Crimson AV C2K65D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1C2K65D-0001
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Crimson
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Crimson AV o llame a un operario cualicado. Crimson AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Crimson AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualié. Crimson AV n’est pas re-
sponsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Crimson AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a
qualied contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.crimsonav.com support@crimsonav.com
Dual Back-to-Back Ceiling Mount
Weight Capacity: 450 lb
C2K65D
TM
2C2K65D-0001
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
450lbs/204.11kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
2.5mm Allen Wrench
Set screws
EE (4)
ES1
Slide Collar
Box 1 (ES1) (2 boxes required for C2K65D installation)
Box 2 (E10)
2.5mm Allen
Wrench
Set screws
(Security)
DD (4)
Set screws
EE (4)
Pipe Connectors
CC (2)
4’ Static Columns
(2)
2’ Static Column
(1)
C
Box 3 (CA8HD)
2.5mm Allen
Wrench
Set screws
(Security)
DD (4)
Set screws
EE (4)
3C2K65D-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
Box 4 (C65D) (2 boxes required for C2K65 installation)
A (2)
Horizontal Assembly
AA (2)
5mm Short wrench
BB (2)
5mm Allen wrench
DD (1)
3mm Allen wrench
CC (2)
2.5mm Allen wrench
B (2)
Mount bracket
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
C (8)
Extenders
M4 / M5 Spacer
R (8)
M6 / M8 Spacer
S (8)
M4 x 12mm
F (8)
M8 x 40mm
P (8)
M5 x 30mm
I (8)
M6 x 12mm
J (8)
M6 x 20mm
K (8)
M6 x 25mm
L (8)
M6 x 30mm
M(8)
M8 x 16mm
N (8)
M8 x 25mm
O (8)
M5 x 10mm
E (36)
M4 x 30mm
G(8)
M8 Washer
U (16)
M8 POM Washer
Y (4)
M8 x 10mm
T (4)
M5 x 12mm
H (8)
D
Retaining collar
DD (2)
Set screws
M10 x 15mm
Q (8)
Box 4 Contd (C65D) (2 boxes required for C2K65 installation)
4C2K65D-0001
1
3-1 ASSEMBLY INSTALLATION
3COLUMN INSTALLATION
Faites glisser l’assemblage horizontal (A) n interdite ou d’une colonne Suivi par
ES1 (). ES1 réglable à gewenste hauteur et sécurisé lieu de JSON avec vis. Remarque:
l’assemblage horizontal reposera sur ES1.
Thread colum and insert screw. Attach EC1 to bottom of upper column and thread
static column below.
Colum rosca y tornillo de inserción. Adjuntar EC1 a abajo o de columna superior y el
hilo de Proyectos de columnas estáticas.
Colum thread et la vis d’insertion. Fixer EC1 en bas ou de colonne supérieure et
vissez Projets de colonnes statiques.
Slide horizontal assembly (A) onto end of column followed by slide collar (ES1).
Adjust ES1 to desired height and secure into place with set screws. Note: horizontal
assembly will rest on ES1.
Deslice el montaje horizontal (A) nal prohibido o columna Seguido por ES1 (). ES1
ajustable para gewenste altura y JSON lugar seguro con tornillos de jación. Nota: El
montaje horizontal descansará sobre ES1.
5C2K65D-0001
Adjust upward or downward to desired position and lock down wtih pre-in-
stalled set screws with supplied wrench. Thread retaining collar at bottom and
secure with set screws.
Ajustable arriba o abajo para gewenste posición y bloqueo wtih conjunto pre-
instalado de tornillos con la llave suministrada. Enhebrar el collar de retención
en la parte inferior y asegure con tornillos de jación.
Ajustable arriba o abajo para gewenste posición y bloqueo wtih conjunto pre-
instalado de tornillos con la llave suministrada. Enhebrar el collar de retención
en la parte inferior y asegure con tornillos de jación.
3-3 ASSEMBLY ROTATION
3-2 ADJUST HEIGHT
Rotate the horizontal assembly to desired position. Assembly does not lock.
Girar el conjunto de la posición horizontal a gewenste. Asamblea no se bloquea.
Faites pivoter l’assemblage horizontal gewenste poste. Assemblée ne se verrouille
pas.
6C2K65D-0001
4-3 ATTACH MOUNT BRACKET
Screws
(F-Q)
4-3
Fasten using supplied hardware with a screwdriver. Use washers if necessary. Hand
tools only.
Sujete con partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano sola-
mente.
Fixer à l’aide de matériel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement.
If necessary, add bracket extension (C) and secure with screws (E).
Si es necesario, añadir extensione de soporte (C) y jar con tornillos (E).
Si nécessaire, ajouter des extension à l’appui (C) et la vis (E).
ATTACH UNIVERSAL MOUNT BRACKET4-1
4-1
ATTACH UNIVERSAL MOUNT BRACKET4-2
4-2
Align mount bracket (B) to holes on back of TV. After bracket is in position, use supplied allen wrench (CC)
to tighten holding screws. Make sure adapter is centered and X is equal distance on both sides.
Alinee el soporte de montaje (B) a los agujeros en la parte posterior de la televisión. Después de soporte
está en la posición, use llave Allen (CC) para apretar los tornillos de retención. Asegúrese de que el adapta-
dor está centrado y X es la misma distancia en ambos lados.
4-holding screws
3mm
Allen Wrench
(X)
Aligner le support de montage (B) pour les trous à l’arrière du téléviseur. Après le support de xation est
en position, utilisez la clé Allen (CC) pour serrer les vis. Assurez-vous que le pouvoir est concentré et X est
la même distance des deux côtés.
7C2K65D-0001
3-1
Hang TV on to horizontal assembly. Make sure that the bushings on the universal
mount bracket are seated properly on the adapter plate. Secure with screws and
washers (T and Y).
Cuelgue la televisión en la placa de adaptador. Asegúrese de que los casquillos almi-
num en el soporte de montaje universal están sentados correctamente en la placa
adaptadora.
Hang TV sur la plaque adaptatrice. Assurez-vous que les traversées alminum sur le
support de montage universel sont assis correctement sur la plaque adaptatrice.
5-1 HANG TV
Y
T
4-5
4-4
Spacer
R or S
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKET4-5
!
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R / S) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des entretoises (R / S) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
ATTACH MOUNT BRACKET4-4
8C2K65D-0001
5-4
Adjust tilt to desired position. Tighten knob with the short wrench to lock into place.
Ajustar la inclinación. Atornillar la tuerca con una llave para bloquear en su lugar.
Réglez l’inclinaison. Serrez avec la clé pour verrouiller en place.
ADJUST TILT 5-4
5-2
5-2 LEVEL AND SECURE TV
Level TV to desired position then tighten screws. Hand tools only.
Nivel de TV a la posición deseada y apriete los tornillos de seguridad. Herramientas
de mano solamente.
Niveau TV à la position désirée puis serrer les vis de xation. Outils à main seulement.
If needed, perform vertical micro-adjustments. Note: If vertical adjustment is in the all the
way down position, it may be necessary to adjust TV up in order to remove TV.
Si es necesario, realizar ajustes verticales micro. Nota: Si el ajuste vertical se encuentra en el
todo el camino hasta la posición, puede ser necesario ajustar la televisión para arriba, a n de
eliminar la televisión.
Si nécessaire, ne vertical micro-ajustements. Note: Si le réglage vertical est dans le tout le long
de position, il peut être nécessaire d’ajuster téléviseur, an de supprimer TV.
5-3 VERTICAL MICRO-ADJUSTMENTS
5-3
To hang TV in portrait mode, remove nut, bushing, and washer from section 1 and
place in section 2. Repeat steps 2-3.
Para colgar el televisor en modo vertical, quite la tuerca, el casquillo y la arandela de
la sección 1 y el lugar en el punto 2. Repita los pasos 2-3.
Pour accrocher la TV en mode portrait, retirez l’écrou, la bague et la rondelle de
l’article 1 et le lieu de l’article 2. Répétez les étapes 2-3.
6 PORTRAIT MODE
6
9C2K65D-0001
© 2010 Crimson AV LLC. All rights reserved.
Crimson is a Crimson AV LLC brand. Crimson
and Crimson AV Mounting Solutions logos are
trademarks of Crimson AV LLC.
Crimson AV LLC
1854 Elmdale Ave
Glenview, IL 60026
TM
Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Crimson AV LLC disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over
the specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims any
other warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and
warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of the
use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for inci-
dental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair
of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Crimson AV LLC no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo per-
mita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita,
incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización. Crimson AV
LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los produc-
tos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson AV LLC no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo
de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson AV LLC que no se
hayan realizado en Crimson AV LLC.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Crimson! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Crimson AV LLC est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Crimson AV LLC rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant
être associé à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une instal-
lation ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Crimson
AV LLC réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de
commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. Crimson AV LLC réfute toute
responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser
des produits Crimson AV LLC. Crimson AV LLC réfute également toute responsabilité pour
quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main
d’oeuvre pour la réparation de produits Crimson AV LLC par une personne ne travaillant pas
pour Crimson AV LLC.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: CRIMSON PRODUCT WARRANTY AP-
PLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE
OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY
SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRO-
DUCTO DE CRIMSON TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI
REALIZÓ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA
OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT
CRIMSON S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE
PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS
POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Crimson AV C2K65D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues