Canon XL H1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Mini
Digital
Video
Cassette
CAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HD
Manuel d’instruction
VIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNG
Bedienungsanleitung
VIDEOCAMERA HD CON REGISTRATORE
Manuale di istruzioni
PAL
PUB. DIM-721
Français
Deutsch
Italiano
2
Introducti on
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE
DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
TPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA
PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DECONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL
N’EST PAS UTILISÉ.
La plaque d’identification CA-920 est située sur le dessous de l’appareil.
L’utilisation d’un câble DV CV-150F/CV-250F est nécessaire pour être conforme aux exigences techniques
de la directive EMC.
3
Introduction
F
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon XL H1. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope
et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement,
consultez le tableau Dépannage ( 146).
Conventions utilisées dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
: rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base
: numéro de la page de référence.
Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la télécommande sans fil.
Les [ ] sont utilisés pour les articles de menu affichées sur l’écran.
L’objectif zoom Canon HD Video 5,4-108 mm L IS II fourni avec le kit d’objectif est appelé “objectif HD
20x L IS”.
Les illustrations représentent le caméscope équipé de l’objectif HD 20x L IS fourni.
“Écran” fait référence à l’écran du viseur.
“Carte” ou “Carte mémoire” fait référence à une carte mémoire SD ou une carte Multimedia (MMC).
Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement et elles sont indiquées comme suit :
: fonctions pouvent être utilisées dans ce mode.
: fonctions ne pouvent pas être utilisées dans ce mode.
Marques de commerce et marques déposées
Canon est une marque déposée de Canon Inc.
est une marque commerciale.
HDV et le logo sont des marques commerciales de Sony Corporation et Victor Company of Japan,
Ltd. (JVC).
est une marque commerciale.
•Windows
®
est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-unis
et/ou dans les autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques commerciales ou des marques
déposées de leur compagnie respective.
Réglage du fuseau horaire, de la date et de
l’heure
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou si la
batterie rechargeable intégrée est complètement déchargée.
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [SYSTEM/ ] et appuyez sur la touche
SET.
3. Sélectionnez [D/TIME SET ] puis sélectionnez [T.ZONE/DST] et appuyez sur la
touche SET.
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est Paris.
4. Tournez la molette SELECT pour sélectionner l’option de réglage qui représente votre
fuseau horaire et appuyez sur la touche SET.
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec à côté de la zone.
Réglage de la date et de l’heure
MENU
( 32)
SYSTE
YSTE
M/
M/
D/
D/
TIME
TIME
SET
SET
T.Z
T.Z
ONE/
ONE/
DST
DST
•••
PAR
PAR
IS
IS
MENU
( 32)
SYSTE
YSTE
M/
M/
D/
D/
TIME
TIME
SET
SET
D/T
D/T
IME SET
IME SET
•••
1.
1.
JAN.
JAN.
2005
2005
12 12:00 :00 PMPM
Option de menu indiquée avec sa
position par défaut
Modes de fonctionnement
4
À propos des spécifications du HD/HDV et SD/DV
Tout au long de ce manuel, nous ferons la distinction entre les standards de signal vidéo utilisés par la
section de la caméra du XL H1 et les standards d’enregistrement utilisés par la section du
magnétoscope du XL H1. Le signal vidéo peut être réglé sur les spécifications HD (haute définition) ou
SD (définition standard). Le standard d’enregistrement sur la bande sera respectivement HDV (haute
définition) ou DV.
Section de la caméra HD/SD
Section du magnétoscope HDV/DV
Signal de lecture HDV/DV
Prise HD/SD SDI HD/SD
Prise HDV/DV HDV/DV
5
Introduction
F
Table des matières
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation.......................................................................................................................2
Utilisation de ce manuel .................................................................................................................................... 3
Vérification des accessoires fournis ..................................................................................................................7
Guide des composants...................................................................................................................................... 8
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique ..........................................................................................................14
Préparation du caméscope.............................................................................................................................. 17
Préparation de l’objectif................................................................................................................................... 22
Utilisation de la télécommande sans fil ...........................................................................................................26
Insertion/éjection d’une cassette ..................................................................................................................... 27
Insertion et retrait d’une carte mémoire...........................................................................................................28
Changement des réglages avec la touche MENU...........................................................................................29
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure........................................................................................39
Enregistrement
Enregistrement ................................................................................................................................................ 40
Sélection du standard de signal (HD/SD)........................................................................................................ 45
Changement du rapport d’aspect .................................................................................................................... 46
Recherche de la fin.......................................................................................................................................... 47
Utilisation du zoom .......................................................................................................................................... 48
Réglage de la mise au point............................................................................................................................ 50
Utilisation du filtre ND (objectifs avec filtre ND intégré)................................................................................... 54
Sélection de la vitesse séquentielle.................................................................................................................55
Réglage du code temporel .............................................................................................................................. 56
Synchronisation du code temporel du caméscope.......................................................................................... 57
Réglage des bits utilisateur ............................................................................................................................. 59
Enregistrement audio ...................................................................................................................................... 60
Stabilisateur d’image (objectifs équipés d’un stabilisateur d’image)................................................................65
Utilisation des modes de programme d’exposition automatique .....................................................................66
Enregistrement en mode Priorité à la vitesse (Tv) ..........................................................................................69
Enregistrement en mode Priorité ouverture (Av)............................................................................................. 70
Enregistrement en mode Manuel .................................................................................................................... 71
Réglage de l’exposition ................................................................................................................................... 72
Utilisation du décalage de l’exposition.............................................................................................................73
Réglage du gain .............................................................................................................................................. 74
Réglage de la balance des blancs...................................................................................................................75
Utilisation du motif de zébrures .......................................................................................................................77
Utilisation de la fonction de détail des tons chair.............................................................................................78
Utilisation du préréglage personnalisé ............................................................................................................79
Utilisation du balayage Clear Scan..................................................................................................................86
Utilisation des touches personnalisées ...........................................................................................................87
Enregistrement des barres de couleur/du signal de référence audio.............................................................. 91
Utilisation des fondus ...................................................................................................................................... 92
Utilisation de la commande vidéo numérique..................................................................................................93
Autres fonctions/paramètres du caméscope ...................................................................................................95
6
Lecture
Lecture d’une bande........................................................................................................................................98
Connexion d’un moniteur/téléviseur .............................................................................................................. 100
Sortie audio ................................................................................................................................................... 105
Retour à une position pré-repérée................................................................................................................. 106
Recherche d’index......................................................................................................................................... 107
Recherche de date ........................................................................................................................................ 108
Affichage du code de données...................................................................................................................... 109
Changement du mode du capteur de télécommande ...................................................................................110
Montage
Enregistrement d’un signal vidéo extérieur (entrée de ligne analogique, entrée HDV/DV)............................111
Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)........ 113
Connexion à un ordinateur (IEEE1394)......................................................................................................... 114
Utilisation d’une carte memoire
Sélection de la qualité/taille de l’image.......................................................................................................... 115
Numéros de fichier ........................................................................................................................................ 116
Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire ................................................................................. 117
Sélection du mode d’acquisition.................................................................................................................... 120
Sélection de la méthode de mesure.............................................................................................................. 122
Utilisation d’un flash optionnel....................................................................................................................... 123
Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrement ...........................................................................124
Lecture d’images fixes à partir d’une carte mémoire.....................................................................................125
Effacement des images................................................................................................................................. 127
Protection des images................................................................................................................................... 128
Initialisation d’une carte mémoire.................................................................................................................. 129
Réglages de l’ordre d’impression ..................................................................................................................130
Informations additionnelles
Réglages conservés à la mise hors tension ou en mode STANDBY ............................................................ 131
Affichages sur l’écran .................................................................................................................................... 133
Liste des messages....................................................................................................................................... 137
Maintenance/Divers....................................................................................................................................... 139
Dépannage.................................................................................................................................................... 146
Schéma fonctionnel....................................................................................................................................... 149
Accessoires en option ................................................................................................................................... 151
Caractéristiques............................................................................................................................................. 154
Index.............................................................................................................................................................. 157
Schéma de branchement audio.....................................................................................................................159
7
Introduction
F
Vérification des accessoires fournis
Kit boîtier
* Non compris en Chine et en Océanie
Accessoires additionnel fournis avec le kit d’objectif
Adaptateur secteur
compact CA-920
Coupleur DC DC-920 Batterie d’alimentation
BP-950G
Carte mémoire SD
SDC-16M
Télécommande sans
fil WL-D5000
Deux piles AA (R6) Viseur couleur Microphone Bouchon
anti-poussière du
caméscope
Bandoulière SS-1000
Support d’adaptateur Câble stéréo Adaptateur Péritel
PC-A10 SCART*
Câble vidéo en
composantes DTC-1000
Objectif zoom Canon
HD Video 5.4-108mm
L IS II (
avec étui souple
)
Bouchon d’objectif Bouchon
anti-poussière
d’objectif
Pare-soleil
8
Guide des composants
XL H1
Mode de commande externe
Mode PLAY/VCR
Hors circuit
Auto
Priorité à la vitesse
Priorité ouverture
Manuel
Spot
Nuit
Enregistrement simple
Vue latérale gauche
Programmes
d’enregistrement
Molette POWER
Touche LIGHT
Touche END SEARCH ( 47)
Commutateur MODE SELECT ( 46)
Commutateur FRAME RATE ( 55)
Touche AUDIO MONITOR ( 64, 105)
Témoin d’alimentation POWER
Panneau latéral ( 136)
Douille de viseur couleur ( 17)
Douille de viseur monochrome FU-1000 ( 152)
Touches EVF PEAKING/EVF MAGNIFYING ( 52)
Touche EXP. LOCK ( 72)
Touche LENS RELEASE ( 22)
Touche SET ( 29)
Molette IRIS ( 70)/Molette SELECT ( 29)
Touche (contrôle d’enregistrement) ( 44)
Touche BARS/FADE SELECT ( 91)
Touche BARS/FADE ON/OFF ( 91)
Touche MENU ( 29)
Molette GAIN ( 72)
Molette WHITE BALANCE ( 75)
Touche WHITE BALANCE ( 75)
Touche STANDBY ( 41)
Commutateur INPUT SELECT (CH3, CH4) ( 62)
Commutateur REC LEVEL (CH3, CH4) ( 64)
Commutateur INPUT SELECT (CH1, CH2) ( 61)
Commutateur REC LEVEL (CH1, CH2) ( 64)
Commutateur REC CH SELECT (CH1, CH2) ( 61)
Molettes CH1/CH2 ( 64)
Commutateur FRONT MIC ATT. (CH1, CH2) ( 61)
Molettes CH3/CH4 ( 64)
Touche LIGHT
Appuyez sur la touche LIGHT pour éclairer le panneau latéral pendant 10 secondes environ. Maintenir la pression sur
la touche pendant 3 secondes au moins pour que le panneau reste éclairé jusqu’à ce que vous appuyiez encore une
fois pour éteindre le rétroéclairage.
9
Introduction
F
Vue latérale gauche
Levier de réglage dioptrique du viseur ( 19)
Sélecteur de microphone STEREO/MONO ( 61)
Levier de verrouillage ( 18)
Œilleton ( 18)
Viseur couleur ( 17, 20)
Touche de déverrouillage ( 19)
Câble de viseur ( 17)
Bague de zoom ( 48)
Pare-soleil ( 23)
Bague de mise au point ( 50)
Touche RESET
Logement de la carte mémoire ( 28)
Bague de fonctionnement du filtre ND ( 54)
Touche de déverrouillage du filtre ND ( 54)
Touche STABILIZER ON/OFF ( 65)
Touche POSITION PRESET ( 49)
Touche AF ( 50)/
Touche POSITION PRESET ON/SET ( 49)
Sélecteur de mise au point ( 51)
10
Vue latérale droite
Prise S-vidéo (BNC) ( 102)
Prise vidéo (BNC) ( 102)
Sélecteur RCA/BNC ( 102)
Prise vidéo (RCA) ( 102)
Prises AUDIO 2 (RCA) ( 62)
Prises AUDIO 1 (RCA) ( 61)
Couvre-prises
Unité de fixation de la batterie ( 14)
Touche BATT. RELEASE ( 14)
Prise HD/SD SDI ( 100)
Prise GEN.LOCK ( 57)
Prise TC OUT ( 57)
Prise TC IN ( 57)
Numéro de série
Orifice de vis pour support d’adaptateur ( 21)
Molette AE SHIFT ( 73)
Levier LOCK ( 41)
Prises FRONT MIC ( 20)
Câble de microphone ( 20)
Vis de fixation du pare-soleil ( 23)
Levier de zoom de poignée latéral ( 48)
Touche PHOTO ( 117)
Logement de la cassette ( 27)
11
Introduction
F
* N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope.
À propos de la prise
(LANC) signifie Local Application Control Bus System. La prise vous permet de connecter et de commander les
périphériques connectés.
Ne connectez à la prise que des périphériques portant le logo .
Le fonctionnement ne sera pas garanti si vous connectez des périphériques ne portant pas le logo .
Certaines touches des périphériques connectés peuvent ne pas fonctionner ou fonctionner différemment des touches
du caméscope.
Vue avant
Vue arrière
Lampe témoin ( 96)
Capteur de télécommande ( 26, 110)
Sangle de poignée ( 21)
Douilles de fixation pour l’adaptateur à trépied TA-100
optionnel ( 152)
Filetage pour trépied*
Câble de viseur ( 17)
Capteur de télécommande ( 26, 110)
Touche marche/arrêt ( 40)
Vis de verrouillage de microphone ( 20)
Dispositif de fixation de la courroie ( 21)
Prises d’entrée XLR ( 62, 62)
Touches SHUTTER ( 69)
Molette PHONES LEVEL
Prise de casque d’écoute
Indicateur HDV ( 45)
Prise HDV/DV IN/OUT ( 102, 111, 114)
Prise
Touche LINE/MIC ( 62, 63)
Touche +48V ( 62, 62)
Touche MIC ATT. ( 61, 62)
Commutateur TAPE/CARD ( 117)
Indicateur d’accès CARD ( 117)
Commutateur ZOOM SPEED ( 48)
Bague ZOOM SPEED ( 48)
Touche marche/arrêt ( 40)
Prise COMPONENT OUT ( 101)
12
Vue de dessus
Touche (pause) ( 98) /
Touche DRIVE MODE ( 120)
Touche (arrêt) ( 98,111) /
Touche (mode de mesure) ( 122)
Touche (rembobinage) ( 98) /
Touche - ( 125)
Touche (lecture) ( 98) /
Touche SLIDESHOW ( 125)
Touche (avance rapide) ( 98)/
Touche + ( 85, 125)
Touche REC (enregistrement) ( 111)
Orifices de vis pour support d’adaptateur ( 21)
Lampe témoin ( 96)
Capteur de télécommande ( 26, 110)
Levier de zoom de poignée de transport ( 48)
Vis de verrouillage du viseur ( 17)
Microphone ( 20)
Griffe porte-accessoire avancée ( 63, 123)
Touche marche/arrêt ( 40)
Touche PHOTO ( 117)
Touche CUSTOM PRESET SELECT ( 82)
Touche CUSTOM PRESET ON/OFF ( 82)
Touche EVF DISPLAY ( 43)
Touches CUSTOM KEYS ( 87)
Touche EJECT ( 27)
13
Introduction
F
Télécommande sans fil WL-D5000
Touche PHOTO ( 117)
Touche START/STOP (marche/arrêt) ( 40)
Touche MENU ( 29)
Touche TV SCREEN ( 133)
Touche SLIDESHOW ( 125)
Touche DATA CODE ( 109)
Touche INDEX WRITE ( 88)
Touche AUDIO MONITOR ( 64, 105)
Touche END SEARCH ( 47)
Touche SEARCH SELECT ( 107, 108)
Touche REC PAUSE ( 111)
Touche REW ( 98)
Touche ZERO SET MEMORY ( 106)
Touche ( 98)
Touche PAUSE ( 98)
Touche REMOTE SET ( 110)
Touche AV DV ( 113)
Touches du zoom ( 48)
Touches de sélection du menu ( 29)
Touche SET ( 29)
Touche - ( 125)
Touche + ( 85, 125)
Touches MIX BALANCE ( 105)
Touches / ( 107, 108)
Touche PLAY ( 98)
Touche FF ( 98)
Touche ( 98)
Touche STOP ( 98)
Touche ( 98)
Touche SLOW
(98)
14
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique
Charge de la batterie d’alimentation
Débranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur avant la recharge. Retirez le couvre-prises de la
batterie d’alimentation.
1. Connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise de courant.
3. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur.
Appuyez légèrement et faites glisser la batterie
d’alimentation dans la direction de la flèche jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
L’indicateur de la charge clignote. L’indicateur reste
allumé quand la charge est terminée.
4. Une fois que la charge est terminée, retirez
la batterie de l’adaptateur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis débranchez-le de
l’adaptateur.
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Tournez la molette POWER sur la position
OFF.
2. Fixez la batterie d’alimentation sur le
caméscope.
Appuyez légèrement et faites glisser la batterie
d’alimentation vers le haut, dans la direction de la
flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Retirez la batterie d’alimentation après
utilisation.
En tenant la touche BATT.RELEASE enfoncée, faites
glisser la batterie d’alimentation vers le bas pour la
retirer.
Indicateur de la charge
15
Préparatifs
F
Utilisation d’une prise de courant secteur
1. Tournez la molette POWER sur la position
OFF.
2. Fixez le coupleur DC sur le caméscope.
Appuyez légèrement et faites glisser le coupleur DC
vers le haut, dans la direction de la flèche jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
3. Connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise de courant.
5. Connectez le coupleur DC sur l’adaptateur.
6. Retirez le coupleur DC après l’utilisation.
En tenant la touche BATT.RELEASE enfoncée, faites
glisser le coupleur DC vers le bas pour le retirer.
À propos du recyclage de la batterie au lithium rechargeable intégrée
Ce caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et
les autres réglages. La batterie intégrée se recharge chaque fois que vous utilisez le caméscope.
Cependant, si vous utilisez le caméscope pour seulement de courtes périodes de temps ou si vous ne
l’utilisez pas pendant une période de plus de 3 mois, la batterie s’épuise. Dans ce cas, rechargez la
batterie interne en alimentant le caméscope à partir d’une alimentation secteur et laissez-le avec la
molette POWER réglée sur la position OFF pendant au moins 24 heures.
Débranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur pour pouvoir recharger une batterie
d’alimentation.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur.
Si l’adaptateur est utilisé près d’un téléviseur, des interférences d’image peuvent se produire.
Éloignez l’adaptateur du téléviseur ou du câble d’antenne.
Ne connectez à l’adaptateur secteur aucun autre produit non expressément recommandé.
Si vous connectez un adaptateur d’alimentation ou une batterie d’alimentation défectueux,
l’indicateur de charge s’éteint et la charge s’arrête.
L’indicateur de la charge vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde
50-75% : clignote deux fois par seconde
Plus de 75% : clignote trois fois par seconde
100% : reste allumé
16
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge,
d’enregistrement ou de lecture.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service. La durée réelle peut être plus courte.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C
et 30 °C.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel niveau de charge.
Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser
complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.
Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au lieu de le laisser en
mode de pause à l’enregistrement.
Batterie d’alimentation
BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G
Durée de charge avec l’adaptateur secteur compact CA-920
145 min. 220 min. 235 min. 320 min.
Durées d’enregistrement et de lecture
Durée
d’enregistrement
maximum
Objectif
HD 20x
L IS
Viseur couleur fourni
140 min. 210 min. 295 min. 405 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
105 min. 165 min. 230 min. 315 min.
Durée
d’enregistrement
typique*
Objectif
HD 20x
L IS
Viseur couleur fourni
80 min. 115 min. 155 min. 210 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
60 min. 90 min. 125 min. 170 min.
Durée de lecture Viseur couleur fourni
165 min. 250 min. 350 min. 480 min.
Durées d’enregistrement et de lecture
Durée
d’enregistrement
maximum
Objectif
HD 20x
L IS
Viseur couleur fourni
155 min. 230 min. 335 min. 455 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
120 min. 180 min. 250 min. 350 min.
Objectif
20x L IS
Viseur couleur fourni
140 min. 210 min. 300 min. 415 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
110 min. 170 min. 235 min. 320 min.
Objectif
zoom
manuel 16x
Viseur couleur fourni
160 min. 250 min. 340 min. 465 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
120 min. 190 min. 260 min. 360 min.
Objectif
zoom XL
3x
Viseur couleur fourni
130 min. 195 min. 295 min. 400 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
105 min. 165 min. 230 min. 315 min.
Durée
d’enregistrement
typique*
Objectif
HD 20x
L IS
Viseur couleur fourni
85 min. 130 min. 175 min. 240 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
65 min. 100 min. 135 min. 190 min.
Objectif
20x L IS
Viseur couleur fourni
80 min. 115 min. 155 min. 215 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
60 min. 95 min. 125 min. 175 min.
Objectif
zoom
manuel 16x
Viseur couleur fourni
90 min. 140 min. 175 min. 240 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
70 min. 105 min. 140 min. 195 min.
Objectif
zoom XL
3x
Viseur couleur fourni
75 min. 110 min. 150 min. 210 min.
Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
60 min. 90 min. 125 min. 170 min.
Durée de lecture Viseur couleur fourni
180 min. 275 min. 375 min. 510 min.
HDV
DV
17
Préparatifs
F
Préparation du caméscope
Mise en place et retrait du viseur couleur
Mise en place du viseur couleur
1. Faites glisser le viseur le long de l’étrier et
serrez la vis de verrouillage.
2. Connectez le câble du viseur à la douille
supérieure du boîtier du caméscope.
3. Accrochez le câble du viseur au collier de
serrage.
Insérez la fiche du câble directement dans la douille
du caméscope.
Retrait du viseur
1. Débranchez le câble.
2. Desserrez la vis de verrouillage et retirez le viseur de l’étrier en le faisant glisser.
18
Fixation et retrait de l’œilleton
Vous pouvez modifier la position de l’œilleton de façon à utiliser l’œil gauche ou l’œil droit. Détachez
l’œilleton et réattachez-le si vous souhaitez changer sa position pour une utilisation avec l’œil droit ou
l’œil gauche.
Fixation de l’œilleton
Alignez l’orifice du levier de réglage dioptrique du viseur sur le levier, et tirez sur
l’œilleton pour le mettre en place.
Retrait de l’œilleton
Retirez l’œilleton comme indiqué sur le
schéma.
Ajustement de la position du viseur
Vous pouvez modifier la position du viseur (droite/gauche, avant/arrière).
Quand vous rangez le caméscope dans la valise système HC-3200 optionnelle, réglez le viseur sur la
position droite et verrouillez-le.
Utilisation avec l’œil droit Utilisation avec l’œil gauche
Réglage droit/gauche
Desserrez la vis de verrouillage et déplacez le
viseur vers la droite/la gauche, puis resserrez la
vis.
Réglage avant/arrière
Desserrez le levier de verrouillage et déplacez
le viseur vers l’avant/l’arrière, puis resserrez le
levier.
19
Préparatifs
F
Réglage dioptrique du viseur
Mettez le caméscope sous tension et réglez le
levier de réglage dioptrique du viseur.
Veillez à ce que les rayons du soleil ne frappent pas directement le viseur. Une forte concentration de
lumière par l’objectif risque d’endommager l’afficheur LCD du viseur. Faites particulièrement attention
lors de la fixation du caméscope sur un trépied, ou pendant le transport.
Utilisation du viseur comme afficheur LCD
Vous pouvez utiliser le viseur comme afficheur LCD en ouvrant l’adaptateur de l’oculaire.
Appuyez sur la touche de déverrouillage et
ouvrez l’adaptateur de l’oculaire.
Fermez bien l’adaptateur de l’oculaire lorsque vous n’utilisez pas le viseur comme afficheur LCD.
L’écran est légèrement plus clair lorsque vous ouvrez l’adaptateur de l’oculaire.
20
Réglage du viseur
Vous pouvez régler la luminosité (BRIGHTNESS), le contraste (CONTRAST), la couleur (COLOR) et la
netteté (SHARPNESS) du viseur. Ces réglages n’affectent pas votre enregistrement.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [DISPLAY SETUP/ ] et appuyez sur la
touche SET.
3. Sélectionnez [EVF SETUP] puis sélectionnez [BRIGHTNESS], [CONTRAST], [COLOR]
ou [SHARPNESS].
4. Effectuez le réglage avec la molette SELECT et appuyez sur la touche SET.
Après le réglage, l’affichage retourne au sous-menu [EVF SETUP]. Effectuez des réglages
supplémentaire de la même façon, si nécessaire.
Pour plus de détails concernant le réglage [EVF BW MODE] reportez-vous à ( 90).
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Fixation du microphone
1. Desserrez la vis de verrouillage de
microphone située sur l’unité du viseur,
ouvrez la bride du microphone, et
introduisez le microphone dans sa bride.
2. Alignez le repère du microphone sur le
repère de la bride et resserrez la vis.
3. Branchez le câble du microphone sur les
prises FRONT MIC du caméscope.
MENU
( 29)
DISPLAY SETUP/ EVF SETUP BRIGHTNESS
•••
CONTRAST
••••••
COLOR
••••••••
SHARPNESS
••••
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Canon XL H1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire