Amana 8111P446-60 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Installateur : Veuillez laisser le présent
guide avec l’appareil.
Client : Veuillez lire le présent guide et le
conserver pour référence future.
Conservez aussi les reçus de caisse et
les chèques oblitérés à titre de preuve
d’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
______________________________
Si vous avez des questions, téléphonez
au :
1-866-587-2002 (Canada)
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)
Internet : http://www.amana.com
Pour obtenir des renseignements sur
le service, consultez la page 17.
Nous nous efforçons de toujours
améliorer la qualité et le rendement de
nos produits de cuisson. En
conséquence, il se peut que nous
modifiions l’appareil sans réviser le
présent guide.
Table des matières
Instructions de sécurité importantes .................................................... 9-11
Cuisson sur éléments......................................................................... 12-13
Entretien et nettoyage ............................................................................. 14
Avant d’appeler un depanneur ................................................................ 15
Garantie .................................................................................................. 17
Guía del Usuario ..................................................................................... 18
Conservez ces instructions comme références.
Guide de l’utilisateur
TABLE DE CUISSON À GAZ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une
manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de
causer en une blessure ou un décès.
ATTENTION – Indique un danger ou une ma-
noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer
une blessure mineure.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les mises en garde
présentées dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles. Faire preuve de
jugement, de prudence et d’attention lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du
congélateur.
Lorsque survient un problème ou une situaton
inhabituelle, toujours communiquer avec le
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou
le fabricant.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil; observer toutes les instructions
pour éliminer les risques d’incendie, choc
électrique, dommages matériels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte
de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité,
il faut que l’appareil soit convenablement installé
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne
pas essayer de faire des réglages, des
réparations, de l’entretien ou de remplacer une
pièce quelconque de l’appareil à moins que cela
ne soit spécifiquement recommandé dans ce
guide. Tout autre entretien doit être exécuté par
un préposé qualifié au service après-vente. De-
mander à l’installateur de montrer où se trouve
le robinet d’arrêt de gaz et comment le fermer en
cas d’urgence.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de
l’entretien.
AVERTISSEMENT:
Si les directives données dans le
présent guide ne sont pas
respectées à la lettre, il y a risque
d’incendie ou d’explosion
pouvant causer des dommages,
des blessures et même la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou
autre matière inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE
ODEUR DE GAZ:
Ne mettre aucun appareil en
marche.
Ne pas toucher à un interrupteur
électrique.
•N’utiliser aucun téléphone de
l’immeuble.
Se rendre chez un voisin et
téléphoner immédiatement à la
compagnie de gaz. Suivre les
directives données par le préposé
de la compagnie de gaz.
•S’il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, téléphoner au
service des incendies.
L’installation et les réparations
doivent être confiées à un
installateur compétent, à une
entreprise de service ou à la
compagnie de gaz.
Il peut se produire dans votre système
une fuite de gaz créant une situation
dangereuse. Il n’est pas toujours possible
de détecter les fuites de gaz à l’odeur. Les
fournisseurs de gaz recommandent l’achat
et la pose d’un détecteur de gaz
homologué UL. Poser et utiliser l’appareil
conformément aux indications du
fabricant.
S’assurer que tous les matériaux de
conditionnement sont retirés de l’appareil
avant de le mettre en marche.
Garder les matériaux combustibles,
l’essence et autres matières et vapeurs
inflammables bien éloignés de l’appareil.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
des précautions appropriées doivent être
prises pour éviter que le vent entraîne les
rideaux au-dessus des brûleurs.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la
chaleur, et ils peuvent contenir un produit
très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser
un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.
De nombreux articles en plastique peuvent
être détériorés par la chaleur. Conserver
les articles en plastique à distance des
composants de l’appareil susceptibles de
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser
des articles en plastique sur la surface de
cuisson; un article en plastique trop proche
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé
pourrait s’amollir ou fondre.
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque
chose par-dessus les brûleurs de la sur-
face de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait
aucune armoire de cuisine directement
au-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire,
on ne devrait y remiser que des articles
peu fréquemment utilisés et capables de
résister à la chaleur émise par l’appareil.
La température pourrait être excessive
pour certains articles, comme liquides
volatils, produits de nettoyage ou flacons
d’aérosol.
POUR ÉVITER UN
INCENDIE OU
DES DOMMAGES
DE FUMÉE
NE JAMAIS laisser des articles sur la
surface de cuisson. L’air chaud de
l’évent peut les enflammer et mettre
également sous pression des
contenants fermés qui pourraient alors
exploser.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
9
Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite
de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,
fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.
Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz
de la région pour vérifier les fuites éventuelles.
Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide
d’une allumette ou d’une flamme.
EN CAS
D’INCENDIE
Interrompre le fonctionnement de l’appareil et
de la hotte de ventilation pour minimiser le
risque d’extension des flammes. Éteindre les
flammes, puis mettre la hotte en marche pour
évacuer la fumée et l’air vicié.
Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui
se déclare dans un ustensile de cuisine.
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
de cuisine enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur à mousse ou à produit chimique sec
pour éteindre les flammes.
SÉCURITÉ POUR
LES ENFANTS
NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus d’un appareil des articles
auxquels les enfants peuvent s’intéresser.
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil
pour atteindre un objet pourrait subir de
graves blessures.
des enfants. Il est important d’enseigner aux
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de l’appareil.
FAMILIARISATION
AVEC L’APPAREIL
NE JAMAIS utiliser l’appareil comme source
de chaleur pour le chauffage de la pièce, pour
éviter tout risque de dommages corporels et
de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser
des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
surface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de
cuisson, zones faisant face à la surface de
cuisson.
NE JAMAIS tapisser la zone d’éclaboussures
autour des brûleurs avec du papier aluminium.
La circulation de l’air pourrait être entravée, ce
qui serait dangereux.
CUISSON ET
SÉCURITÉ
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de
surface avant de l’allumer. Veiller à bien
connaître la correspondance entre les boutons
de commande et les brûleurs. Veiller à allumer
le brûleur correct et vérifier que le brûleur
s’allume effectivement. À la fin de la période
de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer
l’ustensile, pour éviter une exposition aux
flammes du brûleur.
Veiller à toujours ajuster correctement la taille
des flammes pour qu’elles ne dépassent pas
sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes
de trop grande taille sur un brûleur sont
dangereuses, elles suscitent un gaspillage
d’énergie et elles peuvent faire subir des
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à
l’armoire située au-dessus.
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface
allumé sans surveillance, particulièrement avec
une puissance de chauffage élevée ou lors
d’une opération de friture. Un débordement
pourrait provoquer la formation de fumée et
des produits gras pourraient s’enflammer.
Éliminer dès que possible les produits gras
renversés. Ne pas utiliser une puissance de
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans
supervision lorsque l’appareil est en service
ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que la
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte
chauffage élevée pendant une période
prolongée.
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non
ouvert dans le four ou sur un brûleur de
surface; l’accumulation de pression dans
le récipient pourrait provoquer son
éclatement et de graves dommages
matériels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches.
Des maniques humides peuvent provoquer
la formation de vapeur brûlante. Ne jamais
utiliser un torchon à vaisselle ou autre
article textile à la place de maniques; un tel
article pourrait traîner sur un brûleur et
s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou
un composant de l’appareil.
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile
de friture chaude avant de tenter de le
déplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou
autre matériau inflammable s’accumuler
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du
ventilateur de l’évent. Nettoyer
fréquemment la hotte pour empêcher toute
accumulation sur la hotte elle-même ou sur
le filtre. Lors du flambage d’aliments sous
la hotte, allumer le ventilateur.
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de
l’appareil des vêtements faits d’un matériau
inflammable, ou amples, ou à longues
manches. De tels vêtements peuvent
s’enflammer ou accrocher la poignée d’un
ustensile.
USTENSILES ET
SÉCURITÉ
Utiliser des ustensiles à fond plat
comportant une poignée qu’on peut
facilement saisir et qui reste froide. Éviter
d’utiliser un ustensile instable ou déformé,
qui pourrait facilement basculer, ou dont la
poignée est mal fixée. Éviter également
d’utiliser des ustensiles de petite taille
comportant une poignée lourde; ces
ustensiles sont généralement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile
lourd lorsqu’il est rempli peut également
être dangereux lors des manipulations.
Veiller à utiliser un ustensile de taille
suffisante pour que le contenu ne risque
10
ATTENTION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
pas de déborder. Ceci est particulièrement
important pour un ustensile rempli d’huile de
friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est
suffisante pour qu’il puisse recevoir les
produits alimentaires à cuire, et absorber
l’augmentation de volume suscitée par
l’ébullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brûlure,
d’inflammation de matières et de
renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;
orienter toujours la poignée d’un ustensile
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas
laisser non plus la poignée d’un ustensile
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune
enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide
d’un ustensile s’évaporer complètement;
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des
dommages.
Seuls certains matériaux de verre,
vitrocéramique, céramique, ou certains
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le
four sans risque de bris sous l’effet du choc
thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de
verre.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil
a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile
ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser
de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur-
face de cuisson ou système de convection
additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou
accessoire qui n’est pas expressément
recommandé dans ce guide peut dégrader la
sécurité de l’appareil ou sa performance, ou
réduire la longévité des composants.
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Les appareils nécessitant
une alimentation élec-
trique comportent une
fiche à trois broches
mise à la terre qui doit
être branchée directe-
ment dans une prise
de 120 volts à trois cavités et correctement
mise à la terre.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire
de l’entretien.
La fiche à trois broches mise à la terre fournit
une protection contre les décharges
électriques. NE PAS COUPER NI ENLEVER
LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
Si la prise ne comporte que deux cavités,
n’est pas mise à la terre ou n’est pas
appropriée, le propriétaire de l’appareil a la
responsabilité de faire remplacer la prise
par une prise à trois cavités polarisée et
correctement mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES,
SUITE
NETTOYAGE ET
SÉCURITÉ
Éteindre tous les brûleurs et attendre le
refroidissement de tous les composants avant
de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage.
Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la
zone voisine avant que ces composants aient
pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence lors du
nettoyage de l’appareil. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou
d’une éponge humide lors de l’élimination
d’un produit renversé sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent
générer des vapeurs nocives lorsqu’on les
applique sur une surface chaude.
AVERTISSEMENT
ET AVIS IMPOR-
TANT POUR LA
SÉCURITÉ
La loi californienne «Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act» de 1986 (proposi-
tion 65) stipule la publication par le gouverneur
de la Californie d’une liste des substances
que l’état de Californie considère comme
cancérigènes ou dangereuses pour le
système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de sig-
naler à leurs clients les risques d’exposition à
de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil
qu’ils peuvent être exposés à une faible con-
centration de certaines substances figurant
dans la liste mentionnée ci-dessus, dont
benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la
combustion incomplète du gaz naturel ou du
gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser
l’exposition à ces substances, veiller à bien
évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS:
Les oiseaux ont un système respiratoire très
sensible. Ne pas garder un oiseau familier
dans la cuisine ou dans une pièce où il
pourrait être exposé aux fumées. Les fumées
émises durant une opération d’autonettoyage
peuvent être dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de même que les fumées émises
lors du chauffage excessif de graisse, huile,
margarine, par exemple dans un ustensile à
garnissage anti-adhésion.
11
Cuisson sur éléments
Réglages Utilisations
HI (max.) HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la
cuisson des aliments.
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance
de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer
que la flamme reste stable.
SUGGESTIONS POUR LE RÉGLAGE
Si un brûleur s’éteint durant une
opération de cuisson, fermer l’arrivée
de gaz au brûleur. Si une forte odeur de
gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre
et attendre cinq minutes avant d’allumer
de nouveau le brûleur.
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la
cuisinière, vérifier que chaque bouton
de commande est à la position OFF
(ARRÊT).
NE JAMAIS toucher la surface de
cuisson avant qu’elle se soit
complètement refroidie. Certaines
zones de la surface, particulièrement
au voisinage des brûleurs, peuvent
devenir très chaudes durant une
cuisson. Utiliser des maniques.
BOUTONS DE
COMMANDE DE
LA SURFACE DE
CUISSON
On utilise ces boutons
pour commander
l’allumage des
brûleurs de surface.
On peut régler chaque
bouton à toute posi-
tion entre les positions extrêmes LOW (min.)
et HI (max.). On peut percevoir une détente
de calage à la position HI (max.).
RÉGLAGE DES
COMMANDES
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas
allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la flamme.)
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
immédiatement à gauche, sur le réglage
LITE (allumer).
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs
produisent des étincelles lorsqu’un bou-
ton de commande, quel qu’il soit, est
allumé. Cependant, seul le brûleur
choisi va s’allumer.)
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. On
trouve dans la brochure «La cuisson simplifiée» de l’information sur les ustensiles et autres
facteurs affectant le réglage de la puissance de chauffage.
UTILISATION
DURANT UNE
PANNE
D’ÉLETRICITÉ
1
. Approcher une allumette enflammée du
brûleur à utiliser.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
lentement jusqu’au réglage désiré.
BOUTONS DE
COMMANDE
ALLUMEUR
CHAPEAU DU BRÛLEUR
ORIFICES
SOCLE DU BRÛLEUR
Avant d’allumer un brûleur de sur-
face, vérifier que tous les boutons
de commande sont à la position
OFF (ARRÊT). Approcher l’allumette
enflammée du brûleur avant de faire
tourner le bouton.
Ne pas laisser la surface de cuisson
sans surveillance lors de cuisson
pendant une panne d’électricité.
ALLUMAGE SANS
FLAMME DE
VEILLE
Le système d’allumage sans flamme de veille
rend inutile l’alimentation permanente d’une
flamme de veille. Chaque brûleur de la table
de cuisson est doté d’un allumeur à étincelles.
Procéder avec prudence lors du nettoyage
au voisinage d’un brûleur de la table de
cuisson.
Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allume
pas, déterminer si l’allumeur est brisé, souillé
ou mouillé.
LOW (min.)
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans
surveillance.
12
ATTENTION
ATTENTION
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,
avec un cône interne bleu intense.
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie
ne couvre pas ce réglage.)
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent
pas à la périphérie de l’ustensile.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
cuisson:
Nettoyer la surface de cuisson après
chaque utilisation.
Enlever les résidus renversés de
produits acides ou sucrés dès que
la surface de cuisson a refroidi; ces
produits renversés peuvent faire
changer la couleur de l’émail.
SURFACE DE
CUISSON
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTU sur HI,
650 BTU sur LOW).
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).
4. Brûleur avant droit (12,500 BTU).
Modéle AKS3040
Cuisson sur éléments, suite
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).
2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).
3. Brûleur central (9,200 BTU).
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).
Modéle AKS3640
1
2
3
4
1 2 3 4 5
BRÛLEURS
SCELLÉS
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de
cuisson; ils ne sont pas conçus pour être
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés
dans la table de cuisson, un produit qui
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur
sous la table de cuisson.
On devrait cependant nettoyer les brûleurs
après chaque utilisation (voir les instructions
de nettoyage à la page 14).
Des chapeaux des brûleurs doivent être
correctement placés sur la socle de brûleur
pour l'exécution appropriée du brûleur.
BRÛLEUR DE
HAUTE
PERFORMANCE*
Cette table de cuisson est dotée de un brûleur
à haute vitesse, placé à la positione avant
droit. On peut utiliser ce brûleur pour faire
bouillir rapidement de l’eau ou cuire une
grande quantité d’aliments.
*
La puissance thermique des brûleurs est
différente lors de l’alimentation au gaz de
pétrole liquéfié.
GRILLES DU
BRÛLEUR
Avant une opération de cuisson, vérifier que
la grille est correctement placée. Une grille
de brûleur incorrectement installée peut
écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour
assurer le positionnement approprié, alignez
les butoirs sur le fond de grille avec les
impressions dans la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans
qu’un ustensile soit placé sur la grille.
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a
aucun ustensile capable d’absorber la
chaleur émise par le brûleur.
Même si les grilles de brûleur sont très
durables, elles perdront progressivement leur
lustre et changeront de couleur, du fait des
températures élevées auxquelles les brûleurs
les exposent.
REMARQUES:
13
BRÛLEUR DE
MIJOTAGE*
(CERTAINS MODÉLES)
Ce brûleur est situé à la position arrière
gauche. Le brûleur de mijotage offre une
puissance de chauffage inférieure, pour les
sauces délicates ou la fusion du chocolat.
*
La puissance thermique des brûleurs est
différente lors de l’alimentation au gaz de
pétrole liquéfié.
MARCHES À
SUIVRE
Avant toute manipulation ou opération
de nettoyage, vérifier que l’appareil
est arrêté et que tous les composants
sont froids, afin d’éviter des
dommages ou des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer
l’appareil après chaque utilisation.
Après tout démontage de composants,
veiller à effectuer un remontage correct.
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET
BRÛLEUR À GAZ
Retirez les chapeaux de brûleur
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les
chapeaux de brûleur et laver à l’eau
savonneuse et avec un tampon récureur
en plastique. Pour les taches rebelles,
nettoyer avec un tampon non abrasif,
rempli de savon ou avec une éponge et
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°
20000001)**.
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou
le four autonettoyant.
Scellés de brûleur à gaz
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur
refroidir. Nettoyer avec du savon et un
tampon à récurer de plastique. Pour des
souilures tenaces, utiliser un produit de
nettoyage non abrasif avec un chiffon.
Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire
dans le centre du brûleur.
Procéder prudemment lors du nettoyage
de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera
pas si l’allumeur est mouillé ou
endommagé.
Pour assurer faire cuisson même
l'exécution, maintenez les ports de brûleur
exempts de las saletes de nourriture/de-
bris.
GRILLES DES BRÛLEURS -
PORCELAINE SUR LE FER DE
FONTE
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse
tiède et un tampon à récurer en plastique
non abrasif. Pour les souillures tenaces,
nettoyer avec un tampon en plastique non
abrasif, savonneux, ou avec une éponge et
une crème commerciale Cooktop Cleaning
Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol
reste, réappliquer la Cooktop Cleaning
Creme, la couvrer de serviette de papier
humide et l’imbibez pendant 30 minutes.
Frotter encore, rincer et sécher.
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle
ou four autonettoyant.
BOUTONS DE COMMANDE
Placer chaque bouton à la position
d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le
tirant.
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser
un agent de nettoyage abrasif susceptible
de rayer la finition.
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le
bouton a été correctement réinstallé.
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL
VITRIFIÉ
L’émail vitrifié est un matériau à base de
verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer
ou s’écailler. La couche d’émail possède une
certaine résistance aux composés acides,
qui n’est pas illimitée. On doit éliminer
immédiatement tout résidu de renversement
avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit
de composés acides ou sucrés.
Sur une surface froide, laver avec de l’eau
savonneuse, puis rincer et sécher.
Ne jamais essuyer une surface tiède ou
chaude avec un linge humide; ceci pourrait
provoquer fissuration ou écaillage.
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure
de la cuisinière un produit de nettoyage de
four ou un produit de nettoyage abrasif ou
caustique.
Entretien et Nettoyage
*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-866-587-2002.
SURFACE DE CUISSON EN ACIER
INOXYDABLE (CERTAINS
MODÈLES)
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
DE NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS
DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/saleté légère
Essuyer avec l’un des produits suivants:
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit
de nettoyage pour verre et surface Formula
409* ou un produit semblable verre – avec
un linge souple et une éponge. Rincer et
sécher. Pour polir et enlever les marques
de doigts, faire suivre par une vaporisation
de produit Stainless Steel Magic Spray*
(pièce n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec
l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart
Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge
souple ou d’une éponge humide. Rincer et
sécher. Les taches rebelles peuvent être
enlevées avec un tampon Scotch-Brite*
humidifié. Frotter uniformément dans le
sens du métal. Rincer et sécher. Pour
redonner du lustre et retirer les rayures,
faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.
Décoloration – À l’aide d’une éponge
humide ou d’un linge souple, essuyer avec
le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer
immédiatement et sécher. Pour retirer les
marques et redonner du lustre, faire suivre
par Stainless Steel Magic Spray.
14
ATTENTION
Avant d’appeler un depanneur
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE
S’ALLUME PAS.
Vérifier que la fiche de branchement est
correctement insérée dans la prise de cou-
rant.
Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/
remplacer les fusibles.
Contrôler la source d’alimentation
électrique.
Vérifier que le brûleur correspond au type
de gaz qui l’alimente.
Déterminer s’il y a une obstruction des
orifices du brûleur ou de l’orifice situé
directement sous l’allumeur.
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet
des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer
si l’allumeur est endommagé, souillé ou
mouillé. Si l’allumeur ne génère pas
d’étincelles, ramener le bouton de
commande à la position OFF (ARRÊT).
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien
assise sur la base du brûleur.
Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est
ouvert.
15
SÉPARATION ENTRE LES
FLAMMES ET LE BRÛLEUR.
Veiller à placer correctement l’ustensile sur
la grille du brûleur.
Prendre contact avec un réparateur agréé
Amana.
FLAMMES NON UNIFORMES.
Orifices du brûleur obstrués.
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre
contact avec un réparateur agréé Amana.
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE
SURFACE EST JAUNE.
Prendre contact avec un réparateur agréé
Amana.
Quelques pointes jaunes sur la flamme
sont acceptables avec le gaz de pétrole
liquéfié.
Garantie de la surface de cuisson AMANA
17
Garantie intégrale d’un an - pièces et main-d’oeuvre
Cette garantie est valable pendant un (1) an à partir de la date d’achat original. Toute pièce qui devient défectueuse à la suite d’une
utilisation domestique normale sera réparée ou remplacée sans frais.
Résidents canadiens
Les garanties précitées couvrent seulement un appareil installé au Canada et dont la conformité avec une Norme nationale du Canada
a été homologuée ou reconnue par les organismes d’essai appropriés, sauf si l’appareil a été amené au Canada à la suite d’un changement
de résidence à partir des États-Unis.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à l’autre.
CE QUE CES GARANTIES NE
COUVRENT PAS :
1. Les états et les dommages causés par l’une des situations
suivantes :
a. installation erronée, livraison ou entretien
b. réparation, modification, altération ou réglage non autorisé par
le fabricant ou le technicien autorisé
c. mauvaise utilisation, abus, accidents ou utilisation déraisonnable
d. intensité de courant, tension ou alimentation électrique incorrecte
e. réglage erroné d’une commande.
2. Les garanties sont nulles si les numéros de série originaux ont été
enlevés ou modifiés ou encore s’il est impossible de les lire.
3. Produits achetés pour une utilisation commerciale ou industrielle.
4. Le coût de l’entretien dans les cas suivants :
a. pour corriger les erreurs d’installation
b. pour instruire l’utilisateur à l’utilisation appropriée du produit
c. le transport de l’appareil jusqu’au centre de service.
5. Les dommages consécutifs ou indirects causés par une personne
à la suite d’une inobservation de ces garanties. Certains états ne
permettent aucune exclusion ou restriction des dommages
consécutifs ou indirects. La présente exclusion peut donc ne pas
s’appliquer.
PROGRAMME DE GARANTIE
PROLONGÉE ASURE
MC
Amana Appliances offre une protection à long terme pour ce nouveau
appareil. Le programme de garantie prolongée Asure
MC
, qui couvre les
pièces fonctionnelles, la main-d’oeuvre et les frais de transport, est
spécialement conçu pour compléter notre solide garantie. Pour de
plus amples rensignements, veuillez appeler le 1-866-232-6244.
SI VOUS AVEZ BESOIN
D’AIDE
Aux États-Unis et au Canada, communiquez avec le détaillant qui
vous a vendu l’appareil ou avec Maytag Appliances Sales Com-
pany, Amana Consumer Services au 1-800-843-0304 États-Unis,
et 1-866-587-2002 Canada, pour localiser le centre de service le
plus proche.
Assurez-vous de conserver une preuve d’achat pour vérifier l’état
de la garantie. Consultez la section Garantie pour obtenir de plus
amples renseignements sur les responsabilités du propriétaire en
vue d’un service couvert par la garantie.
Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le
problème, écrivez à Maytag Appliances Sales Company, Amana
Consumer Services, Attn : CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleve-
land, TN 37320-2370 ou appelez le 1-800-843-0304 États-Unis, et
1-866-587-2002 Canada.
REMARQUE :
Au moment d’écrire ou d’appeler au sujet d’un
problème, veuillez inclure les renseignements suivants :
a. vos nom, adresse et numéro de téléphone,
b. les numéros de modèle et de série,
c. les nom et adresse de votre détaillant ou du centre de service,
d. une description détaillée du problème éprouvé,
e. une preuve d’achat (reçu de caisse).
Les guides d’utilisation, les manuels d’entretien et les
renseignements de pièces sont offerts auprès de Maytag Appli-
ances Sales Company, Amana Consumer Services.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amana 8111P446-60 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues