Sony Mavica MVC FD87 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2-FR
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\02WAR.FM]
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Pour éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le coffret
de cet appareil et ne confier son
entretien qu’à un personnel
qualifié.
DEPOT DES BATTERIES AU
LITHIUM-ION
DEPOSEZ LES BATTERIES AU
LITHIUM-ION AUX ENDROITS
RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au
lithium-ion dans un centre de Service Sony
ou dans un point de ramassage.
Remarque :
Dans certains pays, il est
interdit de jeter les batteries
au lithium-ion avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement).
Pour connaître le point de ramassage le plus
proche de chez vous, composez le 416-499-
SONY (Canada uniquement).
Avertissement :
Ne pas utiliser des
batteries au lithium-ion
qui sont endommagées
ou qui fuient.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez
attentivement ce manuel et conservez-le à
des fins de référence future.
Dans ce manuel, les boutons et réglages de
l’appareil photo sont représentés en lettres
capitales.
Par ex., Appuyez sur DISPLAY.
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements
ponctuels, vous souhaiterez peut-être
effectuer un essai d’enregistrement pour
vous assurer du bon fonctionnement de
l’appareil photo.
Aucun dédommagement du
contenu de l’enregistrement
Le contenu de l’enregistrement ne peut être
dédommagé si la lecture ou l’enregistrement
est impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou
du support d’enregistrement, etc.
Précaution relative au copyright
Certains programmes de télévision, films,
vidéos, etc. peuvent être protégés par un
copyright. Tout enregistrement non autorisé
de ces oeuvres est susceptible d’enfreindre
la législation relative au droit d’auteur.
Français
AVERTISSEMENT
Pour les utilisateurs aux
États-Unis et au Canada
Pour les Utilisateurs au Canada
Il importe de lire les
instructions de ce manuel
avant d’utiliser l’appareil
photo
01cov.book Page 2 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\02WAR.FM]
3-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Ne secouez pas et ne heurtez pas
l’appareil photo
Outre un dysfonctionnement et
l’impossibilité d’enregistrer des images, ces
gestes peuvent rendre inutilisables les
disquettes ou engendrer un défaillance, une
perte ou un endommagement des données
d’image.
Ecran LCD, viseur (uniquement les
modèles équipésdun viseur) et
objectif
La fabrication de l’écran LCD et du viseur
étant basée sur une technologie de très
haute précision, plus de 99,99 % des pixels
sont opérationnels pour un usage efficace.
Toutefois, de petits points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
sont susceptibles dapparaître en
permanence sur l’écran LCD ou le viseur.
Ces points sont normaux dans le processus
de fabrication et naffectent nullement
l’enregistrement.
Faites preuve de prudence lors de
l’installation de lappareil photo à
proximité d’une fenêtre ou à l’extérieur.
Lexposition de l’écran LCD, du viseur ou
de l’objectif à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes peut
engendrer des dysfonctionnements.
N’exposez pas lappareil photo à
l’humidité
Lors de la prise de vue à lextérieur, sous la
pluie ou dans des conditions similaires,
veillez à ne pas mouiller lappareil photo.
En présence de condensation dhumidité,
reportez-vous en page 52 et respectez les
instructions relatives à son élimination avant
d’utiliser lappareil photo.
Recommandation de sauvegarde
Pour éviter tout risque de perte de données,
copiez toujours(sauvegarde) les données sur
un disque.
Utilisation de lappareil photo
pendant de longues périodes
Notez que le corps de l’appareil photo peut
s’échauffer.
01cov.book Page 3 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\01covTOC.fm]
5-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Table des matières
Introduction .....................................6
Identification des différents
éléments ....................................7
Préparation de lalimentation
secteur .......................................9
glagedeladateetdelheure .....13
Insertion dune disquette ...............15
B Enregistrement
Enregistrement dimages ...............16
B Lecture
Lecture dimages ...........................21
Visualisation dimages sur un
ordinateur ..................................22
Destinations de stockage et noms
desfichiersdimage ................24
Utilisation du sélecteur
PLAY/STILL ..........................26
Utilisation de la touche
de commande ..........................26
Modification des réglages
de menu ...................................28
B Différentes méthodes
d’enregistrement
glagedelatailledimage
(IMAGE SIZE) .......................33
Enregistrement dimages pour
courrier électronique
(E-MAIL) ...............................34
Enregistrement de documents
texte (TEXT) ...........................34
Enregistrement dimages
en mode macro ........................35
glagedeladistancepar
rapport au sujet ........................35
Utilisation de la fonction
PROGRAM AE .......................36
glagedelexposition
(EXPOSURE) .........................38
glagedelabalancedesblancs
(WHITE BALANCE) ............39
Enregistrement de la date et
de lheure sur limage
(DATE/TIME) ........................40
Utilisation deffets dimage
(PICTURE EFFECT) ..............40
B Différentes méthodes
de lecture
Lecture simultanéedesiximages
(INDEX) ..................................41
Agrandissement dunepartiede
l’image (zoom et cadrage) ......42
Lecture séquentielle dimages
(SLIDE SHOW) .....................43
B Modification
Prévention contre leffacement
accidentel (PROTECT) ..........44
Suppression dimages (DELETE) .45
Modification de la taille dune
image enregistrée(RESIZE) ..46
Copie dimages (COPY) ................46
Copiedelatotalité des informations
sur disquette (DISK COPY) ....48
lection des images à imprimer
(PRINT MARK) ....................49
Formatage ......................................50
Précautions ....................................51
Memory Sticks ...........................53
Utilisation de lappareil photo
à l’étranger ..............................54
Batterie InfoLITHIUM ..............54
pannage .....................................56
Messages davertissement et avis ..60
Affichage dauto-diagnostic ..........62
Spécifications ................................63
Indicateurs de l’écran LCD ...........64
Index ..............................................67
Prise en main
Opérations de base
Opérations avancées
Avant d’effectuer des
opérations avancées
Informations complémentaires
01cov.book Page 5 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
6-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Introduction
Suppression immédiate des images non désirées grâce au
contrôle de limage après la photographie
Lappareil photo numériquepeutlirelimage et la supprimer immédiatement.
Enregistrement d’images:
page 16
Lecture dimages :
page 21
Suppression dimages
(DELETE) : page 45
Capture dimages sur un ordinateur
Il est aisé de copier des images sur un ordinateur à l’aide dune disquette et de les
visualiser et modifier à l’aide dun logiciel.
Visualisation dimages sur un ordinateur : page 22
Sélection du mode denregistrement parmi les différents types
denregistrements disponibles pour votre situation
Enregistrement d’images pour courrier électronique (E-MAIL) : page 34
Enregistrement de documents texte (TEXT) : page 34
01cov.book Page 6 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
7-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Prise en main
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
Prise en main
Identification des différents
éléments
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus dinformations.
A
moin du retardateur (19)
B
Flash (20)
C
clencheur dobturateur (16)
D
Levier de zoom (18)
E
Fenêtredelacellule
photoélectrique pour le flash
Ne lobstruez pas en cours
d’enregistrement.
F
Logement du trépied (surface
inférieure)
Utilisez un trépied avec une
longueur de vis inférieure à
6,5 mm (7/32 po). Vous ne pouvez
fixer solidement lappareil photo
sur un trépied muni de vis plus
longues et risquez de
l’endommager.
G
Objectif
H
Capuchon dobjectif (fourni)
I
Couvercle DC IN/prise DC IN
(10, 12)
2
1
3
5
6
9
8
7
4
01cov.book Page 7 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
8-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
A
Fenêtredelacellule
photoélectrique pour écran
LCD
L’écran LCD s’éclaircit lorsquil
est exposéàla lumière du soleil.
B
CommutateurLCDBACKLIGHT
(18)
C
lecteur PLAY/STILL
(16, 21, 26)
D
moin POWER ON/OFF (CHG)
(charge) (10, 13)
E
Bouton (flash)/témoin
(flash) (20)
F
Bouton FOCUS (35)
G
Bouton PROGRAM AE (36)
H
Crochets pour la bandoulière
I
Ecran LCD
J
Fente pour disquette (15)
K
moin daccès (16, 17)
L
Levier DISK EJECT (15)
M
Commutateur POWER (13)
N
Couvercle du logement de la
batterie (9)
O
Touche de commande (13, 26)
P
Bouton DISPLAY (19)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Fixation de la
bandoulière
01cov.book Page 8 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
Prise en main
9-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Préparation de lalimentation
secteur
Installation de la batterie
Cet appareil photo ne fonctionne quavec la batterie* InfoLITHIUM(série L) NP-
F330 (fournie)/F550 (non fournie). Pour plus dinformations sur la batterie
InfoLITHIUM”, reportez-vous en page 54.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Faites glisser le levier
d’éjection de la batterie vers la droite et retirez-la.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie lors de son retrait.
*
finition d’“InfoLITHIUM
InfoLITHIUMest une batterie ion-lithium pouvant échanger des informations, telles que sa
consommation, avec un équipement vidéo compatible. Les batteries InfoLITHIUMde la série
L sont pourvues de la marque . InfoLITHIUM” est une marque de Sony
Corporation.
1
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie dans le sens de la flèche.
2
Installez la batterie.
Insérezlabatterieaveclerepère
v
face vers le logement de la batterie, comme
illustré.
3
Fermez le couvercle du logement de la batterie.
1 2 3
1
2
1
2
Levier d’éjection de la batterie
01cov.book Page 9 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
10-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Charge de la batterie
Une fois lappareil photo sous tension, il est impossible de charger la batterie. Veillez
à le mettre hors tension.
Après la charge de la batterie
branchez ladaptateur secteur de la prise DC IN de lappareil photo.
Indicateur de capacité de la batterie
L’écran LCD de lappareil photo indique le temps restant pendant lequel il est encore
possible denregistreroudeliredesimages.
Il se peut que cette indication ne soit pas tout à fait précise selon les conditions
d’utilisation et lenvironnement de fonctionnement.
Il est recommandé d’effectuer la charge à une température ambiante de 10°C à 30°C
(50°F à 86°F).
1
Insérezlabatteriedanslappareil photo.
2
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez ladaptateur secteur dans la
priseDCINdelappareil photo, le repère
v
face vers le haut.
3
Connectez le cordon dalimentation à l’adaptateur secteur, puis à
une prise secteur.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (orange) sous l’écran LCD sallume dès
quelachargecommence.Lorsqueletémoin POWER ON/OFF (CHG) s’éteint,
la charge complète est terminée.
1
2
3
Adaptateur secteur
AC-L10A/L10B/L10C
vers prise DC IN
vers une prise secteur
Batterie
Cordon
dalimen-
tation
01cov.book Page 10 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
Prise en main
11-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Batterie NP-F330 (fournie)/F550 (non fournie)
Lorsde lenregistrement dimages dans des endroits trèsfroidsoulorsdelutilisation
de l’écran LCD, la durée de fonctionnement est raccourcie. Lors de lutilisation de
l’appareil photo dans des endroits très froids, mettez la batterie en poche ou dans un
autre endroit pour la garder au chaud, puis insérez-la dans lappareil juste avant
l’enregistrement. En cas dutilisation dun dispositif chauffant de poche, veillez à ne
pas le mettre en contact avec la batterie.
Fonction de mise hors tension automatique
Lorsque lappareil photo est inutilisé pendant trois minutes environ en cours
d’enregistrement, il se met automatiquement hors tension pour éviter l’épuisement de
la batterie. Pour remettre lappareil photo sous tension, faites glisser le commutateur
POWER vers la droite.
Remarque sur le témoin POWER ON/OFF (CHG) pendant la
charge
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) peut clignoter dans le cas suivant :
Dysfonctionnement de la batterie (page 59).
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) ne sallume pas dans le cas suivant :
Installation incorrecte de la batterie.
Tempsdechargeapproximatifdune batterie complètement déchargée à une
température de 25°C(77°F).
Enregistrement/lecture en mode STILL
Durée de vie approximative de la batterie et nombre dimagesenregistrables/lisibles à
une température de 25°C(77°F)avecunebatteriecomplètement chargée, une taille
d’image de 640×480etenmodedenregistrement NORMAL.
Enregistrement à intervalles de 5 secondes environ
∗∗Lecture continue dimages individuelles à intervalles de 2 secondes environ
Tempsdecharge
Batterie Charge complète (min.)
NP-F330 (fournie) Env. 150
NP-F550 Env. 210
Duréedeviedelabatterieetnombredimages enregistrables/lisibles
NP-F330 (fournie) NP-F550
Durée de vie de
la batterie (min.)
Nombre
dimages
Durée de vie de
la batterie (min.)
Nombre
dimages
Enregistrement
continu*
Env. 70 Env. 750 Env. 150 Env. 1600
Lecture
continue**
Env. 80 Env. 2200 Env. 170 Env. 4800
01cov.book Page 11 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
12-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Remarques
La durée de vie de la batterie et le nombre dimages diminuent lors de lutilisation de lappareil
à basse température, du flash, du zoom ou de la mise sous/hors tension fréquente.
La capacité de la disquette est limitée. Les chiffres ci-dessus servent de référence lors de
l’enregistrement/lecture continue en remplaçant la disquette.
Si le temps de fonctionnement restant indiqué est suffisant, mais que lalimentation faiblit
rapidement, chargez complètement la batterie pour que le temps restant affiché soit correct.
Ne court-circuitez pas la fiche DC de ladaptateur secteur avec un objet métallique, en raison
d’un risque de dysfonctionnement.
Utilisation de ladaptateur secteur
Utilisation dune batterie de voiture
Utilisez ladaptateur/chargeur secteur DC de Sony.
Utilisation de lappareil photo à l’étranger
Pour plus d’informations, reportez-vous en page 54.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur
Veillez à l’utiliser à proximité d’une prise secteur. En cas de dysfonctionnement,
branchez la fiche de la prise secteur.
1
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez ladaptateur secteur dans la
priseDCINdelappareil photo, le repère
v
face vers le haut.
2
Connectez le cordon dalimentation à l’adaptateur secteur, puis à
une prise secteur.
1
2
Adaptateur secteur
AC-L10A/L10B/L10C
vers prise DC IN
Cordon
dalimentation
vers une prise secteur
01cov.book Page 12 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
Prise en main
13-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
glage de la date et de lheure
Alapremière utilisation de l'appareil photo, réglez la date et l'heure. En l'absence de
glage, l'écran CLOCK SET apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil photo.
1
Faites glisser le commutateur POWER vers la droite pour mettre
l’appareil sous tension.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (vert) sallume.
2
Appuyez sur
v
de la touche de commande.
Labarredemenusapparaît sur l’écran LCD.
3
lectionnez [SETUP] à l’aide de
B
sur la
touche de commande, puis appuyez sur
z
au centre.
Touche de commande
Témoin POWER ON/OFF (CHG)
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
SELECT OK
MENU BAR OFF
LCD BRIGHT
BEEP
CLOCK SET
/LANGUAGE
SELECT CLOSE
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
01cov.book Page 13 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
14-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Pour annuler le réglage de la date et de lheure
lectionnez [CANCEL] à l’aide de
v
/
V
/
b
/
B
sur la touche de commande, puis
appuyez sur
z
au centre.
4
lectionnez [CLOCK SET] à l’aide de
v
/
V
sur la touche de
commande, puis appuyez sur
z
au centre.
5
lectionnez le format daffichagedeladate
siréàl’aide de
v
/
V
de la touche de
commande, puis appuyez sur
z
au centre.
Les formats disponibles sont les suivants : [Y/M/D]
(année/mois/jour), [M/D/Y] (mois/jour/année) ou
[D/M/Y] (jour/mois/année).
6
lectionnez lannée, le mois, le jour,
l’heure ou la minute à régler à l’aide de
b
/
B
surlatouchedecommande.
L’ément à régler est indiqué par
v
/
V
.
7
glez la valeur numérique à l’aide de
v
/
V
sur la touche de commande, puis appuyez
sur
z
au centre pour la valider.
Une fois la valeur saisie,
v
/
V
passe à l’ément
suivant. Si vous avez sélectionné [D/M/Y] à l’étape
5
,réglez lheure au format 24 heures.
8
lectionnez [ENTER] à l’aide de
B
sur la
touche de commande, puis appuyez sur
z
au centre au moment désiré pour activer
l’horloge.
La date et l’heure sont réglées.
LCD BRIGHT
BEEP
CLOCK SET
/LANGUAGE
SELECT OK
12:00:00A
M
2
0
0111
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
2001 :/ / 1 1 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT
OK
2001 : 1 1 12 00AM//
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001 :/ / 1 1 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001/ :/ 1 7 12 00 AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001/ :/ 4 7 10 30 PM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT
OK
01cov.book Page 14 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\03PRE.FM]
Prise en main
15-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Insertion dune disquette
Taille : 3,5"
Type : 2HD (1,44 Mo)
Format : MS-DOS (512 octets × 18 secteurs)
Il est possible dutiliser le Memory Stick*(nonfourni)enlinsérant dans
l’adaptateur de disquettes pour Memory Stick MSAC-FD2M/FD2MA (non fourni),
plutôt que les disquettes susmentionnées.
Memory Sticket sont des marques de Sony Corporation.
Remarques
N’insérez pas dautres supports que les disquettes décrites ci-dessus.
Ne retirez jamais la disquette et ne mettez jamais lappareil hors tension lorsque le témoin
d’accèsestallumé.
Tout en faisant glisser le verrou EJECT vers la gauche, abaissez le levier DISK
EJECT.
1
rifiez que longlet de protection en écriture est placé sur la
position permettant lenregistrement.
2
Insérez la disquette jusquau clic.
Disquettes utilisables
Retraitdeladisquette
1
2
Levier DISK EJECT
Verrou EJECT
Enregistrement/effacement
impossibles
Enregistrement/effacement possibles
01cov.book Page 15 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
masterpage:Left
16-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Opérations de base
B Enregistrement
Enregistrement dimages
Les images sont enregistrées au format JPEG.
Pour enregistrer des images, faites glisser le commutateur POWER vers la droite
pour mettre lappareil sous tension et insérez une disquette.
1
Placez le sélecteur PLAY/STILL sur STILL.
2
Maintenez enfoncé le déclencheur dobturateur à mi-course.
Un bip sonore retentit et limage est gelée, mais n’est pas encore enregistrée.
Pendant que lindicateur de verrouillage AE z
clignote, lappareil photo règle
automatiquement l’exposition et la mise au point de l’image capturée. Dèsque
l’appareil photo a terminé les réglages automatiques, l’indicateur de
verrouillage AE
z
zz
z cesse de clignoter, puis s’allume et l’appareil photo est
prêt pour l’enregistrement.
Le relâchement du déclencheur dobturateur annule l’enregistrement.
1
2, 3
Témoin daccès
Lindicateur de verrouillage AE (vert)
clignote t sallume
01cov.book Page 16 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
B
BB
B Enregistrement
17-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Nombre dimages enregistrables sur une disquette
Reportez-vous en page 33.
Remarques
En cas dutilisation dun Memory Stick,laduréenécessaire à l’écriture et à
la lecture dimages est environ deux fois plus longue quen cas dutilisation
dune disquette.
Lors de l’enregistrement de sujets lumineux, la couleur de l’écran LCD peut
changer après le verrouillage AE, sans toutefois influencer limage enregistrée.
Le témoin daccèssallume pendant l’enregistrement de l’image sur une disquette.
Dans ce cas, ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil photo. De même, ne mettez
pas lappareil hors tension et ne retirez pas la batterie/disquette. Si vous ne
respectez pas ces mesures, une défaillance des données dimage risque de se
produire et la disquette peut devenir inutilisable.
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur dobturateur dun seul coup,
l’appareil photo commence à enregistrer une fois les réglages automatiques
terminés. Lenregistrement est toutefois impossible lorsque le témoin (page 8)
clignote. (Pendant ce temps, lappareil photo charge le flash).
Pour rifier la dernière image enregistrée,masquezlabarredemenus(page27)et
appuyez sur
b
de la touche de commande.
Pour revenir au mode denregistrement normal : appuyez légèrement sur le
clencheur dobturateur ou sélectionnez [RETURN] à l’aide de
b
/
B
sur la touche
de commande et appuyez sur
z
au centre.
Pour supprimer limage : lectionnez [DELETE] sur l’écran de visualisation
rapide à l’aide de
b
/
B
sur la touche de commande, puis appuyez sur
z
au centre.
Choisissez ensuite [OK] à l’aide de
v
/
V
sur la touche de commande et appuyez sur
z
au centre.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur dobturateur.
Lobturateur émet un bip sonore. RECORDINGapparaîtsurl’écran LCD et
l’image est enregistrée sur la disquette. Lorsque RECORDINGdisparaîtde
l’écran LCD, vous pouvez procéder à lenregistrement suivant.
rification de la dernière image enregistrée (Quick Review)
RECORDING
01cov.book Page 17 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
18-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Réglez la luminositéàl’aide del’option [LCD BRIGHT] des réglages de menu (page 32).
Cette opération n’affecte pas la luminosité des images enregistrées sur la disquette.
Pour désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD
Placez le commutateur LCD BACKLIGHT sur OFF pour économiser la batterie.
Dans limpossibilité dobtenir une mise au point nette sur un
sujet proche
Faites glisser le levier de zoom vers le côté W et et rapprochez-vous du sujet jusqu’à
ce quil devienne net (page 35).
Distance focale minimum par rapport au sujet
Côté W: Environ25cm(97/8pouces)
Côté T: Environ60cm(235/8pouces)
Pour enregistrer des sujets encore plus proches, reportez-vous en page 35.
glagedelaluminosité de l’écran LCD
Utilisationdelafonctiondezoom
Commutateur
LCD BACKLIGHT
Côté W : grand
angle (le sujet
semble très
éloigné)
Côté T :
téléobjectif (le
sujet semble
plus proche)
Levier de zoom
01cov.book Page 18 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
B
BB
B Enregistrement
19-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Fonction de zoom numérique
Cet appareil photo dispose dune fonction de zoom numérique.
Elle agrandit limage par traitement numérique et sactive lorsque le zoom
passe 3×.
Utilisation du zoom numérique
Le facteur de zoom maximum est 6×.
Lutilisation du zoom numérique altère la qualité de l’image. Lorsque le zoom
numérique nest pas nécessaire, réglez [DIGITAL ZOOM] sur [OFF] dans les
glages de menu (page 31).
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l’écran LCD.
Reportez-vous en page 64 pour une description détaillée des indicateurs.
Remarques
Il est impossible de désactiver (retardateur) et certains indicateurs utilisésdansles
opérations avancées.
Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas enregistrés.
La fonction de retardateur permet denregistrer le sujet 10 secondes aprèsavoir
appuyé sur le déclencheur dobturateur.
Indicateurs de l’écran LCD pendant l’enregistrement
Utilisation du retardateur
T
W
Le côté T de la barre indique
la zone de zoom numérique.
DISPLAY
Touche de
commande
Témoin du
retardateur
Déclencheur
01cov.book Page 19 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
20-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
lectionnez sur l’écran LCD à l’aide de
b
/
B
/
v
/
V
surlatouchedecommande,
puis appuyez sur
z
au centre. Le témoin (retardateur) apparaît sur l’écran LCD et
le sujet est enregistré 10 secondes aprèsavoirappuyé sur le déclencheur dobturateur.
Le témoin du retardateur clignote après avoir appuyé sur le déclencheur dobturateur
jusqu’à l’enregistrement de limage.
Le réglage initial est AUTO (aucune indication). Dans ce mode, le flash se déclenche
automatiquement lorsque lenvironnement sobscurcit. Pour changer de mode,
appuyez sur (flash) pour que lindicateur de mode du flash apparaisse sur l’écran
LCD.
A chaque pression sur le bouton, lindicateur change comme suit :
(Aucune indication)
tttt
(Aucune indication)
duction automatique des yeux rouges : Le flash se déclenche avant
l’enregistrement pour réduirelephénomène d’yeux rouges.
Flash forcé : Le flash se déclenche indépendamment de la luminosité ambiante.
Aucun flash : Le flash ne se déclenche pas.
Il est possible de modifier lintensité lumineuse du flash à l’aide de [FLASHLEVEL]
dans les réglages de menu (page 31).
Remarques
La distance de prise de vue recommandée est 0,3 à 2,5 m (1 à 8 1/3 pieds).
La fixation dun convertisseur (non fourni) peut obstruer l’éclair du flash et limage enregistrée
peut être éclipsée.
La réduction automatique des yeux rouges ne produira peut-être pas les effets désirésen
fonction de différences individuelles, de la distance par rapport au sujet ou si le sujet ne voit pas
le pré-déclenchement, etc.
Leffet de flash est difficile à obtenir lorsque vous utilisez le flash forcé dans un endroit
lumineux.
Enregistrement dimages avec le flash
(Flash)
01cov.book Page 20 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
B
BB
B Lecture
21-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
B Lecture
Lecture dimages
La barre de menus ne saffiche pas
Vous pouvez directement sélectionner et lire limage à l’aide de
b
/
B
surlatouchede
commande.
Remarques
Vous ne pourrez peut-être pas lire correctement les images enregistrées avec cet appareil sur un
autre équipement.
Vous ne pourrez peut-être pas lire les images dont la taille est supérieure à la taille dimage
maximale utilisable avec cet appareil photo pour lenregistrement.
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l’écran LCD.
Reportez-vous en page 65 pour une description détaillée des indicateurs.
1
Placez le sélecteur PLAY/STILL sur PLAY.
La dernière image enregistréeapparaîtsurl’écran LCD.
2
Appuyez sur
v
de la touche de commande pour afficher la barre de
menus sur l’écran LCD.
3
lectionnez limage désirée à l’aide
de la touche de commande.
Appuyez sur
v
/
V
/
b
/
B
de la touche de
commande pour sélectionner
"b
/
B"
sur
l’écran LCD, puis appuyez sur
b
/
B
.
"b
: Pour afficher limage précédente.
B"
: Pour afficher limage suivante.
Indicateurs de l’écran LCD pendant la lecture
1
2, 3
Touche de commande
Témoin daccès
SELECT FILE BACK/NEXT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
120min
6/8
640
"b/B"
01cov.book Page 21 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\1st\3066741211\3066741211MVCFD87CA2\02FR-
MVCFD87CA2\04BAS.FM]
22-FR
model name1[MVC-FD87]
[3-066-741-21(1)]
Visualisation dimages sur un
ordinateur
Il est possible de visualiser les données enregistrées avec cet appareil photo sur un
ordinateur, de les traiter à l’aide d’un logiciel et de les joindre à un courrier
électronique. Cette section décrit la méthode générale de visualisation dimages sur
un ordinateur. Veillez également à consulter les manuels dutilisation de lordinateur
et de vos logiciels.
Remarque
Les données enregistrées avec lappareil photo sont mémorisées dans les formats ci-
dessous. Assurez-vous que les applications prenant en charge ces formats de fichiers
sont installées sur votre ordinateur.
Image (sauf mode TEXT) : format JPEG
ImageenmodeTEXT:formatGIF
Système dexploitation
Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows NT 3.51, Windows NT 4.0, etc.
Applications
Microsoft Internet Explorer 4.0 ou supérieur, Netscape Navigator, etc.
Pour afficher la liste des images, double-cliquez sur [Mavica.htm] sur la disquette
utilisée avec cet appareil comme support denregistrement si vous avez installé un
navigateur tel que Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur.
Remarques
Sous Macintosh, vous pouvez utiliser la disquette enregistréeaveccetappareilà l’aide de PC
Exchange sous Mac OS 7.5 ou supérieur. Une application de visualisation pour Macintosh est
également indispensable pour visualiser des images.
En cas dutilisation de ladaptateur de disquettes pour Memory Stick MSAC-FD2M/FD2MA
(non fourni), le système dexploitation recommandé est Windows 95, Windows 98, Windows
98SE, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 Professional ou Mac OS 7.6.1 – 8.6.
Microsoft et Windows, Windows NT sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques ou des marques déposées dApple Computer, Inc.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
En outre, “™” et “®” ne sont pas toujours mentionnésdanscemanuel.
Système dexploitation/applications recommandés
01cov.book Page 22 Friday, January 12, 2001 3:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony Mavica MVC FD87 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues