Weelko U-tech F829 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FICHA TÉCNICA
Pesos y tamaños Tamaño embalaje (cm) 36x31x18,5
Peso bruto (Kg) 3,1
Tamaño consola (cm) 31x17/24x13
Características eléctricas Voltaje nominal 220V ~ 240V
Frecuencia 50Hz/60Hz
Potencia nominal 15 W
ADVERTENCIA
• Nunca, en ninguna circunstancia,
intente abrir o inspeccionar los
componentes o accesorios internos
de la máquina. Si fuera necesaria una
inspección, por favor póngase en
contacto con su proveedor o un técnico
debidamente cualificado.
• No utilice nunca la unidad en
ambientes húmedos o insuficientemente
ventilados, como zonas de aguas, baños,
etc., con el fin de prevenir daños en los
componentes eléctricos de su equipo.
• Nunca utilice el equipo al aire libre, las
inclemencias meteorológicas pueden
causar daños.
• Si el cable eléctrico estuviera roto,
solicite a un profesional que le suministre
otro y lo cambie para evitar riesgos, o
contacte con el proveedor.
DECLARACN DE
CONFORMIDAD CE
Este producto cumple lo estipulado en las
siguientes directivas:
1. Las medidas de la Directiva sobre Baja
Tensión: 2014/35/EU
2. Las medidas de la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética:
2014/30/EU
RECICLAJE
¡BIENVENIDO!
Muchas gracias por su compra. Por favor,
lea detenidamente las instrucciones antes
de utilizar el equipo. También puede
pedir orientación a un profesional para
asegurarse de que está utilizando el
equipo correctamente. No aceptaremos
ninguna responsabilidad por los
accidentes que ocurran debido a un
manejo incorrecto.
La empresa se reserva el derecho de
corregir detalles de los equipos, sin
previo aviso. Si encuentra algún error en
estas instrucciones, por favor no dude en
enviarnos un e-mail para informarnos y
que podamos corregirlos.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Estos componentes están sujetos a
cambio sin previo aviso.
• El aspecto del producto puede diferir de
la imagen.
Nº PRODUCTO REF. CANT.
1 LÁPIZ QUITAMAN-
CHAS
10039 1
2 UNIDAD PRINCIPAL - 1
3 CABLE ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA
- 1
PANEL FRONTAL/PANEL
TRASERO
1. Lápiz quitamanchas
2. Cable de alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte los cables de alimentación en
el panel trasero, indicado en el esquema
como “POWER LINE INPUT”.
2. Conecte los accesorios correctamente
en el panel delantero/trasero como se
indica en el esquema.
3. Pulse el botón “SPOT REMOVAL“.
4. Gire el regulador “R/ENERGY” al nivel
deseado.
5. Sujete el lápiz eliminador de manchas
como si estuviera sosteniendo un lápiz.
Apunte la mancha en la superficie
y muévalo sobre ella gradualmente
hasta que la punta del lápiz emita una
chispa hacia la mancha. Retire el lápiz
rápidamente. Si las manchas no se
eliminan por completo, repita los pasos
anteriores. Si la mancha es muy grande,
elimínela en varias veces.
PRECAUCIÓN
• Debido al espesor variable de la
capa cutánea, los resultados de la
eliminación de manchas pueden variar.
Es aconsejable utilizar el método de
comprobación mediante el tacto para
eliminar la mancha.
• Después de la eliminación de manchas
puede que aparezca una pequeña marca
roja, lo cual es una reacción normal.
• También puede quedar una pequeña
cicatriz después de la eliminación de
manchas. No la quite usando el dedo o la
uña, con el fin de evitar la infección.
• Aplique un producto de reparación
adecuado para promover la
reconstrucción y la regeneración de la
piel después de quitar una mancha.
• Asegúrese de dejar el nivel de potencia
al nivel más bajo después de usar el
equipo, con el fin de evitar quemarse al
utilizarlo la próxima vez.
MANTENIMIENTO
• Por favor, desinfecte el cabezal del lápiz
antes y después de usarlo.
ACCESORIOS
REF. DESCRIPCIÓN
10039 LÁPIZ QUITAMANCHAS
ES
F829
Manual de instrucciones
WE-2019-F829
SPOT REMOVAL
Cuando aparezca este símbolo
en cualquiera de nuestros
productos eléctricos o su embalaje, esto
significa que dichos productos no deben
tratarse como residuos domésticos
convencionales en Europa. Para asegurar
un tratamiento de residuos adecuado,
hágalo de acuerdo con las leyes locales
o según convenga para el desecho
de equipos eléctricos. Esto ayudará a
preservar el medio ambiente y mejorar los
estándares de protección medioambiental
en relación con el tratamiento de residuos
eléctricos.
© 2019 Weelko
Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com
Importador : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
TECHNICAL SHEET
Weights and sizes Packing size (cm) 36x31x18,5
Gross weight (kg) 3,1
Product size (cm) 31x17/24x13
Electrical characteristics Rated voltage 220V ~ 240V
Frequency 50Hz/60Hz
Rated power 15 W
WARNING
• Never under any circumstances
attempt to open or inspect the internal
components or accessories of the
machine. If an inspection becomes
necessary, please contact your supplier
or a suitably competent technician.
• Never use the unit in humid or poorly
ventilated environments, such as wet
rooms, bathrooms etc. to prevent damage
to the electrical components of your unit.
• Never use the unit outdoors; exposure
to the elements can cause damage.
• If the power cord was destroyed, please
ask a professional to service and replace
it to avoid hazards, or contact the dealer
for service.
EC-DECLARATION OF
COMPLIANCE
This product meets the following
requirements:
1. Conditions set out in the Low Voltage
Directive: 2014/35/EU
2. Conditions set out in the
Electromagnetic Compatibility Directive:
2014/30/EU
RECYCLING
WELCOME!
Thank you very much for purchase. Please
read the instructions carefully before
operating the instrument. You can also ask
a professional for guidance to make sure
you are using the instrument correctly.
We will accept no responsibility for any
accidents that occur due to incorrect
operation.
The company reserves the right to amend
the details of the instruments with no prior
notice. If any mistakes are found in these
instructions, please feel free to send us an
e-mail informing us so that we can correct
them.
PACKAGE CONTENTS
• These components are subject to
change without prior notice.
• Appearance of product may differ from
the image.
No. PRODUCT REF. QTY.
1 SPOT REMOVAL
HANDLE
10039 1
2 MAIN UNIT - 1
3 FEEDER CABLE - 1
FRONT PANEL/REAR PANEL
1. Spot removal handle
2. Power line input
INSTRUCTIONS OF USE
1. Connect the power supply via the rear
panel, indicated in the sketch as “POWER
LINE INPUT.
2. Connect the accessories properly to the
front/rear panel as indicated in the sketch.
3. Press the “SPOT REMOVAL” button.
4. Turn the “R/ENERGY” regulator to the
desired level.
5. Hold the spot removal pen as if you
were holding a pen. Aim it at the spot on
the surface and move it in gradually until
the pen point emits a spark towards the
spot. Remove the pen quickly. If the spots
are not completely removed, repeat the
above steps. If the spot is too big, remove
it in several goes.
CAUTIONS
• Due to the varying thickness of the cutin
layer, the ideal results are different when
removing spots. It is advisable to use the
test and touch method to remove the spot.
• A small red mark will be left after
removing spots, which is a normal
reaction.
• A small scar will be left after removing
spots. Do not remove it using your finger
or nail in order to avoid infection.
• Daub an adequate repairing essence
to promote skin growth and renewal after
removing a spot.
• Be sure to turn the energy level to the
lowest setting after using the instrument,
in order to avoid burning the body when
using it the next time.
MAINTENANCE
Please disinfect the head of pen before
and after spot removal.
ACCESSORIES
REF. DESCRIPTION
10039 SPOT REMOVAL HANDLE
SPOT REMOVAL
EN
F829
Instruction Manual
WE-2018-F829
Whenever any of our electrical
products or their presentation
packaging bear this symbol, it means
that these products should not be treated
as conventional household waste in
Europe. To ensure proper treatment of this
waste, dispose of it in accordance with
local laws or as required for the disposal
of electrical equipment. This initiative will
help preserve save natural resources and
improve standards of environmental
protection in regard to the treatment of
electrical waste.
© 2019 Weelko
Visit our website at www.weelko.com for more information
Importer : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
SPÉCIFICATIONS
Poids et taille Taille de l'emballage (cm) 36x31x18,5
Poids brut (kg) 3,1
Dimensions produit (cm) 31x17/24x13
Caractéristiques élec-
triques
Tension nominale 220V ~ 240V
Fréquence 50Hz/60Hz
Puissance nominale 15 W
ADVERTISSEMENT
• N’essayez en aucune circonstance
d’ouvrir ou d’inspecter les composants
internes ou les accessoires de votre
appareil. Si une inspection est nécessaire,
veuillez contact votre fournisseur ou un
technicien qualifié.
• N’utilisez jamais votre appareil dans
un lieu humide ou peu ventilé (par
exemple, salles de bains); ceci pourrait
endommager les composants électriques
de votre appareil.
• N’utilisez jamais votre appareil à
l’extérieur, une exposition aux éléments
naturels pouvant endommager l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation était rompu,
veuillez demander à un professionnel de
le remplacer pour éviter tout dommage,
ou demandez conseil à votre revendeur.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences
suivantes :
1. Conditions énoncées dans la Directive
«Basse tension»: 2014/35/EU
2. Conditions énoncées dans la Directive
«Compatibilité électromagnétique»:
2014/30/EU
RECYCLAGE
BIENVENUE!
Merci beaucoup d’avoir fait cet achat.
Veuillez lire les instructions avec attention
avant d’utiliser cet appareil. Vous pouvez
également demander conseil auprès
d’un professionnel afin de vous assurer
d’utiliser l’appareil correctement. Nous
n’endosserons aucune responsabili
en cas d’accident provoqué par une
mauvaise utilisation.
Lentreprise se réserve le droit de modifier
les détails des instruments sans préavis.
Si vous détectez une erreur dans ces
instructions, n’sitez pas à nous le faire
savoir afin d’y apporter une solution.
CONTENU DE LEMBALLAGE
• Ces elements sont sujets à changement
sans préavis.
L’apperance du produit peut différer de
l’image.
No. PRODUIT RÉF. QTÉ.
1 POIGNÉE APAREIL
ANTI-TACHES
10039 1
2 UNITÉ PRINCIPALE - 1
3 CÂBLE ALIMENTATION - 1
PANNEAU AVANT/PANNEAU
ARRIÈRE
1. Poingnée appareil anti-taches
2. Câble alimentation
MODE D’EMPLOI
1. Branchez la source d’alimentation sur
le panneau arrière, indiqué sur le schéma
par l’expression «POWER LINE INPU.
2. Branchez les accessoires correctement
sur le panneau avant ou arrière comme
indiqué sur le schéma.
3. Appuyez sur le bouton «SPOT
REMOVA.
4. Ajuster le régulateur «R/ENERGY» au
niveau souhaité.
5. Tenez le stylo d’élimination des taches
comme si vous teniez un crayon. Orientez-
le sur la tache sur la peau et bougez-le
graduellement jusqu’à ce que le stylo
émette une étincelle sur la tache. Retirez
le stylo rapidement. Si les taches ne sont
pas complètement éliminées, répétez les
étapes précédentes. Si la tache est trop
importante, retirez-la en plusieurs fois.
CAUTIONS
• À cause de l’épaisseur variable du
cutis, les résultats seront différents lors de
l’élimination des taches. Il est recomman
d’utiliser la méthode de «tester et touche
pour retirer la tache.
• Une petite marque rouge apparaîtra
après lélimination des taches, ceci est une
réaction normale.
• Une petite cicatrice apparaîtra après
l’élimination des taches. Ne l’arrachez pas
avec votre doigt ou votre ongle ; ceci peut
provoquer une infection.
• Badigeonnez une lotion réparatrice
adaptée pour favoriser le renouvellement
et la croissance de la peau après
l’élimination d’une tache.
• Assurez-vous de remettre l’appareil sur
son niveau minimal après utilisation afin
d’éviter les brûlures sur le corps lors de la
prochaine utilisation.
MAINTENANCE
• Veillez à désinfection le bout du stylo
avant et après l’élimination des taches.
ACCESSOIRES
RÉF. DESCRIPTION
10039 POIGNÉE APAREIL ANTI-TACHES
FR
F829
Mode d’emploi
WE-2019-F829
DÉPIGMENTATION
Si l’un des composants électriques
ou leur emballage de présentation
porte ce symbole, cela signifie que ces
produits ne doivent pas être traités
comme des déchets ménagers habituels.
Afin de leur assurer un traitement
approprié, veuillez vous en débarrasser
en respectant les lois locales ou tel que
requis en cas d’élimination d’appareils
électriques. Ceci permettra de préserver
et de sauver les ressources naturelles et
d’améliorer les normes de protection de
l’environnement portant sur lélimination
de déchets électriques.
© 2019 Weelko
Vous trouverez plus d’information sur le site: www.weelko.com
Importateur : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
TECHNISCHE DATEN
Gewicht und Abmessungen Packing size (cm) 36x31x18,5
Gross weight (Kg) 3,1
Produktabmessungen (cm) 31x17/24x13
Elektrische Daten Nennspannung 220V ~ 240V
Frequenz 50Hz/60Hz
Nennleistung 15 W
WARNUNG
• Versuchen Sie niemals das Gerät
zu öffnen und die innen liegenden
Komponenten oder Zubehör zu
untersuchen. Wenn eine Kontrolle
notwendig wird, setzen Sie sich dafür
mit Ihrem Lieferanten oder einem
kompetenten Techniker in Verbindung.
• Verwenden Sie das Gerät niemals in
feuchter oder unbelüfteter Umgebung,
wie z.B. Feuchträume oder Badezimmer,
um Schaden an den elektrischen
Komponenten Ihres Geräts zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals
im Freien, Witterungseinflüsse können
Schäden verursachen.
• Wenn die elektrische Zuleitung
beschädigt ist, lassen Sie diese von
einem Fachmann kontrollieren und
austauschen, um Risiken zu vermeiden,
oder bitten Sie den Händler um
Kundendienstleistungen.
EC-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die folgenden
Anforderungen:
1. Die Vorschriften der
Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU
2. Die Vorschriften der Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit:
2014/30/EU
RECYCLING
WILLKOMMEN!
Vielen Dank für Ihren Kauf! Bitte lesen
Sie die Anleitungen gndlich durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sie können auch Ihren Fachbetrieb um
eine Einweisung bitten, damit Sie sicher
sind, dass Sie das Gerät richtig einsetzen.
Wir haften nicht für Unfälle, die aufgrund
fehlerhafter Bedienung entstehen.
Der Hersteller behält sich technische
Änderungen der Geräte ohne vorherige
Ankündigung vor. Wenn Sie in diesen
Anleitungen Fehler finden, bitte senden
Sie uns eine E-Mail, damit wir diese
berichtigen können.
PACKUNGSINHALT
• Diese Komponenten können jederzeit
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
• Das Aussehen des Produkts kann von den
Abbildungen abweichen.
Nr. PRODUCT REF. QTY.
1 10039 1
2 HAUPTEINHEIT - 1
3 STROMKABEL - 1
SCHALTTAFEL/HINTERE
SCHALTTAFEL
1. Fleckentferner Handstück
2. Stromkabel
GEBRAUCHS
1. Stecken Sie das Stromkabel an der
Geräterückseite ein.
2. Die Zubehörteile richtig an der Front-/
Rückseite anschließen, wie in der
Abbildung gezeigt wird.
3. Drücken Sie den “SPOT REMOVAL”-
Taster.
4. Stellen Sie den “R/ENERGY”-Regler auf
das gewünschte Niveau.
5. Halten Sie den Fleckentferner-Stift wie
einen normalen Stift. Richten Sie ihn auf
den Fleck und bewegen ihn allmählich
nach innen, bis der Stift zum Fleck einen
Funken sprüht. Nehmen Sie den Stift
schnell weg. Wenn die Flecken nicht
vollständig entfernt sind, wiederholen Sie
die beschriebenen Schritte. Wenn der
Fleck zu groß ist, muss er in mehreren
einzelnen Durchgängen entfernt werden.
VORSICHT
• Aufgrund der unterschiedlichen Dicke
der Hautschicht, sind die Ergebnisse der
Fleckentfernung verschieden. Es wird
empfohlen, die Flecken nach der “Test-
and-Touch“-Methode zu entfernen.
• Nach der Entfernung des Flecks entsteht
ein kleines rotes Mal; das ist eine normale
Reaktion.
• Nach der Fleckentfernung entsteht ein
kleines Wundmal. Entfernen Sie dieses
nicht mit ihren Fingern oder Fingergeln,
um eine Infektion zu vermeiden.
• Verreiben Sie ein Repair-Öl, um das
Wachstum und die Erneuerung der Haut
nach der Fleckentfernung zu stimulieren.
• Stellen Sie sicher, dass die Energie
nach dem Gebrauch des Instruments
auf der niedrigsten Einstellung steht, um
Verbrennungen beim nächsten Einsatz zu
vermeiden.
WARTUNG
• Bitte desinfizieren Sie den Kopf des
Stiftes vor und nach der Fleckentfernung.
ZUBEHÖR
REF. BESCHREIBUNG
10039
HANDSTÜCK
PIGMENTFLECKEN
DE
F829
Bedienungsanleitung
WE-2019-F829
HANDSTÜCK
© 2019 Weelko
Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen
:
www.weelko.com
Importeur: Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
Dieses Symbol auf unseren
elektrischen Geräten und auf ihren
Verpackungen bedeutet, dass diese
Produkte in Europa nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Für die Entsorgung
beachten Sie bitte die lokalen Vorschriften
oder die Anforderungen für die Entsorgung
von elektrischen Geräten. Diese Initiative
zur Entsorgung von Elektromüll hilft die
natürlichen Ressourcen zu erhalten und
dient einem besseren Umweltschutz.
SCHEDA TECNICA
Pesi e dimensioni Dimensioni imballaggio (cm) 36x31x18,5
Peso lordo (Kg) 3,1
Dimensioni unità principale (cm) 31x17/24x13
220V ~ 240V
50Hz/60Hz
15 W
AVVERTENZE
RICICLAGGIO
BENVENUTI!
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Nº PRODOTTO REF. CANT.
1 MANIPOLO - 10039 1
2 UNITÀ PRINCIPALE - 1
3 CAVO ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
- 1
PANNELLO FRONTALE/
PANELLO POSTERIORE
1. Manipolo
2. Cavo alimentazione elettrica
ISTRUZIONI D’USO
PRECAUZIONI
MANTENIMENTO
Disinfettare e sterilizzare ad alta temperatura
la punta riutilizzabile e la testina metallica prima
e dopo l’uso.
ACCESSORI
REF. DESCRIZIONE
10039 MANIPOLO
IT
F829
Manuale d’istruzioni
WE-2019-F829
SPOT REMOVAL
Quando questo simbolo è indicato
in uno qualsiasi dei nostri prodotti
elettrici o nell'imballaggio, vuol dire che tali
prodotti non devono essere trattati come
residui domestici convenzionali in Europa.
Per assicurare un trattamento adeguato
dei rifiuti, smaltire il prodotto in conformità
alle leggi locali o alle consuetudini di
smaltimento degli apparecchi elettrici.
Questo procedimento aiuta a conservare
l'ambiente e a migliorare gli standard di
protezione ambientale relativi al
trattamento dei residui elettrici.
• Non cercare mai di aprire o ispezionare
gli elementi o gli accessori interni della
macchina. Se fosse necessaria un'is-
pezione, mettersi in contatto con il
fornitore o un tecnico specializzato.
• Non utilizzare mai l'unità in ambienti
umidi o poco ventilati, quali zone di
acqua, bagni, ecc. in modo da prevenire
danni degli elementi elettrici
dell’apparecchiatura.
• Non utilizzare mai l'apparecchio
all'aperto, gli agenti meteorologici
potrebbero causare danni.
• Se il cavo elettrico fosse rotto, chiedere
al distributore di fornirne un altro per
evitare rischi.
• Non lasciare le sonde ultrasuoni
accese senza controllo perché potrebbe-
ro surriscaldarsi e causare danni alla
sonda o diminuire la loro vita utile.
• Non provare a separare il generatore di
acciaio inossidabile dal suo manico di
gomma; qualsiasi tentativo di farlo
potrebbe causare danni irreparabili al
generatore.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CE
Questo prodotto è conforme alle disposi-
zioni delle seguenti direttive:
1. Le misure della Direttiva di bassa
tensione: 2014/35/EU
2. Le misure della Direttiva sulla compati-
bilità elettromagnetica: 2014/30/EU
Grazie per aver fatto l'acquisto. Prima
d’utilizzare l'apparecchiatura, leggere
attentamente le istruzioni. Inoltre, è consi-
gliato ricevere indicazioni da un professio-
nista per essere sicuri di utilizzare corretta-
mente l'apparecchiatura.
L'azienda declina ogni responsabilità
derivante da eventuali incidenti dovuti a
una
manipolazione non corretta del prodotto.
L'azienda si riserva il diritto di correggere
le informazioni sugli apparecchi senza
previo avviso. Se riscontrate errori in
queste istruzioni, vi preghiamo di scriverci
un'e-mail affinché possiamo correggerle.
• A causa dello spessore variabile della
pelle, i risultati di eliminazione delle
macchie possono variare. È consigliabile
quindi fare delle prove sulla pelle
prima del trattamento per ottenere il
miglior risultato possibile.
• Non applicare questo trattamento intorno
agli occhi.
• Non applicare il trattamento sulle vene.
•Dopo l’eliminazione della macchia la
zona apparirà arrossita: è una reazione
normale e sparirà gradualmente.
• Dopo qualche giorno dal trattamento
apparirà una crosta o una cicatrice.
Non toglierla usando un dito o un’unghia,
onde evitare delle eventuali infezioni.
• Dopo il trattamento, applicare un prodot-
to riparatore adeguato per promuovere la
riepitelizzazione e la rigenerazione della
pelle dopo aver rimosso la macchia.
• Assicurarsi di abbassare la potenza al
minimo dopo l’uso per evitare eventuali
bruciature nel prossimo paziente.
• Questi elementi sono soggetti a modifi-
che senza preavviso.
• L'aspetto del prodotto può differire
dall'immagine.
1. Connettere i cavi d’alimentazione
nell’apposito collegamento situato sul
pannello posteriore dell’unità principale,
indicato nello schema come: “POWER
LINE INPUT”
2. Collegare gli accessori correttamente
sul pannello, come indicato nello schema.
3. Premere il tasto “SPOT REMOVAL”
4. Regolare la potenza tramite la manove-
lla “R/ENERGY” fino al livello desiderato.
5. Impugnare la punta per eliminare le
macchie come se si stesse impugnando
una matita. Puntare la macchia in superfi-
cie ed effettuare un movimento graduale
sopra di essa finchè la punta non emetta
una scintilla verso la macchia stessa.
Rimuovere rapidamente la punta. Se le
macchie non dovessero rimuoversi,
ripetere nuovamente i passaggi preceden-
ti. Se la macchia dovesse essere troppo
grande, ripetere piú volte i massaggi fino
ad ottenerne l’eliminazione.
Caratteristiche elettriche Voltaggio nominale
Frequenza
Potenza nominale
© 2019 Weelko
Troverete ulteriori informazioni sul sito: www. weelko.com
Importatore : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Weelko U-tech F829 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire