les touches
numériques
Diminution du volume du
canal ambiophonique
PIP MAX
Augmentation du volume du
canal ambiophonique
PIP MAX
Réglage du volume du canal
centre
VCR CH
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
EVR Navigation
Sélection de canal
Lecture
PLAY
Enregistrement
REC
Pause
PAUSE
Retour au canal précédent
R-TUNE
Quitter les menus
Guide
GUIDE
Reprise
R-TUNE
Évitement rapide
OPEN/CLOSE
Retour à l’émission en cours
PROG
Action désirée Appuyer sur
AV 1 Appuyer sur 1
AV 2 Appuyer sur 2
AV 3 Appuyer sur 3
AV4 Appuyer sur 4
CD Appuyer sur 5
TUNER Appuyer sur 6
PHONO Appuyer sur 7
TAPE Appuyer sur 8
AUX Appuyer sur 9
POWER
VOL VOL
CH
CH
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
u
EXIT
18 l
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLÈS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743)
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
AUX, RCVR, DTV, CABLE ou DBS. Suivre l'une des
procédures de programmation données ci-dessous.
Nota: Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le
tableau des codes.
Avec code
Marche à suivre
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5secondes.
Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé VCR, DVD
(CD), AUX (VCR2 ou TAPE), RCVR, DTV, CABLE
ou DBS.
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
numériques du clavier de la télécommande (touches 0 ~
9).
Appuyer sur la touche de la télécommande
pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été
entré, le contact est établi sur l’appareil.
Nota: Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la
télécommande, répéter la procédure avec un autre code.
(Certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les
codes.
Marche à suivre
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5secondes.
Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
Appuyer sur la touche VOLu pour passer au code
suivant. Appuyer sur t VOL pour revenir au code
précédent.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour
vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le
contact est établi sur l'appareil.
Nota: Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit
trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires.
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
.
Réglages par défaut de la télécommande
Appareil Contrôle
Réglage par
défaut
Téléviseur
Téléviseur
(Panasonicseulement)
Codes des
téléviseurs
Panasonic
Décodeur de
télévision
numérique
Décodeur de télévision
numérique
(Panasonicseulement)
Codes des décodeurs
de télévision numérique
Panasonic
Câblosélecteur
Câblosélecteur
(Préréglé)
Codes des
câblosélecteurs
Panasonic
Récepteur DBS
Récepteur DBS
(Préréglé)
Codes des
récepteurs DBS
Panasonic
Magnétoscope
Magnétoscope
(Préréglé)
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Lecteur DVD
Lecteur DVD et CD
(Préréglé)
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
AUX
Enregistreurs vidéo
personnels,
magnétocassetes et VCR2
Codes des
enregistreurs vidéo
personnels (Panasonic)
RCVR
Récepteur audio
(Préréglé)
Codes des récepteurs
audio
Panasonic
ACTION
POWER
POWER
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devrait être reprogrammée.
Magnétoscope
Lecteur DVD Lecteur CD
AUX
(magnéto.2)
AUX
(magnétocassette)
Récepteur
Câblosélecteur Récepteur DBS
ACTION
POWER
POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic PT-4743 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs de projection
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues