Extech Instruments MG500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l'utilisateur
Testeur numérique d’isolation haute tension 10 KV
Modèle MG500
Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
2
Présentation
Nous vous remercions d'avoir choisi le modèle MG500 de Extech Instruments. Cet appareil est livré
entièrement testé et calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser
pendant de nombreuses années en toute fiabilité. Pour avoir accès à la dernière version du présent
manuel d’utilisation, aux mises à jour sur les produits et au service d’assistance à la clientèle,
veuillez visiter notre site Web (www.extech.com).
Sécurité
Symboles internationaux de sécurité
Ce symbole, jouxtant un autre symbole ou une borne, indique que l’utilisateur doit consulter le
manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
Ce symbole, jouxtant une borne, indique que, dans les conditions d’utilisation normales, il peut y
avoir des tensions dangereuses
Double isolation
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION
Ce testeur a été conçu dans un souci de sécurité. Aucune conception ne peut toutefois garantir une
protection totale contre toute mauvaise utilisation. Les circuits électriques peuvent s’avérer
dangereux, voire mortels en cas de manque de prudence ou en cas de pratiques imprudentes.
N’effectuez pas de mesures de champ sur la mise à la terre des systèmes d’alimentation en période
d’orages et de risques de foudre, ou sur des systèmes ou circuits non isolés. En cas de foudre,
interrompez tous tests, puis isolez et retirez toutes pointes de tests ou tous fils d’essai installés
temporairement.
Les dispositions en vue de tests effectués sur la mise à la terre des systèmes d’alimentation (ou à
proximité de celle-ci) peuvent rendre le personnel vulnérable à une exposition provoquée ou
générée par des défaillances du système testé, des tensions induites provenant de masses de tests
à distance et la mise sous tension de fils par inadvertance. Isolez toujours l’appareil testé.
Bien qu’il soit peu probable que de tels événements se produisent, la sécurité du personnel
peut, néanmoins, être améliorée par les mesures suivantes :
Il convient de porter des gants et des chaussures en caoutchouc lorsque vous effectuez des
travaux à proximité de systèmes à haute tension. Travaillez sur de la pierre concassée sèche
et propre ou sur une couverture isolante. Évitez tout contact direct des mains nues entre le
testeur et les fils d’essai rallongés.
Lorsque vous utilisez le testeur avec des fils d’essai, assurez-vous que ceux-ci sont en bon
état et dûment autorisés. Débranchez le testeur de tout circuit externe lorsque vous
contrôlez ou remplacez le fusible et/ou les piles.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
3
ATTENTION ! LISEZ LE MANUEL
Respectez les instructions figurant dans ce manuel concernant tous les types de mesures. Lisez et assimilez
les instructions générales avant de tenter d’utiliser cet instrument.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
Avant toute utilisation du testeur, vérifiez l’état des fils d’essai.
Les fils d’essai doivent être exempts de fissures ou de tous dommages et ils doivent être isolés.
Débranchez toujours les fils d’essai lorsque vous remplacez les piles.
Faites toujours une double vérification des branchements des fils avant d’effectuer des mesures. Pour obtenir
une sécurité accrue, utilisez des fils d’essai à fusible intégré (en option).
Ne touchez aucun câblage ou branchement dénudé ni aucune autre portion « sous tension » d’un circuit
électrique. En cas de doute, vérifiez d’abord l’absence de tension au niveau du circuit avant de le toucher.
CET INSTRUMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL
COMPÉTENT AYANT REÇU UNE FORMATION ADÉQUATE.
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION
ATTENTION ! LISEZ LE MANUEL
L’électricité peut provoquer des blessures graves même avec une tension ou un courant faible.
Très important : lisez les informations suivantes avant d’utiliser ce testeur numérique d’isolation
haute tension.
Cet instrument doit être utilisé exclusivement par du personnel compétent ayant reçu une
formation adéquate dans le respect strict des instructions et des pratiques en matière de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité pour tous dommages ou blessures provoqués par une
mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions et procédures de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les
circuits sont mis hors tension avant d'effectuer des tests.
N’ouvrez jamais ce testeur numérique d’isolation haute tension sauf pour procéder au
remplacement des piles (Référez-vous à la section Remplacement des piles).
Vérifiez toujours l’état de ce testeur numérique d’isolation haute tension et celui des fils
d’essai avant toute utilisation afin de détecter tout signe d’anomalies ou de dommages. En cas
d’anomalies (fils d’essai brisés, boîtier fissuré, affichage défectueux, etc.), ne tentez
d’effectuer aucune mesure ni d’utiliser le testeur. Retournez l’appareil pour dépannage.
Ce testeur numérique d’isolation haute tension variable comporte un signal sonore de
détection de circuit sous tension. En cas de branchement à un circuit sous tension, une
tonalité à intervalles brefs retentit et un message d’avertissement s’affiche. Dans ce cas,
interrompez les tests, puis débranchez immédiatement l’appareil du circuit testé.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
4
Caractéristiques
Tests de résistance d’isolation
Ce testeur numérique de la résistance d’isolation permet de mesurer la résistance d’isolation
de 800 k ohms à 500 G ohms à l’aide de la technologie de sélection automatique dynamique
de gamme. Gamme des tensions de tests : 500 V à 10 kV par paliers de 500 volts. Cet
appareil comporte également une fonction de décharge automatique.
DAR : Tests du rapport d’absorption diélectrique
L’absorption diélectrique équivaut au rapport de la résistance d’isolation, mesurée à 60
secondes, divisée par la résistance d’isolation mesurée à 30 secondes.
DAR = Résistance mesurée à 1 minute/Résistance mesurée à 30 secondes
PI : Tests de l’indice de polarisation
L’indice de polarisation équivaut au rapport de la résistance d’isolation, mesurée à 10
minutes, divisée par la résistance d’isolation mesurée à 1 minute.
PI = Résistance mesurée à 10 minutes/Résistance mesurée à 1 minute
Décharge automatique des circuits capacitifs et inductifs
Cet appareil décharge automatiquement tous les circuits, chargés par le testeur, à la fin d’un
test. La décharge peut être observée sur l’affichage à graphique à barres de l’appareil.
Vérification automatique de l’état des piles
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, un circuit de test applique un appel de
courant important sur les piles pendant quelques secondes, puis mesure la tension afin de
déterminer la capacité des piles. Le résultat s’affiche sur l’écran.
Mode de fonctionnement normal : facteurs à prendre en compte
Cet appareil utilise la technologie de sélection automatique de gamme de courant
dynamique. Le graphique à barres
affiche la tension subie par l’isolation pendant les 30 premières secondes d’un test et
pendant la décharge des circuits à la fin du test. L’écran affiche également le temps écoulé à
partir du début du test et la durée totale, même après la fin du test.
Caractéristiques supplémentaires
o Gamme de sélection automatique de la résistance d’isolation sur toutes les gammes de
tensions
o Calcul automatique de la DAR
o Calcul automatique de la PI
o Le mode Ener-Save™ permet de préserver l’énergie des piles pendant les tests de
résistance d’isolation
o Protection contre les surcharges
o Indicateur de piles faibles
o Fonction de mise hors tension automatique
o Avertissement de la présence de tension externe (> 500 V AC ou V DC)
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
5
1
2
3
4
5
6
7
13
9
10
12
8
11
Description
1. Borne négative de haute tension (HV)
(Mise à la terre)
2. Fenêtre d’affichage par matrice de
points.
3. Borne de raccordement du
CONDUCTEUR DE PROTECTION
4. Borne positive de ligne à haute
tension
5. Bouton prédéfini de tensions de
tests de 10 KV
6. Bouton de mise hors tension
7. Bouton de réglage de tension (-)
8. Bouton prédéfini de tensions de
tests de 5 KV
9. Bouton TEST START/STOP
(Démarrage/Arrêt de tests)
10. Bouton prédéfini de tensions de
tests de 2,5 KV
11. Bouton (+) de réglage de tensions de
tests de 500 V
12. Bouton de mise sous tension
13. Bouton prédéfini de tensions de
tests de 1 KV
Remarque : Le compartiment à piles se trouve à la base de l’appareil et le compartiment des fils
d’essai se trouve à l’arrière de la façade supérieure.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
6
Panneau avant Texte
-HV
MASSE
TESTEUR D’ISOLATION
NUMÉRIQUE VARIABLE 10 kV
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE GAMME
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
CONDUCTEUR DE PROTECTION
+HV
LIGNE
PI
DAR
CONDUCTEUR DE PROTECTION pour installation
LIGNE (âme de câble)
MASSE (Gaine extérieure)
MESURES DE SÉCURITÉ
Remarque :
Dans certains cas, les lectures des charges NON OHMIQUES peuvent être instables.
INDICE DE POLARISATION ET RAPPORT D’ABSORPTION DIÉLECTRIQUE AUTOMATIQUES
LIGNE
ISOLATEUR
ISOLATION
CONDUCTEUR DE PROTECTION
MASSE
POUR LES TESTS DAR et PI, APPUYEZ TOUJOURS SUR LE BOUTON « TEST » PENDANT PLUS DE 3
SECONDES.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
EnerSavo
TM
est le mode par défaut. EnerSavo
TM
permet de limiter la durée des tests.
Pour désactiver EnerSavo
TM
, appuyez sur « TEST » pendant plus de 3 secondes pendant le
démarrage d’un nouveau test. Le bref signal sonore qui retentit lorsque vous appuyez sur « TEST
» indique que EnerSavo
TM
est désactivé.
LISEZ TOUJOURS LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
Utilisez cet appareil uniquement sur un système mis hors tension et isolé/débranché.
NE POURSUIVEZ PAS LE TEST EN CAS DE TENSION PRÉSENTE !!!
Vérifiez l’état des fils d’essai afin de détecter tous défauts éventuels. S’ils présentent des fissures
ou s’ils sont endommagés, remplacez-les par de nouveaux fils d’essai présentant les MÊMES
caractéristiques techniques.
Mettez toujours à la terre tout circuit testé.
Après exécution des tests, patientez quelques secondes pour que l’appareil décharge le circuit
testé. Suivez la décharge sur l’écran.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Appuyez sur le bouton « ON ».
Insérez les fils dans l’appareil en respectant le code des couleurs des câbles.
Fixez le fil VERT à la terre. Branchez le conducteur de protection pour absorber le courant de fuite
en surface.
Sélectionnez la tension de test, puis suivez les instructions affichées à l’écran.
ATTENTION
Mettez le fil ROUGE en contact avec l’autre côté du circuit testé. Interrompez immédiatement le
test en cas de message d’avertissement et/ou de signal sonore. Cela indique la présence d’une
tension externe qui doit être retirée. Avant de poursuivre à nouveau le test, réinitialisez le testeur
en appuyant sur le bouton « ON »
Branchez le fil ROUGE à l’autre côté du circuit testé, puis appuyez sur « TEST » pour démarrer et
arrêter le test (exécution de tests possible jusqu’à 10 minutes lorsque EnerSave
TM
est désactivé).
L’écran affiche la durée du test, une indication de la tension sous forme de graphique à barres en
temps réel et la résistance d’isolation, au bout de 1 Minute, la DAR et au bout de 10 Minutes, la PI.
Préparation de l’appareil
Avertissement : Assurez-vous que le circuit testé ne comprend aucun appareil ou composant
pouvant être endommagé par 10 KV DC ; ces appareils comprennent notamment les
condensateurs d’amélioration de facteur de puissance, les fils basse tension à isolation minérale,
les gradateurs de lumière électroniques et les ballasts/démarreurs pour lampes fluorescentes.
Branchement des fils d’essai à l’appareil
o Branchez le fil d’essai (Ligne) rouge à la prise de tests rouge qui se trouve sur l'appareil.
o Branchez le fil d’essai bleu (relié au fil d’essai rouge) à la prise de tests bleue qui se trouve
sur l'appareil.
o Branchez le fil d’essai vert (Masse) à la prise de tests verte qui se trouve sur l'appareil.
Conducteur de protection contre les fuites de courant en option
Branchez le fil d’essai bleu en option (Conducteur de protection contre les fuites de courant) à la
prise de tests bleue.
REMARQUE : Le fil bleu (Conducteur de protection contre les fuites de courant) est relié
directement à la partie supérieure du conducteur de protection bleu du fil d’essai rouge.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
8
Branchement des fils d’essai à l’appareil testé
Avertissement : Assurez-vous que le circuit testé est mis hors tension.
o Branchez le fil vert (Masse) à la mise à la terre ou masse de l’isolateur testé.
o Branchez le fil d’essai (Ligne) Rouge à l’autre côté de l’isolateur testé.
o Conducteur de protection contre les fuites de courant en option : Branchez le fil bleu
(Conducteur de protection) au matériau pour enveloppe isolante, gainage et revêtement de
l’isolateur tel qu’illustré dans le schéma. Enroulez un fil de cuivre autour de l’isolateur
presque en son milieu.
Fonctionnement
Mise sous tension de l'appareil
Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur le
bouton de mise hors tension pour mettre l’appareil hors tension. Si l’appareil ne se met pas sous
tension, veuillez vérifier que des piles alcalines « C » 1,5 V neuves ont été installées dans le
compartiment à piles prévu à cet effet à la base de l'appareil.
Procédure des tests de résistance d’isolation
Avertissement : Le circuit testé doit être totalement mis hors tension et isolés avant d’effectuer
des tests sur des branchements.
1. Après mise sous tension de l’appareil, assurez-vous que le message Remplacer les piles ne
s’affiche pas. Si le message Remplacer les piles s’affiche, remplacez les piles avant de
poursuivre.
2.
La tension de test s’établit par défaut à 2 500 V lors de la mise sous tension. Sélectionnez la
tension de test souhaitée à l’aide des boutons de réglage de tensions (± 500 V) qui fait défiler
les tensions de tests disponibles par paliers de 500 V ou en appuyant sur un des boutons
prédéfinis des tensions de tests (10 kV, 5 kV, 2,5 kV, 1 Kv).
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
9
3. L’écran affiche l’instruction Brancher les fils avec la valeur de la tension de test sélectionnée.
Branchez le fil d’essai vert à la prise de tests verte qui se trouve sur l’appareil, puis à la masse
de l’isolateur testé.
Branchez le fil d’essai rouge à la prise de tests rouge qui se trouve sur l’appareil et le
conducteur de protection bleu à la prise bleue qui se trouve sur l’appareil. Branchez
l’extrémité du fil rouge à l’autre à l’autre côté de l’isolateur testé.
En cas de nécessité d’un conducteur de protection contre les fuites de courant pour
absorber les fuites en surface, branchez le fil d’essai bleu distinct au conducteur de
protection bleu contre les fuites de courant à partir du fil d’essai rouge qui est branché à la
prise de tests bleue qui se trouve sur l’appareil, puis fixez l’extrémité du fil à la surface de
l’isolateur testé.
4. Appuyer brièvement sur le bouton START/STOP TEST (1.5S 3 secondes) pour démarrer les
tests.
Pour les tests DAR ou PI : référez-vous à la procédure de tests distincte ci-après.
5. Le test de résistance d’isolation s’exécute en 5 secondes. Le pourcentage de tension de test
défile en compte à rebours sans interruption jusqu'à zéro pendant le test tel qu’illustré sur
l’écran. La valeur du résultat du test de résistance s’affiche sur l’écran à la fin du test.
6. L’indicateur HOLD (Maintien) s’affiche à la place du graphique à barres à la fin du test et
après décharge de la tension.
AVERTISSEMENT : NE RETIREZ PAS LES FILS D’ESSAI AVANT L’AFFICHAGE DE L’INDICATEUR «
HOLD » SUR L’ÉCRAN.
7. L'appareil décharge automatiquement le système à la fin du test.
8. Pour effectuer un autre test, appuyez sur le bouton TEST START/STOP, l’instruction
Connecter les fils devrait s’afficher sur l’écran ; l’appareil est à présent prêt à effectuer un
nouveau test.
9. L’appareil se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes d’inactivité.
Le mode Enersave
TM
Le mode Enersave
TM
permet de préserver la durée des piles en effectuant un test relativement
court. Le mode Enersave
TM
est le mode de test par défaut. Pour contourner ce mode et exécuter
un test plus long (10 minutes) appuyez sur le bouton de test pendant plus de 3 secondes lors du
démarrage d'un essai.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
10
Tests DAR et PI (DAR : Rapport d’absorption diélectrique) et (PI : Indice de
polarisation)
Avertissement : Le circuit testé doit être totalement mis hors tension et isolés avant d’effectuer
des tests sur des branchements.
1.
Après mise sous tension de l’appareil, assurez-vous que le message Remplacer les piles ne
s’affiche pas. Si le message Remplacer les piles s’affiche, remplacez les piles avant de
poursuivre.
2.
La tension de test s’établit par défaut à 2 500 V lors de la mise sous tension. Sélectionnez la
tension de test souhaitée à l’aide des boutons de réglage de tensions (± 500 V) qui fait défiler
les tensions de tests disponibles par paliers de 500 V ou en appuyant sur un des boutons
prédéfinis des tensions de tests (10 kV, 5 kV, 2,5 kV, 1 Kv).
3.
L’écran affiche l’instruction Brancher les fils avec la valeur de la tension de test sélectionnée.
Branchez le fil d’essai vert à la prise de tests verte qui se trouve sur l’appareil, puis à la masse
de l’isolateur testé.
Branchez le fil d’essai rouge à la prise de tests rouge qui se trouve sur l’appareil et le
conducteur de protection bleu à la prise bleue qui se trouve sur l’appareil. Branchez
l’extrémité du fil rouge à l’autre à l’autre côté de l’isolateur testé.
En cas de nécessité d’un conducteur de protection contre les fuites de courant pour absorber
les fuites en surface, branchez le fil d’essai bleu distinct au conducteur de protection bleu
contre les fuites de courant à partir du fil d’essai rouge qui est branché à la prise de tests
bleue qui se trouve sur l’appareil, puis fixez l’extrémité du fil à la surface de l’isolateur
testé.
4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Start/Stop test pendant plus de 3 secondes pour
le mettre en mode test PI/DAR.
5. Au bout d’une minute, le chronomètre des tests s’affiche sur la ligne supérieure (à droite) de
l’écran. La lecture de la résistance s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. La
ligne inférieure indique la tension de test ainsi que la valeur DAR.
6.
Au bout de 10 minutes, le test s’achève. L’écran affiche les résultats suivants :
R = (résistance ou « OVER R » pour le dépassement de gamme)
T = Maintien, T = 10:00, V = (tension de test)
PI = (valeur PI)
DAR = (valeur DAR)
7. Pour effectuer un autre test, appuyez sur le bouton TEST START/STOP, l’instruction
Connecter les fils devrait s’afficher sur l’écran ; l’appareil est à présent prêt à effectuer un
nouveau test.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
11
Affichage de la tension sous forme de graphique à barres
Le graphique à barres représente la tension présente au niveau des fils d’essai au fur et à mesure
qu’elle augmente et diminue ainsi que la valeur de l’état de ceux-ci. Le graphique à barres
s’affiche dans la partie inférieure gauche de la fenêtre d’affichage pendant un test.
Détection automatique de dépassement de gamme en moins/plus de la
résistance
Si l’écran affiche le message « LOW M-ohms », le test doit être immédiatement interrompu en
appuyant sur le bouton TEST. Ce message indique que l’isolant testé est défectueux et que
l’appareil tente d’injecter un potentiel élevé sur un court-circuit. En cas d’affichage de
l’indicateur « HIGH » (élevé), il est probable que la configuration des tests est ouverte. Vérifiez la
configuration des tests, puis effectuez à nouveau des tests.
Chronomètre
La durée des tests s’affiche sur l'écran. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour
déterminer si un matériau isolant testé sera défectueux ou pas dans un laps de temps donné.
ARRÊT manuel des tests
Pour interrompre un test en cours, appuyez sur le bouton TEST. Le test s’arrête immédiatement
et le système se décharge automatiquement.
ARRÊT automatique des tests
En mode Enersave
TM
par défaut, le test s’arrête automatiquement dans 5 secondes environ.
Lorsque l’appareil n’est pas en mode Enersave
TM
, le test s’arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Avertissement de circuits sous tension
Lorsque les fils d’essai sont branchés à un circuit sous tension (env. 500 V), un signal sonore
retentit et l’appareil affiche « Live Warning…Circuit Live… » (Avertissement présence de
tension … Circuit sous tension…). Dans ce cas, remédiez au problème, puis testez à nouveau.
Décharge automatique
À la fin d’un test, l’appareil décharge automatiquement la haute tension. L’état de décharge
automatique s’affiche sur l’écran. Pendant la décharge le signal sonore retentit et, après
décharge complète, l’indicateur HOLD (maintien) s’affiche sur l’écran.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
12
Informations spécifiques à l’application
Mesure d’outils électriques et de petits appareils
Pour les petits appareils, branchez le fil VERT (MASSE) aux conducteurs et le fil ROUGE (LIGNE)
au matériau isolant.
Pour les outils électriques à simple ou double isolation, un fil doit être relié au mandrin, à la
lame, etc. de l’appareil et l’autre fil à un des conducteurs du cordon d’alimentation (testez les
deux conducteurs l’un après l’autre). Référez-vous au schéma de l’application des outils
électriques ci-dessous :
Tests sur des moteurs à courant
alternatif
Débranchez le moteur de l’alimentation en :
a. Débranchant les fils des bornes du moteur ou,
b. Ouvrant l’interrupteur secteur
Si l’interrupteur secteur est ouvert, et que le moteur est également muni d’un démarreur, le
démarreur doit être maintenu dans la position ON. Lorsque l’interrupteur secteur est ouvert, la
mesure de la résistance comprendra la résistance du fil du moteur et de tous les autres
composants compris entre le moteur et l’interrupteur secteur. Si une faiblesse est relevée, le
moteur et les autres composants doivent être vérifiés individuellement. Si le moteur est
débranché au niveau de ses bornes, connectez le fil ROUGE au boîtier moteur mis à la masse et
le fil VERT à l’un des fils du moteur.
Fiche
CA
Pour les fiches à 2 ou 3 broches,
branchez le fil ROUGE à un seul
conducteur à la fois
Branchez le fil VERT
au mandrin
Branchez le fil ROUGE
au boîtier mis à la terre
aux fils du moteur
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
13
Tests sur des moteurs à courant continu
1. Débranchez le moteur de l’alimentation.
2. Pour tester la couronne de porte-balais, les bobines inductrices et l’armature, branchez le
fil ROUGE au boîtier moteur mis à la terre et le fil VERT au balai qui se trouve sur le
commutateur.
3. Si la mesure de la résistance indique une faiblesse, soulevez les balais pour les retirer du
commutateur et testez séparément l’armature, les bobines inductrices et la couronne de
porte-balais en branchant un fil à la fois, laissant l’autre branché sur le boîtier du moteur
mis à la terre. Cette procédure est également valable pour les générateurs DC.
Tests sur des câbles à simple
conducteur
1. Débranchez complètement le
câble testé de sa source et
destination.
2. Branchez les fils d’essai au câble
tel qu’illustré à droite.
Tests sur des câbles à plusieurs conducteurs
1. Débranchez complètement le câble testé de sa source et destination.
2. Référez-vous aux schémas ci-dessous concernant les trois tests possibles.
Noyau Isolant Gaine Enveloppe
MASSE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ LIGNE
Test sur un conducteur à
tous les conducteurs
Test sur un conducteur
à la masse
Un conducteur à toute
borne négative ou borne
de terre
MASSE
LIGNE
LIGNE
MASSE
DISPOS
DISPOSIT
LIGNE
MASSE
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
14
Tests sur le transformateur
Les tests sont effectués sur le transformateur lorsque celui-ci est complètement débranché de la
ligne et de la charge. Remarque : la masse du boîtier doit être retirée.
Les cinq tests répertoriés ci-dessous permettent d’effectuer des tests complets sur un
transformateur monophasé. Remarque : il convient de laisser écouler au moins 1 minute entre
deux tests.
1. Enroulement haute tension à
enroulement basse tension et la masse
2. Enroulement basse tension à
enroulement haute tension et la masse
3. Enroulement haute tension à
enroulement basse tension (illustration
à droite)
4. Enroulement haute tension à la masse
5. Enroulement basse tension à la masse
Remarques relatives aux mesures de la résistance d’un contacteur ou d’un
disjoncteur
Un contacteur ou un disjoncteur doit fournir à l’électricité un chemin de moindre résistance
lorsqu’il est fermé, mais il doit fournir une résistance élevée lorsqu’il est ouvert. Lorsqu’ils
vieillissent, leurs caractéristiques peuvent se détériorer en raison d’utilisation soutenue,
d’utilisation dans des endroits sales ou d’autres facteurs.
Applications de mesures de résistance inhabituelle d’isolation
o De la peinture ou du vernis spécial peut être utilisé comme isolant sur des transformateurs
et d’autres applications électriques
o Couvertures isolantes, combinaisons et gants peuvent également être testés
Branchez le
fil VERT ici
Branchez le
fil ROUGE ici
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
15
Mesure des isolateurs : facteurs à prendre en compte
Avec le temps, les isolateurs peuvent être contaminés par un mélange de poussière et
d’humidité. Les problèmes liés à la poussière et l’humidité réduisent la résistance de l’isolateur,
dans la mesure où cette résistance existe parallèlement à la résistance de l’isolateur. Il est
recommandé d’effectuer des mesures sur l’isolateur d’abord sans le conducteur de protection
en option, afin de vérifier si la résistance totale est élevée. Si la résistance totale n’est pas assez
élevée, les contaminants doivent être éliminés ou l’isolateur remplacé. Testez l’isolateur sale
pour déterminer la résistance correcte en effectuant le test à l’aide du conducteur de protection
en option. Remarque : En cas de possibilité de nettoyage de l’isolateur, suivez la procédure
indiquée par le fabricant.
ISOLATEUR SALE
ISOLATEUR SALE
D’UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE
ÉQUIVALENT
TEST TYPIQUE
Remarques :
La résistance résultant de la contamination peut réduire la résistance totale.
Un nettoyage régulier peut réduire la consommation d’énergie du système.
LIGNE
FUITE DUE À LA CONTAMINATION
ISOLATEUR
MASSE
RÉSISTANCE DUE À LA CONTAMINATION
RÉSISTANCE DE L’ISOLATEUR
FUITE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
16
Entretien
Remplacement des piles
Lorsque l’indicateur « REMPLACER LES PILES » s’affiche sur l’écran, remplacez les huit (8) piles
alcalines 1,5 V de type « C ».
1. Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension et que les fils d’essai sont débranchés
2. Fermez la coque de l’appareil, puis renversez l’appareil.
3. Retirez les vis qui se trouvent à la base de l’appareil.
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
5. Remplacez les huit piles en respectant la polarité correcte.
6. Remettez le couvercle arrière en place et resserrez la vis.
Ne jetez jamais les piles ou batteries rechargeables dans les déchets ménagers.
Comme les consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre les
piles usagées au sites de collecte appropriés, le magasin de détail où les piles ont été
achetés, ou chaque fois que les piles sont vendus.
Élimination : ne pas disposer de cet instrument dans les déchets ménagers.
L'utilisateur est obligé de prendre en fin de vie des périphériques à un point de
collecte désigné pour l'élimination des équipements électriques et électroniques.
Autres rappels de sécurité relatifs aux piles
o N’incinérez jamais de piles. Les piles risquent d’exploser ou de fuir.
o
Ne mélangez jamais différents types de piles. Installez toujours des piles neuves du même
type.
Nettoyage
Essuyez périodiquement le boîtier à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez ni solvants ni d’abrasifs
pour nettoyer cet appareil. Ne nettoyez jamais l’appareil pendant qu’il est sous tension. Ne
nettoyez jamais l’appareil pendant les fils d’essai sont branchés.
Avertissement : Afin de prévenir tout risque d’électrocution ou de ne pas endommager
l’appareil, ne laissez pas de l’eau ni tout autre liquide s’infiltrer dans le boîtier. Rangez l’appareil
dans un endroit sec.
MG500-fr-FR_v1.3 3/17
17
Données techniques
Affichage
Écran multifonction à matrice de points (OLED) à 2 x 16
caractères alphanumériques
Gammes de tensions de
tests
20 gammes par paliers de 500 V avec sélection automatique de
gamme. Boutons prédéfinis pour 1 KV, 2,5 KV, 5 KV et 10 KV ; CAT
III-300 V assignée
Gamme/Résolution des
mesures de résistance
d’isolation
800 k ohms à 500 G ohms (Sélection automatique de gamme)
Résolution : 1 k ohm
Tests DAR et PI
Calcule automatiquement le Rapport d’absorption diélectrique
(DAR).
Calcule automatiquement l’indice de polarisation (PI).
Limite de la puissance de
sortie : 1 W ; régulation de
tension
Tension sélectionnée : + 20 à 5 % de la valeur nominale sauf
courant limité. En cas de sortie trop élevée, la tension est réduite
automatiquement.
Courant de court-circuit
0,83 mA @1kV et sortie 2.5kV
0,62 mA @5kV et sortie 10 kV
Précision
± (5 % + 2 chiffres)
Graphique à barres
Affiche l’augmentation et la diminution de la tension ainsi que la
valeur de l’état des fils d’essai
Décharge automatique
Après arrêt automatique ou manuel ou à la fin d’un test
Alarme de tension externe
Avertissement de la présence de tension externe (> 500 V AC ou
V DC)
Indicateur de piles faibles
L’indicateur « Remplacer les piles » s’affiche lorsque la tension
des piles est faible
Source d'alimentation
Huit piles boutons alcalines 1,5 V de type « C »
Durée des piles
40 heures (sans charge, à 10 kV)
Mise hors tension automatique
Au bout de 10 minutes d’inactivité
Mode Enersave
TM
Durée de test plus courte (10 secondes) pour préserver l’énergie
des piles
Fils d’essai (silicone)
ROUGE avec conducteur de protection bleu intégré ; longueur = 3 m (120
po)
Fil vert de mise à la terre ; longueur : 127 cm (50 po)
Conducteur de protection bleu contre les fuites de courant ; longueur :
127 cm (50 po)
Conditions d’utilisation
0 à 40
o
C (32 à 104
o
F) ; < 80 % d’HR
Altitude
Jusqu’à 2 000 m (environ 7 000 pieds)
Conditions de rangement
- 10 à 60
o
C (14 à 140
o
F) ; < 80 % d’HR
Dimensions
330 x 260 x 160 mm (13 x 10,2 x 6,3 pouces)
Poids
3,6 kg (7,9 lb)
Conforme aux normes :
IEC/EN 61010-1:2001 // EN 61326-1, EN55011+A1+A2, En 61000-4-2+A1+A2, En 6100-4-3+A1
EN 6100-4-8+A1
Copyright © 2013-2017 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit
ISO-9001 Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Extech Instruments MG500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur