iStorage datashur PRO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Information | Informazione | Información
EN: The device may need to be charged before use for 30-60 minutes
by inserting into a powered USB port.
DE: Möglicherweise muss das Gerät vor der Verwendung 30 bis 60
Minuten lang geladen werden; schließen Sie es dazu an einer
USB-Anschluss an.
IT: Potrebbe essere necessario caricare il dispositivo prima dell’uso
per 30-60 minuti inserendolo in una porta USB alimentata.
FR: Votre périphérique peut nécessiter d’être chargé pendant 30 à 60
minutes avant utilisation, en l’insérant dans un port USB alimenté.
ES: Puede que necesite cargar el dispositivo durante 30-60 minutos
antes de usarlo. Para ello, insértelo en un conector USB activo.
Developed and manufactured by iStorage Ltd.
and is based on DataLock® technology
licensed from ClevX, LLC
www.istorage-uk.com | [email protected] | +44 (0) 20 8991 6260
1. Premere il pulsante
tutti i LED s’illuminano insieme
una volta, poi il LED lampeggia.
2. Immettere il PIN utente (1 1 2 2 3
3 4 4) entro 10 secondi e premere
il pulsante
Il LED resta sso per circa
2 secondi, quindi il LED diventa
sso.
3. Connetti il tuo dispositivo alla
porta USB entro 30 secondi.
Il LED rimarrà acceso sso,
Il LED prima lampeggerà, poi
diventerà sso.
4. Ora è possibile accedere al dis-
positivo come a qualsiasi unità
di archiviazione USB.
5. Per bloccare il dispositivo, sal-
vare tutti i dati e disconnettere
l’unità per bloccarla.
Tutti gli indicatori si spengono; ora
l’unità è bloccata.
1. Press the button.
all LEDs will ash together
once and then the LED will
blink.
2. Within 10 seconds enter the User
PIN (default PIN: 1 1 2 2 3 3 4 4)
and press button.
LED will be solid for approxi-
mately 2 seconds and then change
to solid LED.
3. Connect your device into a USB
port within 30 seconds.
LED will remain solid, LED
will icker and turn to solid.
4. The device can now be accessed
as any other USB storage device.
5. To lock the device, save all data
and safely eject the drive.
All indicators will turn off and the
drive is now locked.
1. Drücken Sie die Taste.
Alle LEDs blinken zusammen
einmal und anschließend blinkt
die LED.
2. Geben Sie innerhalb von 10
Sekunden die Benutzer-PIN (1 1
2 2 3 3 4 4 ) ein, und drücken Sie
die Taste.
Die LED leuchtet konstant ca. 2
Sekunden lang und wechselt dann
zu LED.
3. Schließen Sie das Gerät
innerhalb von 30 Sekunden am
USB-Anschluss an.
Die LED leuchtet weiterhin,
Die LED blinkt und leuchtet
dann konstant.
4. Auf das Gerät kann nun wie
auf jedes andere USB-Gerät
zugegrien werden.
5. Um das Gerät zu sperren,
speichern Sie alle Daten und
ziehen Sie das Laufwerk an-
schließend heraus.
Alle LEDs erlöschen und das Laufwerk
ist jetzt gesperrt.
1. Pulse el botón
todos los ledes parpadearán
simultáneamente una vez y a contin-
uación, el led parpadeará.
2. Durante los próximos 10 segun-
dos, introduzca el PIN de usuario
(1 1 2 2 3 3 4 4) y pulse el
botón
El led se mantendrá jo aproxi-
madamente 2 segundos y, después,
cambiará al led jo.
3. Conecte su dispositivo al puerto
USB durante los próximos 30
segundos.
El led se mantendrá jo, El
led azul parpadeará hasta
mantenerse jo.
4. Ahora puede accederse al dispos-
itivo como cualquier otro disposi-
tivo de almacenamiento USB.
5. Para bloquear el dispositivo,
guarde todos los datos y de-
sconéctelo.
Todos los indicadores se apagarán.La
unidad está ahora bloqueada.
1. Appuyer sur le bouton
Toutes les LED s’allumeront
simultanément une fois, puis la
LED clignotera.
2. Dans les 10 secondes, saisir le
code PIN utilisateur (1 1 2 2 3 3 4
4) et appuyer sur le bouton
La LED restera xe pendant
environ 2 secondes, puis la LED
sera continue.
3. Connecter votre périphérique au
port USB dans les 30 secondes.
La LED restera xe, La LED
clignotera puis deviendra xe.
4. Vous pouvez maintenant
accéder à votre périphérique
comme tout autre périphérique
de stockage USB. Pour verrouill-
er le périphérique, sauvegarder
vos données, déconnectez-le.
Tous les indicateurs séteindront et
votre clé est maintenant verrouillée.
1. Premere il pulsante
tutti i LED s’illuminano insieme
una volta, poi il LED lampeggia.
2. Immettere il PIN utente (1 1 2 2
3 3 4 4) e premere il pulsante
Il LED resta sso per circa
2 secondi, quindi il LED diventa
sso.
3. Premere il pulsante due
volte.
Il LED lampeggia.
4. Immettere il nuovo PIN utente
(7-15 cifre) entro 10 secondi e
premere il pulsante due
volte.
Il LED lampeggia.
5. Reimmettere il nuovo PIN
utente e premere due volte il
pulsante
Il LED s’illumina e poi diventa
sso se il PIN immesso è esatto. Il
LED sarà illuminato sso se il
PIN immesso.
1. Press the button.
all LEDs will ash together and
then the LED will blink.
2. Enter User PIN
(default PIN: 1 1 2 2 3 3 4 4) and
press button.
LED will be solid for approx-
imately 2 seconds then change to
solid LED.
3. Press the button twice.
LED will blink.
4. Within 10 seconds enter New
User PIN (7-15 digit) and press
button twice.
LED will blink.
5. Re - enter New User PIN and
press the button twice.
LED will illuminate and then
change to solid LED if PIN
entries match.
LED will be solid if PIN entries
not matched.
1. Drücken Sie die Taste.
Alle LEDs blinken zusammen einmal
und anschließend blinkt die LED.
2. Geben Sie die Benutzer-PIN (1 1
2 2 3 3 4 4 ) ein, und drücken Sie
die Taste.
Die LED leuchtet konstant ca. 2
Sekunden lang und wechselt dann
zu LED.
3. Drücken Sie die Taste
zweimal
Die LED blinkt.
4. Geben Sie innerhalb von 10
Sekunden die neue Benutzer-PIN
ein (7-15 Ziern) und drücken Sie
die Taste zweimal.
Die LED blinkt.
5. Geben Sie neue Benutzer-PIN
erneut ein und drücken Sie die
Taste zweimal.
Die LED leuchtet auf und wechselt
dann zu konstant leuchtendem ,
wenn die PIN -Eingaben übereinstim-
men. Die LED leuchtet konstant,
wenn die PIN-Eingaben nicht überein-
stimmen.
1. Pulse el botón
todos los ledes parpadearán
simultáneamente una vez y a con-
tinuación, el led parpadeará.
2. Introduzca el PIN de usuario (1
1 2 2 3 3 4 4) y pulse el botón
El led se mantendrá jo aproxi-
madamente 2 segundos y, después,
cambiará al led jo.
3. Pulse el botón dos veces.
El led parpadeará.
4. Durante los próximos 10 segun-
dos, introduzca el Nuevo PIN
de usuario (de 7 a 15 dígitos) y
pulse el botón dos veces.
El led parpadeará.
5. Vuelva a introducir el PIN de
usuario y presione el botón
dos veces.
El led se iluminará y, después,
cambiará al led jo si los PIN
introducidos coinciden con el. El
led se mantendrá jo si los PIN
non coinciden.
1. Appuyer sur le bouton
Toutes les LED s’allumeront
simultanément une fois, puis la LED
clignotera.
2. Saisir le code PIN utilisateur (1 1 2 2
3 3 4 4) et appuyer sur le bouton
La LED restera xe pendant envi-
ron 2 secondes, puis la LED
sera continue.
3. Appuyer sur le bouton
deux fois.
La LED clignotera.
4. Dans les 10 secondes, saisir le nou-
veau code PIN utilisateur (7 à 15
chires) et appuyer sur le bouton
deux fois.
La LED clignotera.
5. Ressaisir le nouveau code PIN
utilisateur et appuyer sur le bouton
deux fois.
La LED s’allumera et deviendra
xe si les saisies du code PIN correspond-
ent. La LED restera xe si les saisies
du code PIN ne correspondent pas.
Come sbloccare l’unità
How to unlock the drive So entsperren Sie das Laufwerk
Cómo desbloquear la unidadComment déverrouiller le
périphérique
Comment modier le code
PIN utilisateur
Come modicare il PIN utente
How to change User PIN So ändern Sie die Benutzer-PIN
Cómo cambiar el PIN de usuario
PER QUESTIONI DI SICUREZZA, CAMBIARE IL PIN PREDEFINITO! I PIN NON
possono contenere numeri consecutivi o ripetuti, ad es. 1 2 3 4 5 6 7 or
3 3 3 3 3 3 3
FOR SECURITY, CHANGE DEFAULT PIN! PIN can NOT contain consecutive
or repetitive numbers e.g. 1 2 3 4 5 6 7 or 3 3 3 3 3 3 3
ÄNDERN SIE AUS SICHERHEITSGRÜNDEN DIE VOREINGESTELLTE PIN!
Die PIN darf KEINE aufeinanderfolgenden oder sich wiederholenden
Zahlen enthalten, z. B. 1 2 3 4 5 6 7 or 3 3 3 3 3 3 3
PARA MAYOR SEGURIDAD, CAMBIE EL PIN PREDETERMINADO! El PIN NO
puede contener números consecutivos o repetidos, p. ej. 1 2 3 4 5 6 7 or
3 3 3 3 3 3 3
Pour des raisons de sécurité, veuillez changer le code PIN par défaut!
Le code PIN ne peut PAS contenir des nombres répétitifs ou consécutifs,
tels que: 1 2 3 4 5 6 7 or 3 3 3 3 3 3 3
Il dispositivo viene consegnato con
il seguente PIN utente predenito:
Your device ships with the
following default User PIN:
Ihr Gerät wird mit folgender
voreingestellter PIN ausgeliefert:
Su dispositivo se envía con el siguiente
PIN de usuario por defecto:
Votre périphérique est livré avec le
code PIN utilisateur par défaut suivant:
1 1 2 2 3 3 4 4
1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4
1 1 2 2 3 3 4 41 1 2 2 3 3 4 4
Get a free 30 day trial of the award-winning iStorage DriveSecurityTM (powered by ESET)Antivirus software
that’s installed and runs directly from your USB drive, protecting it from being infected by any kind of malware.
iStorage DriveSecurityTM automatically scans, detects and eliminates threats before they can be transmitted to
your USB drive. With iStorage DriveSecurityTM running on your drive, you can be sure that it is malware free.
Extend your 30 day trial and purchase a 1/3/5 year license, available at www.istorage-uk.com
Holen Sie sich die kostenlose 30-Tage-Testversion der preisgekrönten iStorage DriveSecurityTM Antivirus-
Software. Sie ist auf dem USB-Stick installiert und wird von dort ausgeführt. So ist es vor der Inzierung durch
Malware geschützt.
iStorage DriveSecurityTM scannt automatisch Bedrohungen, erkennt und beseitigt diese noch ehe sie auf Ihr
USB-Stick gelangen können. Wenn iStorage DriveSecurityTM auf Ihrem Gerät läuft, können Sie sicher sein,
dass es frei von Malware ist.
Verlängern Sie Ihre 30 Tage Testversion und kaufen Sie eine Lizenz, 1/3/5 Jahr, Erhältlich auf unserer Website:
www.istorage-uk.com
Ottieni per 30 giorni in prova gratuita il pluripremiato software antivirus iStorage DriveSecurityTM: è già
installato e funziona direttamente sul tuo dispositivo USB, per proteggerlo da qualsiasi attacco da parte di
malware.
iStorage DriveSecurityTM scansiona, rileva ed elimina automaticamente ogni minaccia prima che possa
raggiungere la tua unità USB. Installando iStorage DriveSecurityTM sul tuo dispositivo, la tua periferica USB
è a prova di malware.
Prolunga il tuo periodo di prova di 30 giorni e acquista la tua licenza, 1/3/5 anno/i disponibile sul nostro sito
web: www.istorage-uk.com
Essayez gratuitement pendant 30 jours le logiciel antivirus primé iStorage DriveSecurityTM, qui est installé et
fonctionne directement depuis votre périphérique USB, le protégeant d’une infection par tout type de malware.
iStorage DriveSecurityTM scanne, détecte et élimine automatiquement les menaces avant qu’elles ne soient
transmises à votre périphérique USB. Grâce à iStorage DriveSecurityTM sur votre périphérique, vous pouvez
être sûr que votre clé USB ne contient aucun malware.
Prolongez votre essai de 30 jours et achetez votre licence d’1/3/5 ans disponible sur notre site:
www.istorage-uk.com
Obtenga una prueba gratuita de 30 días del premiado software antivirus iStorage DriveSecurityTM que se
instala y ejecuta directamente desde su dispositivo USB, protegiéndolo ante las infecciones de cualquier tipo
de malware.
iStorage DriveSecurityTM analiza, detecta y elimina automáticamente las amenazas antes de que se transmi-
tan a su unidad USB. Con iStorage DriveSecurityTM equipado en su dispositivo, puede estar seguro de que su
USB está libre de malware.
Renueve su prueba de 30 días y adquiera su licencia de 1/3/5 años disponible en nuestro sitio web:
www.istorage-uk.com
iStorage DriveSecurity™ powered by ESET is based on the ClevX DriveSecurity technology licensed from ClevX, LLC.
Quick start guide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Have you seen our portable
HDD/SSD & desktop drives?
From 120GB to 20TB
www.istorage-uk.com
ISTORAGE PRODUCT DISCLAIMER AND WARRANTY
iStorage warrants that on delivery and for a period of 24 or 36 months from delivery, its Products shall be free
from material defects. However, this warranty does not apply in the circumstances described below. iStorage
warrants that the Products comply with the standards listed in the relevant data sheet on our website at the
time you place your order.
These warranties do not apply to any defect in the Products arising from:
We shall not be liable for any material defects or defects in the encryption mechanism of the Products ascer-
tainable upon inspection on delivery unless you notify such defects to us within 30 days of delivery. We shall
not be liable for any material defects or defects in the encryption mechanism of the Products which are not
ascertainable upon inspection on delivery unless you notify such defects to us within 7 days of the time when
you discover or ought to have become aware of such defects. We shall not be liable under these warranties if
you make or anyone else makes any further use of the Products after discovering a defect. Upon notication of
any defect, you should return the defective product to us. If you are a business, you will be responsible for the
transportation costs incurred by you in sending any Products or parts of the Products to us under the warran-
ty, and we will be responsible for any transportation costs we incur in sending you a repaired or replacement
Product. If you are a consumer, please see our terms and conditions.
Products returned must be in the original packaging and in clean condition. Products returned otherwise will,
at the Company’s discretion, either be refused or a further additional fee charged to cover the additional costs
involved. Products returned for repair under warranty must be accompanied by a copy of the original invoice,
or must quote the original invoice number and date of purchase.
If you are a consumer, this warranty is in addition to your legal rights in relation to Products that are faulty or
not as described. Advice about your legal rights is available from your local Citizens’ Advice Bureau or Trading
Standards ofce.
The warranties set out in this clause apply only to the original purchaser of a Product from iStorage or an
iStorage authorized reseller or distributor. These warranties are non-transferable.
EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN, AND TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
ISTORAGE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY; FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT. ISTORAGE DOES NOT
WARRANT THAT THE PRODUCT WILL OPERATE ERROR-FREE. TO THE EXTENT THAT ANY IMPLIED
WARRANTIES MAY NONETHELESS EXIST BY OPERATION OF LAW, ANY SUCH WARRANTIES ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT, AS
PROVIDED HEREIN, IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
IN NO EVENT SHALL ISTORAGE BE LIABLE FOR ANY LOSS OR ANTICIPATED PROFITS, OR ANY INCIDEN-
TAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, SPECIAL, RELIANCE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, LOST REVENUES, LOST PROFITS, LOSS OF USE OF SOFTWARE, DATA LOSS, OTHER LOSS
OR RECOVERY OF DATA, DAMAGE TO PROPERTY, AND THIRD-PARTY CLAIMS, ARISING OUT OF ANY
THEORY OF RECOVERY, INCLUDING WARRANTY, CONTRACT, STATUTORY OR TORT, REGARDLESS OF
WHETHER IT WAS ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING THE TERM
OF ANY LIMITED WARRANTY OR ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, OR IN THE EVENT THAT ANY LIM-
ITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL ISTORAGE’S ENTIRE LIABILITY
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. | 4823-2548-5683.3
Under these warranties we will, at our option, either repair, replace, or refund you for, any Products found to
have material defects, provided that upon delivery:
fair wear and tear;
wilful damage, abnormal storage or working conditions, accident, negligence by you or by any third party;
if you or a third party fail(s) to operate or use the Products in accordance with the user instructions;
any alteration or repair by you or by a third party who is not one of our authorised repairers; or
any specication provided by you.
you inspect the Products to check whether they have any material defects; and
you test the encryption mechanism in the Products.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

iStorage datashur PRO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi