Alpine DHA-S680P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Le manuel du propriétaire
EN
DE
FR
R
ES
IT
SE
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
DHA-S680P
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y63-O
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des
Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
DVD/VIDEO CD/CD Changer
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
DIGITAL VIDEO
DE
SE
IT
1-FR
Table des matières
Mode d'emploi
Avertissement
AVERTISSEMENT..................................... 2
ATTENTION............................................... 3
PRECAUTIONS ......................................... 4
Avant l'utilisation
Au sujet des DVD............................................................. 5
Disques pouvant être lus sur ce changeur DVD ............... 6
Quand vous utilisez la télécommande .............................. 7
Remplacement des piles ................................................... 7
Manipulation du magasin ................................................. 8
Charger des disques .......................................................... 8
Retirer les disques............................................................. 9
Guide rapide
Mise sous tension et hors tension ................................... 10
Commutation entre une configuration NTSC et PAL ... 11
Réglage du volume ......................................................... 11
Sélection de disques ....................................................... 11
Lecture des disques......................................................... 12
Arrêt de la lecture ........................................................... 13
Avance rapide/inversion rapide ...................................... 13
Localisation des débuts de chapitres ou de pistes .......... 14
Lecture avec arrêt sur image (pause).............................. 14
Lecture image par image ................................................ 14
Lecture au ralenti ............................................................ 14
Fonctions pratiques
Recherche par numéro de titre........................................ 15
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste ... 15
Recherche par temps écoulé ........................................... 16
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre ...................... 16
Changement de la langue de la bande son...................... 17
Changement de l’angle de prise de vue .......................... 17
Changement de la langue des sous-titres........................ 18
Affichage des sous-titres ................................................ 18
Affichage de l’état du disque.......................................... 19
Affichage de l’état du disque.......................................... 19
Pour une sortie DVD vidéo tout en écoutant autre source (CD
radio, etc.) (uniquement lors de l'utilisation Ai-NET) ..............
20
Réglages par défaut (SET UP)
Modification des réglages de langue .............................. 21
Modification des réglages de l’écran TV ....................... 22
Changement du code de pays ......................................... 23
Réglage du niveau d’accès (contrôle parental)............... 24
Changement du réglage de Down Sampling .................. 26
Modification des réglages de la sortie numérique .......... 27
FRANÇAIS
Modification des réglages de la LED indicatrice ........... 28
Réglage personnalisé – Modification du réglage des
sous titrages pour malentendants ..........................................
29
Réglage personnalisé –
Modification des réglages Ai-NET ...
30
Réglage personnalisé –
Changement du réglage de H.U. CONTROL......................
31
Processeur audio numérique
(optionnel)
Réglage de l’égaliseur paramétrique (uniquement lors
de la connexion avec PXA-H510) .................................. 32
Modification des réglages “surround”............................ 33
Mémorisation des réglages “surround” .......................... 33
Rappel des réglages “surround” ..................................... 34
Réglage de la correction de temps (uniquement lors
de la connexion avec PXA-H510) .................................. 34
Utilisation du mode Pro Logic ....................................... 35
REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs ...... 35
REGLAGE – Réglage de l’image acoustique ................ 36
REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière ........... 36
REGLAGE –
Compensation de temps du haut-parleur central ...
37
REGLAGE –
Compensation de temps des haut-parleurs arrière...
37
REGLAGE –
Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume ...
38
REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs ....... 38
MODE –
Réglage du volume, de l’atténuation et de la balance ...
39
MODE – Réglage du subwoofer .................................... 39
MODE –
Activation et désactivation de la fonction d’annulation...
39
Autres fonctions utiles
Fonctionnement à partir de l’unité principale ................ 40
Lecture de DVD, CD vidéo et audio .............................. 40
Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité
principale ........................................................................ 41
Installation et raccordements
Avertissement ................................................................. 42
Attention ......................................................................... 42
Précautions ..................................................................... 43
Préparation...................................................................... 43
Connexion ...................................................................... 43
Montage .......................................................................... 44
Installation ...................................................................... 44
Vérification..................................................................... 46
Connexions ..................................................................... 47
Modifier les réglages du système ................................... 48
Exemples de mise à jour de systèmes............................. 49
Autres
Terminologie................................................................... 58
Liste des codes de langue ............................................... 59
Liste des codes de pays................................................... 60
En cas de problème......................................................... 62
Spécifications ................................................................. 62
Pilotage du lecteur DVD vidéo DHA-S680P ................. 63
Contrôle du son pour l’Alpine Ai-NET .......................... 64
2-FR
Précautions
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en
êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-
circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un
autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité
de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS
SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU
VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR
LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être
utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de
manière à éviter toute obstruction en cours de conduite.
Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels
que le volant, le levier de changement de vitesses, la
pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE
CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée
comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure.
DE
SE
IT
3-FR
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager
les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord
métallique de l’orifice.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut
causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une
forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet
appareil risque de provoquer une défaillance.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des
piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR
DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir
la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil
par le distributeur qui vous l’a vendu.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
ATTENTION – Rayonnement laser quand l'appareil est
ouvert, NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Arrière du lecteur)
ATTENTION
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Arrière du lecteur)
4-FR
Précautions
Disque endommagé
N'essayez pas de faire jouer un disque fissuré déformé ou
endommagé. II pourrait endommager gravement le
mécanisme de lecture.
Rangement
Laissez vos disques dans leurs boîtiers individuels que
vous rangerez dans un endroit frais, à l'abri du soleil, de la
chaleur et de la poussière.
Disques à forme irrégulière
Veillez à n'utiliser que des disques sans aucune irrégularité
avec cet appareil. Les bords extérieur et intérieur doivent
être ronds et unis. L'utilisation de disques à forme
irrégulière pourrait endommager le mécanisme.
Emplacement de montage
N’installez pas le DHA-S680P dans un endroit exposé:
directement au soleil ou à la chaleur
à l’humidité et à l’eau
à la poussière
à des vibrations excessives
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température interne du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant
de mettre l’appareil sous tension.
Manipulation correcte
Manipulez votre disque comme indiqué sur la figure. Ne
le laissez pas tomber lorsque vous le manipulez. Tenez le
disque de façon à ne pas laisser d'empreintes dessus. Si la
surface est rayé, le capteur saute. Ne collez pas de ruban,
de papier ou d'étiquettes gommées sur les disques. Ne pas
y écrire.
Nettoyez vos disques
Les empreintes, la poussière ou la saleté apparaissant à la
surface du disque peuvent provoquer des sauts du capteur.
Nettoyer la surface du disque avec un chiffon doux propre
en partant du centre vers le bord extérieur. Si la surface est
très sale, imbiber un chiffon propre dans une solution
détergente neutre pour la nettoyer.
Accessoires de disque
Divers accessoires de disque pour protéger la surface du
disque et améliorer la qualité sonore sont disponibles dans
le commerce. Cependant, la plupart d'entre eux ont un
effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. Tels
accessoires déplacent les spécifications du disque hors de
la limite et peuvent provoquer quelques problèmes. Dû à
la haute précision électronique du DHA-S680P et à son
mécanisme hautement stable, ces accessoires ne sont pas
nécessaires ni recommandés avec les disques posés dans
le DHA-S680P.
Précaution avec les disques neufs
Lorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin du
changeur, le disque peut ne pas reproduire après le
chargement initial. Ceci est provoqué par de petites
bavures autour du trou central et à l'extérieur du disque,
empêchant un chargement stable dans la position correcte.
Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou et
le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un
autre objet similaire, puis réinsérer le disque compact.
REMARQUE
Le mécanisme empêche de jouer automatiquement un tel
disque par mesure de protection et ceci n'est pas un
mauvais fonctionnement.
Précautions
5-FR
Au sujet des DVD
Les CD audio et les DVD comportent des sillons
(pistes) dans lesquels les données numériques sont
enregistrées. Les données sont représentées par
des trous microscopiques gravés dans les pistes –
ces trous sont lus par le faisceau laser pour lire le
disque. Sur les DVD, la densité des pistes et des
trous microscopiques est deux fois plus importante
que celle des CD, donc, les DVD contiennent plus
de données sur moins d’espace que les CD.
En addition, les DVD offrent toute une palette de
fonctions.
Audio multiple* (page 17)
Les films peuvent être enregistrés à concurrence de huit
langues différentes. La langue souhaitée peut être choisie
à l’aide de la télécommande.
Fonction sous-titres* (page 18)
Les films peuvent incorporer des sous-titres allant jusqu’à
32 langues différentes. La langue des sous-titres souhaitée
peut être choisie à l’aide de la télécommande.
Fonction angle de prise de vue* (page 17)
Lorsqu’un DVD contient un film à plusieurs angles de
prise de vues, l’angle souhaité peut être sélectionné à
l’aide de la télécommande.
Fonction scénarios multiples*
Avec cette fonction, un film unique incorpore plusieurs
scénarios. Il est alors possible de les sélectionner
individuellement pour voir les versions différentes du
même film.
Le fonctionnement diffère d’un disque à l’autre. La
sélection des scénarios et les instructions apparaissent
pendant la projection. Suivre simplement les instructions.
REMARQUE
*
Les fonctions langues de bande son, langues de sous-
titres, angles de prise de vue, etc., diffèrent d’un
disque à l’autre. Pour plus de détails, se reporter aux
instructions sur la couverture du disque.
Un disque de 12 cm peut contenir un film ou quatre
heures de musique.
De plus, les DVD fournissent une finesse d’image
de grande qualité avec des couleurs éclatantes
grâce à une résolution horizontale supérieure à 500
lignes (en comparaison des 300 lignes maximum
d’une cassette vidéo VHS). En rajoutant un
processeur audio numérique optionnel (PXA-H510/
PXA-H900), vous pouvez récréer la puissance et le
rendu d’un cinéma ayant le Dolby Digital 5.1-
channel Surround.
CD
Longueur de trou
minimale,
0,9 µm
1,2 mm
Pas de piste,
1,6 µm
DVD
Longueur de trou
minimale,
0,9 µm
Pas de piste,
0,74 µm
0,6 mm
0,6 mm
Avant l'utilisation
6-FR
Avant l'utilisation
Disques pouvant être lus sur ce
changeur DVD
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur ce
changeur DVD.
VIDEO CD
DIGITAL VIDEO
* DVD à double couche compatible disque DVD
Marque
(logo)
Contenu
enregistré
Dimensions
du disque
Durée de
lecture
maximum
Disque à
simple face
Environ
4 heures
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
Environ
74 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
Environ
20 minutes
Disque à
double face
Environ
8 heures
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
CD
musicaux
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
12 cm*
8 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
(CD simple)
Cet appareil peut lire des disques CD-R (CD-
Enregistrable) et CD-RW (CD-Réenregistrable).
Les disques CD-R/CD-RW format fichier MP3 ne
peuvent pas être lus.
Il est possible que les disques énumérés ci-
dessous ne puissent pas être lus:
Les disques avec des marques de doigts ou rayés/
Les disques qui sont restés dans une voiture ou
dans l’appareil pendant une longue période/Les
disques pour lesquels l’inscription de données
n’était pas stable.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-
R/CD-RW)
Merci de respecter les précautions ci-dessous
pour éviter les altérations et les défauts de
fonctionnement:
Ne pas toucher la surface du disque/Ne pas
exposer à la lumière directe du soleil/Ne pas
coller d’étiquette ni écrire sur le disque/Essuyer
la poussière ou la saleté sur la surface du
disque/Vérifier l’absence de bavure/Ne pas
utiliser d’accessoires commerciaux.
Prêter une attention particulière à ce qui suit
pour les disques CD-R/CD-RW:
Ne pas laisser les disques dans une voiture ou
dans l’appareil pour de longues périodes. Ne
jamais exposer les disques à la lumière directe
du soleil. Les disques réagissent aux
environnements humides ou trop chauds qui
risquent de les détériorer ou de provoquer des
défauts pendant la lecture.
Disques ne pouvant être lus
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région
pouvant être lu)
Ce changeur DVD peut lire tous les disques dans la
région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques
DVD provenant d’une zone différente de celles listées ci-
dessous ne peuvent pas être lus par ce changeur DVD.
2
ALL
CD Vidéo
Ce lecteur de DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC version 2.0.
“PBC” est une fonction permettant d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes
que l’on souhaite regarder et à la visualisation des
différentes informations sous forme de boîtes de dialogue.
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus
grands blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties
appelées Chapitres (Chapters). Ces chapitres peuvent
correspondre à des scènes ou à des sélections musicales
spécifiques.
* Ce produit inclut une technologie de protection des droits
qui est protégée par des garanties de méthodes de
certains brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et
d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits doit être autorisée
par Macrovision Corporation, et ne s’adresse qu’à un
usage domestique ou d’autres usages limités uniquement,
à moins qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision Corporation. L’inversion de la technique ou
le désassemblage est interdit.
7-FR
Quand vous utilisez la
télécommande
Remplacement des piles
1 Ouverture du couvercle des piles
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser
comme indiqué par les flèches, le couvercle sera
retiré.
La commutation vers le mode “AUDIO” rend aussi
possible le pilotage d’appareils audio Alpine. Les
opérations audio sont montrées comme caractères
blancs sur la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
La télécommande risque de ne pas fonctionner si son
capteur est exposé directement à la lumière du soleil.
La télécommande est un petit appareil de précision ultra-
léger. Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles,
des erreurs de fonctionnement et une réponse faible des
touches, prenez soin des choses suivantes:
- Eviter tout choc.
- Ne pas la mettre dans une poche de pantalon.
- Eloigner de la nourriture, de l’humidité et de la saleté.
- Ne pas mettre en plein soleil.
Commutateur de mode
Pour faire fonctionner le changeur DVD, assurez-
vous que le commutateur de mode est sur la
position “DVD”. Les opérations DVD sont montrées
comme caractères bleus sur la télécommande.
DVD / AUDIO
2 Remplacement des piles
Retirez les piles usées. Insérez des piles neuves
en faisant correspondre les polarités (+) et (–)
comme montré dans le diagramme à l’intérieur
de la télécommande.
3 Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle dans la direction de la
flèche jusqu’à ce qu’un cliquetis se fasse
entendre.
REMARQUE
Utiliser 2 piles de modèle AA.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” et la marque au double D sont les marques
déposées de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles
non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
* “DTS” et “DTS Digital Out” sont les marques déposées
de Digital Theater Systems, inc.
Avertissement
8-FR
Avant l'utilisation
4 S’assurer que le magasin de DVD est placé dans
le bon sens (haut/bas et avant/arrière), puis
l’enfoncer à fond jusqu’à ce que le magasin
s’enclenche et qu’un déclic retentisse.
Porte coulissante
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Manette de retrait
du plateau
Magasin de CD
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ABC12345-6789
1. APO APO PIPIPI
2. APO APO
3. APO APO PIPIPI OYOYO
4. APO APO PIP
5. APO
6. APO APO PIPIPI DOHYA
7. APO APO PIPIPI
8. APO APO PIPIPI KEROYON
9. APO APO
NANDAKANDA
HARAHOREHI
PAPARAPA-
1234567890 AAA
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Plateau à disque
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Manipulation du magasin
Mettre l’appareil sous tension avant de charger et de
retirer les disques. (Voir “Mise sous tension et hors
tension” page 10.)
Charger des disques
1 Tirer sur la manette de retrait du plateau avec
votre doigt et retirer le plateau à disque du
magasin de DVD.
Prendre garde à ne pas faire tomber le disque.
REMARQUE
Ne pas retirer la plateau à disque du magasin.
Lors du retrait du plateau à disque du magasin, ne pas
tirer trop fort. Une force excessive risque de casser
l’appareil.
3 Saisir la manette de la porte coulissante et faire
glisser la porte entièrement vers la droite.
5 Après avoir inséré le magasin, saisir la languette
de la porte coulissante et faire glisser la porte
entièrement vers la gauche jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche et qu’un “clic” retentisse.
REMARQUES
Lorsque le magasin est inséré, une vérification
automatique du disque à l’intérieur du magasin est
effectuée.
Lorsque cet appareil est directement connecté à un
changeur de disques, l’insertion d’un magasin dans
cet appareil pendant que le changeur de CD est en
mode de lecture fera basculer le son du changeur de
CD sur le mode silencieux en raison de la
vérification du disque.
2 Placer les disques dans le plateau à disque, la
face comportant l’étiquette tournée vers le haut.
Placer un disque à la fois dans le plateau
(jusqu’à 6 disques).
Prendre garde à ne pas faire tomber le disque.
Après avoir chargé les disques, enfoncer le
plateau à disque entièrement dans le magasin
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et qu’un déclic
retentisse.
9-FR
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Touche d'éjection
Porte coulissante
Retirer les disques
1 Saisir la manette de la porte coulissante et faire
glisser la porte entièrement vers la droite.
2 Appuyer sur la touche d’éjection pour éjecter le
magasin puis retirer le magasin.
3 Tirer sur la manette de retrait du plateau avec
votre doigt et retirer le plateau à disque du
magasin.
Prêter attention à la surface de signal
enregistrée lors du retrait des disques. (Voir
“PRECAUTIONS” page 4.)
Précautions concernant l’utilisation du magasin
Le magasin de ce produit est utilisé
exclusivement avec celui-ci. Les magasins de
changeur de CD (y compris magasins ou
accessoires) ne sont pas compatibles avec ce
produit.
Les plateaux à disques pour les magasins de
changeur de CD ne peuvent pas être utilisés
avec le magasin de ce produit. Il est possible
d’insérer certains plateaux en raison de leur
structure, mais les utiliser risque d’endommager
ce produit. Ne jamais utiliser de plateaux à
disques pour les magasins de changeur de CD.
Ne pas forcer en retirant le magasin.
Un seul disque peut être inséré par fente. Si un
ou plusieurs disques sont insérés, le produit
sera détérioré.
Ne jamais retirer le plateau du magasin.
Même lorsque la clé de contact est positionnée
sur OFF, le magasin peut être retiré.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Manette de retrait
du plateau
Magasin de CD
REMARQUE
Ne pas retirer le plateau à disque du magasin.
Lors du retrait du plateau à disque du magasin, ne pas
tirer trop fort. Une force excessive risque de casser
l’appareil.
10-FR
Guide rapide
DISC UP
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
DISC
RPT
TUNER
DISP.
ENT
V
O
L
D
N
V
O
L
U
P
Mémoire de la position de lecture
Même si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez
la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture
ou changez la source, la lecture reprendra au point où
elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera
rétablie.
La mémoire de la position de lecture est
annulée lorsque le magasin est retiré ou lors du
changement de disque
.
Avertissement
Mise sous tension et hors tension
Lorsque l’appareil est raccordé à une unité
principale en utilisant Ai-NET
Lorsque l’appareil est raccordé
à une unité principale Alpine
Si le DHA-S680P est branché à
une unité principale AV
compatible Ai-NET ou à une unité
principale compatible Ai-NET, lire
attentivement la section “Modifier
les réglages du système” (page
48) et effectuer le “réglage Ai-
NET” et le “réglage H.U.
CONTROL avant l'utilisation.
• Avec cet appareil raccordé à une
unité principale AV compatible Ai-
NET ou à une unité principale
compatible Ai-NET, il y a un délai
de 3 secondes pendant la mise
sous tension avec la
télécommande. Cela est provoqué
par les systèmes de
communications des différents
appareils et ce n’est pas un défaut.
Lorsque l’appareil est connecté à une
unité principale AV compatible Ai-
NET et à une unité principale
compatible Ai-NET, il ne peut être mis
hors tension avec la télécommande.
Mettez le DHA-S680P hors tension
en changeant la source de l’unité
principale. Pour plus de détails, voir
“Fonctionnement à partir de l’unité
principale” (page 40).
1 Réglez la source de l'unité principale sur
changeur DVD ou changeur CD.
L’appareil se met sous tension.
REMARQUE
Les sources de l'unité principale changent selon l'unité
principale raccordée, les composants du système et le
réglage Ai-NET du DHA-S680P.
2 Pour mettre l’appareil hors tension, changez la
source de l'unité principale.
Lorsque l’appareil n'est pas raccordé à une
unité principale en utilisant Ai-NET
Lorsque l’appareil n'est pas
raccordé à une unité principale
en utilisant Ai-NET
Si le DHA-S680P n'est pas
branché à une unité principale
compatible Ai-NET, lire
attentivement la section “Modifier
les réglages du système” (page
48) et ajuster le “réglage H.U.
CONTROL sur OFF avant
l'utilisation.
1 Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande.
L’appareil se met sous tension.
2 Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez à
nouveau sur la touche POWER.
Avertissement
DE
SE
IT
11-FR
Réglage du volume
Réglez le volume pour le raccordement au
processeur audio-numérique seulement (PXA-
H510/PXA-H900).
1 Faites tourner l’encodeur rotatif vers la droite
ou la gauche.
Tournez-le vers la droite pour augmenter le
volume.
Tournez-le vers la gauche pour diminuer le
volume.
REMARQUE
Si un produit Ai-NET (unité principale ou unité
principale AV) a été raccordé en plus du processeur
audio-numérique (PXA-H510/PXA-H900 ou unité
principale AV), ou si cet appareil est raccor
directement à un moniteur TV, réglez le volume sur
l’appareil raccordé.
Sélection de disques
1 Appuyez sur la touche DISC DN ou DISC UP et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes. Le disque changera.
Le DHA-S680P détecte le disque (DVD, CD de
vidéo, CD) automatiquement et démarre la
lecture.
REMARQUE
Pour les CD, si le mode de répétition est inactivé, une
fois le disque terminé, la lecture du disque suivant
commencera automatiquement.
Pour les DVD et les CD vidéo, il n’y aura pas de changement
de disque même si le mode de répétition est inactivé.
Pour plus d’informations sur le mode de répétition, voir
“Lecture à répétition de chapitre/piste/titre” (page 16).
Commutation entre une
configuration NTSC et PAL
Commutez la configuration de la sortie vidéo sur
NTSC ou PAL suivant le type de téléviseur et la
méthode d’enregistrement de disque utilisée.
1 Appuyez sur la touche NTSC/PAL et maintenez-
la enfoncée pendant au moins 5 secondes.
REMARQUES
PAL est le format en vigueur et il n’est pas nécessaire
de changer le réglage. Le système est réglé sur PAL
au moment de la livraison.
La configuration de la sortie d’image doit être
correcte. Autrement, le message suivant apparaîtra et
la lecture ne commencera pas: VIDEO SIGNAL
SYSTEM IS NOT CORRECT (le système de signal
vidéo n’est pas correct).
DVD
CD
Video CD
Utilisation des touches
numérotées
Voici comment s’utilisent les touches
numérotées, en particulier la touche
“+10”.
Pour entrer 10 : Appuyez une fois sur la
touche “+10”, puis sur la touche “0”.
Pour entrer 16 : Appuyez une fois sur la
touche “+10”, puis sur la touche “6”.
Pour entrer 23 : Appuyez deux fois sur la
touche “+10”, puis appuyez sur la touche
“3”.
* Chaque fois que vous appuyez sur la
touche “+10”, le chiffre augmente de 10.
Conseils
Conseils
Lire ce manuel
Indiquent les disques avec lesquels
la fonction peut être utilisée.
DVD
Video CD
CD
...DVD
...CD vidéo
...CD Musicaux
Ceci indique une explication
supplémentaire sur le fonctionne-
ment du système.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d’arrêt pendant la lecture
pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en
mémoire.
1
Appuyez sur la touche pendant la lecture.
• Utilisation de la fonction PRE-STOP
(DVD, CD vidéo uniquement)
Lorsque la fonction PRE-STOP est
utilisée, l’emplacement où la lecture a été
arrêtée est enregistré en mémoire et la
lecture reprend à partir de cet
emplacement.
1
Appuyez une fois sur la touche
pendant la lecture.
“PRE-STOP” est affiché.
2
Appuyez sur la touche en mode
PRE-STOP.
La lecture reprend à partir de
l’emplacement où la lecture a été
arrêtée.
DVD
CD
Video CD
Conseils
12-FR
Guide rapide
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
LIST
GO TO
TITLE
CHG
UP
+10
0
9
DEFEAT
A. PROC
ENT
Lecture des disques
• Avec certains DVD, certaines
opérations sont invalides. De
telles opérations sont impossibles
avec ces DVD.
• Les fonctions DVD décrites dans
ce manuel ne sont pas possibles
avec tous les disques DVD.
Regardez les instructions
particulières de chaque DVD pour
des détails sur ses
caractéristiques.
• Des traces de doigts sur un
disque peuvent en affecter la
lecture. Si un problème se produit,
enlevez le disque et vérifier la
présence de traces de doigts sur
la face de lecture du disque.
Nettoyez le disque si nécessaire.
• Pendant l’utilisation de la
télécommande, veuillez faire
attention à n’appuyer que sur un
seul bouton à la fois. Sinon cela
pourrait provoquer des opérations
erronées.
• Même si vous mettez l’appareil
hors tension ou mettez la clé de
contact sur la position OFF
pendant la lecture ou changez la
source vidéo, la lecture reprendra
au point où elle avait été
interrompue, quand l’alimentation
sera rétablie.
La mémoire de position de lecture
est désactivée quand le magasin
est enlevé ou le disque est
changé.
• La commande peut ne pas être
acceptée selon le type de disque
et les conditions de lecture. Si le
cas se produit, l’indicateur suivant
sera affiché à l’écran:
• Si un menu apparaît à l’écran
Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture
PBC, des pages de menu peuvent apparaître automati-
quement. Dans ce cas, effectuez l’opération décrite ci-
après pour que la lecture commence.
REMARQUE
Avec la plupart des disques, le menu peut aussi être
affiché en appuyant sur la touche MENU ou TITLE
(pendant au moins 2 secondes).
Menu de DVD
Utilisez la manette pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur la touche ENT ou .
REMARQUE
Avec certains disques, il est possible de sélectionner les
rubriques de menu à l’aide des touches numérotées
(“0” à “9” et “+10”).
Menu de CD vidéo
Utilisez les touches numérotées (“0” à “9” et “+10”)
pour sélectionner le numéro souhaité.
REMARQUE
L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction
PBC est désactivée. Dans ce cas, appuyez sur la touche
MENU pour activer la fonction PBC.
DVD
CD
Video CD
1 Appuyez sur la touche
.
La lecture commence.
REMARQUES
Pendant la lecture, les témoins de la face avant de
l’appareil clignotent.
Lecture de DVD : Le témoin DVD VIDEO clignote
Lecture d’un CD vidéo : Le témoin VIDEO CD
clignote
Lecture d’un CD : Le témoin AUDIO CD clignote
L’autre face d’un DVD à double face ne sera pas lue
automatiquement.
Retirer le disque, le retourner et le réinsérer.
Pour les CD, si le mode de répétition est inactivé,
une fois le disque terminé, la lecture du disque
suivant commencera automatiquement.
Pour les DVD et les CD vidéo, il n’y aura pas de
changement de disque même si le mode de répétition
est inactivé.
Pour plus d’informations sur le mode de répétition,
voir “Lecture à répétition de chapitre/piste/titre”
(page 16).
DVD
Video CD
Avertissement
DE
SE
IT
13-FR
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d’arrêt pendant la lecture
pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en
mémoire.
1 Appuyez sur la touche pendant la lecture.
• Utilisation de la fonction PRE-STOP
(DVD, CD vidéo uniquement)
Lorsque la fonction PRE-STOP est
utilisée, l’emplacement où la lecture a été
arrêtée est enregistré en mémoire et la
lecture reprend à partir de cet
emplacement.
1Appuyez une fois sur la touche
pendant la lecture.
“PRE-STOP” est affiché.
2Appuyez sur la touche en mode
PRE-STOP.
La lecture reprend à partir de
l’emplacement où la lecture a été
arrêtée.
• Annulation de la fonction PRE-STOP
Appuyez de nouveau sur la touche en
mode PRE-STOP, enlevez le magasin,
changez le disque, changez la source ou
coupez l’allumage pour effacer la
mémoire.
REMARQUES
Sur certains disques, la position à laquelle la lecture
a été arrêtée peut manquer de précision.
La lecture reprend à partir du début du disque
chaque fois que l’allumage est coupé ou autre source
Ai-NET est sélectionnée.
DVD
CD
Video CD
Avance rapide/inversion
rapide
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
(inversion rapide) ou (avance rapide) et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes.
2 Appuyez sur la touche pour reprendre la
lecture normale
REMARQUES
Le son et les sous-titres ne fonctionnent pas en
avance et inversion rapide.
Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC, les
menus peuvent réapparaître pendant l’avance rapide
et l’inversion rapide.
DVD
CD
Video CD
Conseils
14-FR
Guide rapide
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
LIST
GO TO
TITLE
UP
+10
0
9
DEFEAT
A. PROC
MUTE
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
Localisation des débuts de
chapitres ou de pistes
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche
ou .
Le chapitre ou la piste change à chaque
pression sur la touche et la lecture du chapitre
ou de la piste sélectionnée commence.
: Appuyer sur cette touche pour commencer
la lecture à partir du début du chapitre
suivant ou de la piste suivante.
: Appuyer sur cette touche pour commencer
la lecture à partir du début du chapitre
actuel ou de la piste actuelle.
REMARQUE
Certains DVD ne comportent aucun chapitre.
Explications supplémentaires
Les “chapitres sont les divisions correspondantes
aux films ou aux albums musicaux enregistrés sur
les DVD.
Les “pistes sont les divisions des films ou
morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux.
Lecture avec arrêt sur
image (pause)
1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur la
touche
.
2 Appuyez sur la touche pour reprendre la
lecture normale.
REMARQUES
Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.
Lorsque la lecture commence après 5 minutes de
pause sur image (pause), l’image ou le son peuvent
s’arrêter un court instant, mais ce n’est pas une
défaillance.
Lecture image par image
1 En mode pause, appuyez sur la touche .
Le film avance image par image à chaque
pression sur cette touche.
2 Appuyez sur la touche pour reprendre la
lecture normale.
REMARQUE
Il n’y a pas de son en lecture image par image.
Lecture au ralenti
1 Pendant la lecture, appuyez sur la
touche SLOW (Ralenti) et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur la touche pour reprendre la
lecture normale.
REMARQUES
Pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture
peut changer ou la lecture peut sauter à l'image
suivante selon le disque, mais ce n'est pas une
défaillance.
Il n’y a pas de son en lecture au ralenti.
La lecture au ralenti n’est pas disponible lorsqu’on
lit des diapositives.
DVD
CD
Video CD
DVD
CD
Video CD
DVD
CD
Video CD
DVD
Video CD
DE
SE
IT
15-FR
Recherche directe par
numéro de chapitre
ou de piste
Utilisez cette fonction pour se placer facilement
aux débuts des chapitres ou des pistes du disque.
Recherche par numéro de titre
Utilisez cette fonction pour localiser facilement
les emplacements sur le DVD à l’aide du menu,
de titre de DVD.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
GO TO (Aller à).
Le mode se commute à chaque pression sur la
touche.
Sélectionner “TITLE” (Titre).
2 Entrez le numéro du titre souhaité pour la lecture
à l’aide des touches numérotées (“0” à “9”).
(Lorsque le titre numéro 1 est saisi)
REMARQUES
Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques
dont les numéros de titre n’ont pas été enregistrés.
La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le
numéro de titre. Utilisez les touches numérotées “0”
à “9”.
Appuyez sur la touche CLR (Effacer) pour annuler le
dernier chiffre du numéro de titre. Appuyez sur la
touche CLR pendant au moins 2 secondes pour
effacer tous les numéros de titres.
Appuyez sur la touche RTN pour annuler le mode
recherche de titre et reprendre la lecture normale.
3 Appuyez sur la touche ENT.
La lecture commence à partir du titre dont le
numéro a été sélectionné.
2 Entrez le numéro de chapitre ou de piste souhaité
pour la lecture à l’aide des touches numérotées
(“0” à “9”).
DVD vidéo
TITLE CHAPT TIME
Lecture normale
Lecture normale
CD vidéo/CD
TRACK TIME
(Lorsque le chapitre numéro 12 est saisi)
3 Appuyez sur la touche ENT.
La lecture commence à partir du chapitre ou
piste dont le numéro a été sélectionné.
REMARQUES
Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques
dont les numéros de chapitre n’ont pas été
enregistrés.
La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le
numéro de chapitre ou de piste. Utilisez les touches
numérotées “0” à “9”.
Appuyez sur la touche CLR (Effacer) pour annuler le
dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Appuyez
sur la touche CLR pendant au moins 2 secondes pour
effacer les numéros de “chapitres” et de “pistes”.
Appuyez sur la touche RTN pour annuler le mode
recherche de chapitre/piste et reprendre la lecture
normale.
Avec les disques vidéo avec commande de lecture
(PBC), la fonction de “recherche directe par numéro
de piste” n’est pas possible avec l’état PBC ON.
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver la
fonction PBC.
Si vous connaissez le numéro de chapitre/piste, vous
pouvez le rechercher directement à l’aide des touches
numérotées (“0” à “9” et “+10”) pendant le mode
de lecture, le mode PRE-STOP, etc.
DVD
DVD
CD
Video CD
Lecture normale
TITLE CHAPT TIME
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
GO TO (Aller à).
Le mode se commute à chaque pression sur la
touche. Sélectionnez “CHAPT” (chapitre) ou
“TRACK” (piste).
Fonctions pratiques
16-FR
Fonctions pratiques
ENT
DISP
MENU
SET
LIST
GO TO
TITLE
0
9
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
AUDIO
DISC UP
DISC
RPT
ANGLE
5
3
Recherche par temps
écoulé
Utilisez cette fonction pour effectuer une
recherche en spécifiant le temps écoulé.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
GO TO (Aller à).
Le mode se commute à chaque pression sur la
touche.
Sélectionnez “TIME”.
2 Entrez le temps écoulé à partir duquel on
souhaite que la lecture commence à l’aide des
touches numérotées (“0” à “9”).
(Saisissez d’abord l’heure, suivie des minutes et
ensuite des secondes.)
Video-CD/CD
TRACK TIME
Normal playback
(Lorsqu’un temps de 1 heure 30 minutes est
saisi comme temps écoulé)
REMARQUES
La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le temps
écoulé. Utilisez les touches numérotées “0” à “9”.
Appuyez sur la touche CLR (Effacer) pour annuler le
dernier chiffre du temps écoulé. Appuyez sur la
touche CLR pendant au moins 2 secondes pour
effacer tous les temps réglés.
Appuyez sur la touche RTN pour annuler le mode
recherche par temps écoulé et reprendre la lecture
normale.
Avec les DVD, la précision de la fonction de
recherche par temps écoulé diffère d’un disque à
l’autre.
Avec les disques vidéo avec commande de lecture
(PBC), la fonction de “recherche par temps écoulé”
n’est pas possible avec l’état PBC ON. Appuyez sur
la touche MENU pour désactiver la fonction PBC.
3 Appuyez sur la touche ENT.
La lecture commence à partir du temps écoulé
spécifié.
Lecture à répétition de
chapitre/piste/titre
Utilisez cette fonction pour lire à répétition les
chapitres, les pistes ou les titres de disques.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche RPT.
Le mode de répétition se commute à chaque
pression sur la touche.
DVD
Video CD
Pour lire les chapitres
à répétition.
Pour lire les titres
à répétition.
Pour reprendre la
lecture normale.
(réglage au moment
de la livraison)
RPT CHAPT
RPT TITLE
RPT OFF
Pour lire les pistes
à répétition.
Pour lire le disque
entière à répétition.
(réglage au moment
de la livraison)
RPT TRACK
RPT DISK
RPT OFF
REMARQUES
Les modes de répétition de piste et de disque ne
peuvent pas être utilisés avec les CD vidéo avec
commande de lecture PBC. Appuyez sur la touche
“MENU” pour désactiver la fonction PBC.
Avec certains disques, il n’est pas possible de
commuter le mode de répétition.
Pour les CD, si le mode de répétition est inactivé, une fois le
disque terminé, la lecture du disque suivant commencera
automatiquement.
Pour les DVD et les CD vidéo, il n’y aura pas de
changement de disque même si le mode de répétition est
inactivé. Utiliser la télécommande pour changer ces
disques. Pour plus d’informations sur le changement de
disques, voir la section “Sélection de disques” (page 11).
DVD
CD
Video CD
DVD
CD
Video CD
DVD vidéo
TITLE CHAPT TIME
Lecture normale
CD
DE
SE
IT
17-FR
Changement de la langue de la
bande son
Sur les DVD comportant plusieurs modes audio ou
une bande son enregistrée en plusieurs langues,
la langue de la bande son peut être changée en
cours de lecture
.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
AUDIO et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Le son commute entre les différents modes
audio enregistrés sur le disque à chaque
pression sur la touche.
REMARQUES
La langue sélectionnée par défaut est active lors de
la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le
disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la
langue, c’est la langue par défaut de disque qui est
activée.
Avec certains disques, il est impossible de changer la
langue audio pendant la lecture. Dans ce cas,
sélectionnez la langue audio sur le menu du disque.
Le changement de langue peut prendre un certain
temps à se commuter.
LL
RR LR
DVD
Video CD
Changement de l’angle
de prise de vue
Avec les DVD dont l’image a été filmée selon
différents angles de prise de vue, il est possible
de changer d’angle pendant la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
ANGLE et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
L’image passe par chacun des angles de prise
de vue enregistrés sur le disque à chaque
pression sur cette touche.
REMARQUES
Le changement d’angle de prise de vue peut prendre
un certain temps à se commuter.
Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut
commuter de deux manières différentes.
- En douceur: Le changement d’angle est progressif.
- Sans raccord: Lorsque l’angle commute, une
image fixe est d’abord affichée et ensuite, l’angle
change.
DVD
• CD vidéo avec audio multiplex
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
AUDIO et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
La combinaison des canaux gauche (L) et droit
(R) change à chaque pression sur la touche.
18-FR
Fonctions pratiques
ENT
DISP
MENU
SET
LIST
GO TO
TITLE
UP
+10
0
9
SOURCE
SLOW
DISP.
TUNER
SUB T.
ON/OFF
1
2
Changement de la langue des
sous-titres
Avec les DVD comportant des sous-titres en
plusieurs langues, la langue des sous-titres peut
être changée en cours de lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SUB T. (Sous-titres) et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
La langue des sous-titres passe par chacune
des langues enregistrées sur le disque à
chaque pression sur cette touche.
REMARQUES
Le changement de langue des sous-titres peut prendre
un certain temps à commuter.
Avec certains disques, il n’est pas possible de
changer les sous-titres (langue des sous-titres)
pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection
à partir du menu du disque.
La langue sélectionnée par défaut est active lors de
la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le
disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la
langue, c’est la langue par défaut de disque qui est
activée.
DVD
Affichage des sous-titres
Avec les DVD comportant des sous-titres
enregistrés, il est possible de choisir en cours de
lecture de les afficher ou pas.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
– ON/OFF (Marche/Arrêt) et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Le sous-titrage affiché en ce moment s’active et
se désactive à chaque pression sur la touche.
REMARQUES
Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront
même si cette option est désactivée.
Avec certains disques, il n’est pas possible de
changer les sous-titres (langue des sous-titres)
pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection
à partir du menu du disque.
Conseils
DVD
• Commutation à partir du menu du
disque
Avec certains disques, il est possible de
changer la langue audio, l’angle de prise
de vue et le sous-titrage à partir du menu
du disque.
1Appuyez sur la touche MENU ou
TITLE (pendant au moins 2 secondes),
sélectionnez la rubrique et appuyez
ensuite sur la touche ENT.
2Utilisez la manette pour sélectionner
la langue ou l’angle puis appuyez sur
la touche ENT ou .
(Avec certains disques, ils peuvent
être sélectionnés à l’aide des touches
numérotées (“0” à “9” et “+10”)
pendant que le menu de langue ou le
menu d’angle est affiché.)
DE
SE
IT
19-FR
Affichage de l’état du disque
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à
l’écran l’état du DVD (numéro de titre, numéro de
chapitre, etc.) en cours de lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISP.
(Affichage).
L’état de lecture est affiché.
Langue de sous-titres
sélectionnée
Numéro d'angle
sélectionné
Langue audio
sélectionnée
Système d'enregistrement audio
Réglage de répétition
Réglage de la répétition
(La répétition de disque
est le réglage par défaut)
Numéro du disque en cours de lecture
Système TV (NTSC ou PAL)
Numéro de titre
sélectionné
Numéro de chapitre
sélectionné
Temps
de lecture
du titre
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP.
(Affichage) pour désactiver l’affichage.
Disque pour la lecture
(CD: CD musicaux
VCD: CD vidéo)
Temps
de lecture
de la piste
Numéro du disque en cours de lecture
Système TV
(NTSC ou PAL)
Numéro de piste
sélectionnée
Commande de lecture (PBC)
MARCHE/ARRET (CD vidéo uniquement)
Réglage de la répétition (La répétition de disque
est le réglage par défaut)
(Exemple d'affichage de CD vidéo)
CD
Video CD
Affichage de l’état du disque
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à
l’écran l’état (numéro de piste, etc.) du CD vidéo
ou audio en cours de lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISP.
(Affichage).
L’état de lecture est affiché.
REMARQUE
Avec les CD audio, l’état de lecture s’affiche même sans
appuyer sur la touche DISP. (Affichage).
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP.
(Affichage) pour désactiver l’affichage.
DVD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Alpine DHA-S680P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Le manuel du propriétaire