Brigade Electronics BE-870EM, BE-870EM (1993A) Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Brigade Electronics BE-870EM Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
BACKEYE
®
ENGLISH PAGE
BE-870EM USER GUIDE 3
TFT LCD colour vehicle CCTV monitor
NEDERLANDS
BE-870EM GEBRUIKERSHANDLEIDING 15
TFT LCD CCTV-kleurenmonitor voor voertuigen
FRANCAIS
BE-870EM GUIDE UTILISATEUR 27
Écran TFT LCD couleur CCTV pour véhicules
DEUTSCH
BE-870EM BEDIENUNGSANLEITUNG 39
TFT-Flachbildschirm für CCTV-Anwendungen in Kraftfahrzeugen
ITALIANO
BE-870EM GUIDA UTENTE 51
Monitor TFT LCD a colori CCTV per veicolo
ESPANOL
BE-870EM GUÍA DE USUARIO 63
Monitor LCD TFT en color para sistema CCTV de vehículo
26
RÉFÉRENCES DU PROPRIÉTAIRE
Les numéros de série et de modèle figurent à l’arrière de l’écran.
Enregistrez le numéro de série dans le champ ci-dessous.
Reportez-vous à ces numéros quand vous faites appel à votre fournisseur à propos de ce
produit.
Modèle N.:
N. de série :
Pour éviter les risques de feu ou de chocs, n’exposez pas l’unité à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les chocs électriques, n’ouvrez pas le carter. Confiez l’entretien uniquement
au personnel qualifié.
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur
de la présence de “tension
dangereuse” non isolée dans
l’enceinte du produit pouvant être
assez élevée pour constituer un
risque de choc électrique pour les
personnes.
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions
importantes de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans
la documentation accompagnant
l’équipement.
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvés
dans ce manuel peuvent annuler votre autorité à utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LARRIÈRE).
À L’INTÉRIEUR PIÈCES NON RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT !
27
Veuillez lire attentivement avant l’utilisation et garder
ce guide pour référence.
BACKEYE
®
BE-870EM
GUIDE UTILISATEUR
Écran TFT LCD couleur CCTV pour véhicules
CE SYMBOLE SIGNIFIE NE PAS JETER AVEC LES DÉCHETS
MÉNAGERS.
RÉUTILISER OU RECYCLER DANS LA MESURE DU POSSIBLE.
LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES
PEUVENT CONTENIR DES SUBSTANCES NOCIVES POUR
L’ENVIRONNEMENT.
POUR CONNAÎTRE LES MÉTHODES DE MISE AU REBUT
RESPECTUEUSES DE L’ENVIRONNEMENT, PRENEZ CONTACT
AVEC LES SERVICES PUBLICS LOCAUX.
28
CARACTÉRISTIQUES
BE-870EM (écran 7" TFT LCD) est conçu pour le système
automobile.
• Écran TFT LCD 7" haute résolution
• Tension d’entrée libre (CC 10,5 V ~ CC 32 V)
• Compatibilité NTSC et PAL
• 2 entrées caméra
• Affichage automatique de l’image (2 fonctions de déclenchement)
• Détecteur de luminosité automatique (jour/nuit)
• Haut-parleur intégré
• OSD (affichage à l’écran)
• Télécommande
SUGGESTIONS
• Sécurité
- Utilisez uniquement du CC 10,5 V à 32 V.
- Si de la poussière ou du liquide pénètre dans le boitier, coupez et rétablissez
l’alimentation et consultez un technicien expérimenté avant l’utilisation.
- Ne couvrez pas la conduite d’air, car ceci peut considérablement augmenter la
température.
• Installation
- N’installez pas l’unité dans un endroit extrêmement chaud ou humide, (radiateur,
conduite d’air, etc.) ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, une
poussière excessive, des vibrations mécaniques ou des chocs.
• Informations générales sur le nettoyage
- Nettoyez l’unité avec un tissu doux légèrement humide. Utilisez un détergent ménager
non agressif. N’utilisez jamais de solvants forts comme du diluant ou de la benzine,
car ils peuvent endommager la finition de l’unité.
• Précautions d’utilisation
- Si votre véhicule a été garé à la lumière directe du soleil, provoquant une hausse
considérable de la température à l’intérieur du véhicule, laissez l’unité refroidir avant
de l’utiliser.
34
29
UTILISATION
1. MISE EN ROUTE/ARRÊT
• Mode VEILLE
- Quand la DEL rouge est allumée, elle indique que l’unité est sous
tension et en mode veille.
- L’écran n’est pas éteint jusqu’à ce que la clé de contact soit en
position arrêt.
• Mode MARCHE
- Appuyez sur le bouton MARCHE pour allumer l’écran.
- Quand l’écran est allumé, tous les boutons sont rétroéclairés
(DEL verte).
- Appuyez sur le bouton MARCHE pour éteindre l’écran.
*Quand le signal de déclenchement est activé, l’image de la
source sélectionnée sera affichée automatiquement sur l’écran.
2. MENU
• Fonction à ACCÈS RAPIDE
- Appuyez sur le bouton MENU pour régler la luminosité, le
contraste, la couleur ou le ton.
MENU
30
3. SÉLECTIONNER
• Utilisez le bouton SÉLECTIONNER pour sélectionner l’image
affichée.
(CAM1
CAM2
CAM1
CAM2...)
Utilisez le bouton SÉLECTIONNER
pour sélectionner
les éléments ayant des sous-menus dans MENU DE
CONFIGURATION.
4. HT/BS
Utilisez le bouton HT/BS pour régler le niveau de luminosité,
contraste, couleur ou ton.
- Appuyez sur le bouton BS
pour diminuer le niveau de luminosité,
contraste, couleur ou ton.
- Appuyez sur le bouton BS
pour diminuer le niveau de luminostié,
contraste, couleur ou ton.
Utilisez le bouton HT/BS
pour déplacer le curseur vers le haut
ou le bas en mode MENU DE CONFIGURATION.
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
UTILISATION
LECT-
IONNER
BS
HT
MENU
BS
HT
31
UTILISATION
5. +/-
• Utilisez le bouton +/- pour régler le volume du haut-parleur.
- Appuyez sur
- pour baisser le volume du haut-parleur.
- Appuyez sur
+ pour augmenter le volume du haut-parleur.
• Utilisez le bouton
+/- pour sélectionner les options en mode
MENU DE CONFIGURATION
.
• MENU DE CONFIGURATION
- Appuyez sur le bouton MENU pendant un moment (plus de 2 sec.) pour entrer dans le
MENU DE CONFIGURATION.
- Le menu disponible OSD disparaît dans les 5 secondes si aucun autre bouton n’est
pressé.
1 NORMAL / MIROIR
- La vue normale/miroir de chaque caméra peut être sélectionnée.
-- SETUP MENU --
1. NORMAL / MIRROR
2. TRIGGER DELAY
3. CAMERA NAME
4. SCALE MODE
5. ADVANCED MENU
1 NORMAL/MIROIR
CAM 1: [NORMAL/MIROIR]
CAM 2: [NORMAL/MIROIR]
+
MENU BS HT
SÉLECT-
IONNER
+
MENU
réglage des
options
sortiesélectionner
mouvement vers
le haut/bas
entrée
32
UTILISATION
2. TEMPORISATION DU DÉCLENCHEMENT
- 2 signaux de déclenchement peuvent être connectés et chaque source de
déclenchement (CAM1, CAM2) peut être sélectionnée.
- Quand le signal de déclenchement est activé, l’image de la source sélectionnée sera
affichée sur l’écran.
- Le temps de temporisation de chaque déclencheur peut être réglé de 0 secondes à 20
secondes.
3. NOM DE LA CAMÉRA
- Vous pouvez attribuer un nom à chaque caméra et le nom de la caméra sélectionnée
s’affiche par OSD.
4. MODE ÉCHELLE
MENU BS HT
SÉLECT-
IONNER
+
MENU
réglage des
options
sortiesélectionner
mouvement vers
le haut/bas
entrée
2 TRIGGER DELAY
TRIGGER 1: [0 SEC À 20 SEC]
TRIGGER 2: [0 SEC À 20 SEC]
3 NOM DE LA CAMÉRA
CAM 1: [_______]
CAM 2: [_______]
MENU BS HT
SÉLECT-
IONNER
+
MENU
réglage des
options
sortie
sélectionner
mouvement vers
le haut/bas
entrée
SÉLECT-
IONNER
sélectionner
...
4 MODE ÉCHELLE
MODE AFFICHAGE : [CAM1;CAM2;ALL;NONE]
CAM1 SCALE: [SCALE1; SCALE2; SCALE3; SCALE4]
CAM2 SCALE: [SCALE1; SCALE2; SCALE3; SCALE4]
SCALE1
SCALE2
SCALE3
SCALE4
MENU BS HT
+
MENU
BS HT
+
Réglage ÉCHELLE 1.2
réglage des
options
sortiesélectionner
mouvement vers
le haut/bas
entrée
SÉLECT-
IONNER
réglage des
options
mouvement vers
le haut/bas
33
UTILISATION
- Différents modes d’échelles (SCALE1, SCALE2, SCALE3, SCALE4) peuvent être
sélectionnés pour CA1 ~ CA2.
- SCALE1 et SCALE2 peuvent être réglées.
- Quand le signal de déclenchement est activé, l’échelle sélectionnée est affichée sur
l’écran.
*C’est l’échelle électrique qui mesure la distance des véhicules.
5. MENU ADVANCED
5.1. AFFICHAGE
- PLEIN
- Affiche l’image au format 16:9.
- NORMAL
- Affiche l’image sur l’écran au format 4:3.
5 MENU ADVANCED
1 AFFICHAGE : [PLEIN; NORMAL]
2 HAUT/BAS : [HAUT ; BAS]
3 COMMANDE JOUR/NUIT
4 MARCHE AUTO : [ON; OFF]
5 LANGUE: [ANGLAIS; ALLEMAND; FRANCAIS]
MENU BS HT
+
AFFICHAGE PLEIN
AFFICHAGE NORMAL
réglage des
options
sélectionner
mouvement vers
le haut/bas
entrée
SÉLECT-
IONNER
MENU
sortie
34
UTILISATION
5.2. HAUT/BAS
- Affichage de l’image convertie (haut et bas)
5.3. COMMANDE JOUR/NUIT
- JOUR/NUIT : Sélectionnez JOUR/NUIT MARCHE/ARRÊT/AUTO.
- NIVEAU JOUR/NUIT : Réglez la sensibilité du NIVEAU JOUR/NUIT.
- LUMINOSITÉ JOUR/NUIT : Réglez le niveau de LUMINOSITÉ.
5.4. MARCHE AUTO
- Quand ‘MARCHE’ est sélectionné, le fait d’allumer avec la clé de contact met l’écran
en mode MARCHE.
- Quand ‘ARRÊT’ est sélectionné, le fait d’allumer avec la clé de contact met l’écran en
mode VEILLE.
6. DÉTECTEUR DE LUMINOSITÉ
- La luminosité de l’écran sera réglée automatiquement en fonction
des conditions ambiantes.
La fonction ci-dessus fonctionne uniquement quand l’interrupteur
JOUR/NUIT est en position «marche».
7. CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
- L’écran est contrôlé par une télécommande.
- Pointez la télécommande vers le capteur à l’avant de l’écran pour le contrôler.
35
INSTALLATION
• Installez l’écran dans un endroit pouvant supporter plus de 5 kg (10 lb).
- Nettoyez la surface avant l’installation.
- Retirez le papier de protection couvrant le bas de l’équerre.
- Collez l’équerre fournie sur la surface et fixez-la fermement avec les vis.
- Réglez l’angle de l’écran et serrez fermement les vis.
Montage au sol, sur
console, etc.
Montage au plafond
Montage au plafond
36
CONNEXIONS DU SYSTÈME
FONCTIONS DE CÂBLAGE DE MARCHE/DÉCLENCHEUR
No RÉF COULEUR DU
CÂBLAGE
DESCRIPTION
1 ROUGE ALIMENTATION EN CC
(10,5 V À 32 V)
2 VERT DÉCLENCHEUR 1
3 BLANC DÉCLENCHEUR 2
4 NOIR PRISE DE MASSE
vers le terminal d’alimentation 12 V
ou 24 V qui est alimenté avec la clé de
contact en position accessoire
A un point métallique du véhicule
Caméra 1 (déclencheur 1)
Normalement la caméra
de marche arrière
Caméra 2 (déclencheur 2)
à LALIMENTATION
Câble d’alimentation (fourni)
Câble d’entrée de
l’alimentation (rouge)
(OBTURATEUR) (NORMAL)
(OBTURATEUR)
(CAMÉRA 2)
(CAMÉRA 1)
BOÎTE DE RACCORDEMENT
ECRAN
(NORMAL)
Fil de mise à la
terre (noir)
Câble d’entrée
(vert))
Câble d’entrée
(blanc)
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques de l’écran à cristaux liquides
Dimensions/type TFT LCD 7" (en diagonale)
Luminosité 400 cd/m
2
(min)
450 cd/m
2
(typ)
Rapport de contraste 250 (min)
300 (typ)
Angles de vue
(@ CR 10)
Haut (12
heures)
30° (min)
Bas (6 heures) 50° (min)
Horizontal ±50° (min)
Temps de réponse Élévation : 15 ms (typ) ; 30 ms
(max)
Chute : 20 ms (typ) ; 40 ms
(max)
Type de rétroéclairage DEL
Durée de vie du rétroéclairage 20 000 hrs (min)
Plage de températures de fonctionnement : -20°C ~ +65°C
Plage de températures de stockage : -30°C ~ +85°C
Plage de tensions de fonctionnement : CC 10,5 V ~ 32 V
Courant absorbé (typique) : Max 15 W
Système de signal : NTSC ou PAL (commutation automatique)
Vidéo Rapport d’aspect : 16:9
Niveau d’entrée : 1Vp-p 75
Audio Niveau d’entrée : Max 0,5 W
Vibrations : 15G
Dimensions : 197(L) x 138(H) x 32,2(P)mm
7,75(L) x 5,43(H) x 1,3(P) pouces
Poids : 650g environ
Accessoires fournis : Support de montage (1)
Kits de vis (1)
Cordon d’alimentation (1)
Manuel d’utilisation (1)
Télécommande (1)
Pare-soleil (1)
/