Cameo clmpar1 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OPERATING INSTRUCTIONS:
SETTINGS FOR 9 CH
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9
11-21
Master
dimmer
(0-255)
Flash
(0-255)
R1 G1 B1 R2 G2 B2
CH1 above value 21 same functions as 6 Channel Mode.
SETTINGS FOR 15 CH
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8
11-21
Master
dimmer
(0-255)
Flash
(0-255)
R1 G1 B1 R2 G2
CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15
B2 R3 G3 B3 R4 G4 B4
CH1 above value 21 same functions as 6 Channel Mode.
10 11
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
CLMPAR2 WEIGHT & DIMENSIONS
Length 1030 mm
Width 100 mm
Height 290 mm
Weight 7.0 kg
Beam angle 25 °
POWER
Power consumption max. 100 W
AC input 100 V AC - 250 V AC / 60 Hz
FUSE
Main F2A
CONTROL & PROGRAMMING
DMX connection Locking 3-pin XLR male input socket, 3-pin XLR female output
Protocols DMX-512 USITT
DMX channels 6 / 9 / 15 selectable
Foot controller connection 5-pin
CLMPAR1 WEIGHT & DIMENSIONS
Length 1030 mm
Width 100 mm
Height 290 mm
Weight 5.0 kg
Beam angle 25 °
POWER
Power consumption max. 50 W
AC input 100 V AC - 250 V AC / 60 Hz
FUSE
Main F0.5A
CONTROL & PROGRAMMING
DMX connection Locking 3-pin XLR male input socket, 3-pin XLR female output
Protocols DMX-512 USITT
DMX channels 6 / 9 / 15 selectable
Foot controller connection 5-pin
SPECIFICATIONS:
14 15
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
34 35
Merci d'avoir choisi Cameo Light !
Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années.
Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions- cela vous permettra d'utiliser plus
rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light.
Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.COM
MESURES PRÉVENTIVES :
• Ne laissez jamais le câble d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles. Manipulez le câble
d'alimentation et tous les câbles transportant la tension secteur avec une attention particulière !
• Ne décollez jamais les étiquettes d'avertissement ou d'information de l'appareil.
• N'ouvrez jamais l'appareil, et ne le modifiez sous aucun prétexte.
• Ne connectez jamais cet appareil à un dimmer.
• N'éteignez pas l'appareil pour le rallumer immédiatement : vous réduiriez ainsi sa durée de vie.
• N'utilisez l'appareil qu'en intérieur.
• N'exposez pas l'appareil à une flamme ni à une source inflammable (liquide, gaz...).
• Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez plus, ou avant de le nettoyer. Manipulez
toujours le câble secteur en le tenant par sa fiche. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble secteur.
Vérifiez que la tension secteur disponible est comprise entre 100 V AC et 250 V AC.
Vérifiez que le câble secteur n'est pas pincé ni endommagé. Vérifiez régulièrement l'état de l'appareil et de son
câble secteur.
• Si l'appareil a subi une chute ou est endommagé, débranchez-le du secteur immédiatement.
Faites-le inspecter par un ingénieur qualifié avant de le remettre en fonctionnement.
• Si l'appareil a été exposé à des fluctuations de température importantes (par exemple, à l'issue de son
transport), ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation résultante est susceptible de
l'endommager. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il se soit mis à la température du local.
• Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, débranchez-le immédiatement. Emballez-le
soigneusement (de préférence en utilisant le carton original) et renvoyez-le à votre revendeur Cameo pour
réparation.
• N'utilisez que des fusibles du même type et de même calibre que l'original.
•Les réparations, l'entretien et les branchements secteur doivent être assurés exclusivement par un technicien
qualifié. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
• N'utilisez aucun accessoire et n'effectuez aucune modification non autorisée par le fabricant de cet appareil.
• Pour utiliser l'appareil, choisissez un emplacement où il est protégé des vibrations, et où il est possible de le
monter de façon fixe. Dans le cas d'une installation en hauteur, conformez-vous aux règles d'accroche appro-
priées et suivez les normes en vigueur dans votre pays en matière de sécurité et d'accroche.
Avant de brancher la fiche secteur dans la prise murale, vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence
sont celles pour lesquelles ce produit est spécifié. Au cas où la fiche secteur ne correspond pas à la prise murale,
contactez immédiatement votre revendeur.
• Si des fluides, ou de petits objets, ont réussi à pénétrer dans l'appareil, éteignez-le immédiatement et confiez-
le à un centre de S.A.V. autorisé pour un contrôle de sécurité.
• En cas d'orage, débranchez l'appareil en retirant sa fiche secteur de la prise murale, ou au niveau de la prise
secteur de l'appareil, afin d'éviter tout dommage consécutif à d'éventuelles surtensions.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, si le cordon secteur ou un autre composant est endommagé,
débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale, et confiez l'appareil à un centre de S.A.V.autorisé
pour contrôle de sécurité.
• Pour garantir la même sécurité et les mêmes fonctionnalités à l'issue d'une intervention sur l'appareil, il est
essentiel de remplacer les pièces originales par des pièces détachées d'origine. Par conséquent, ne confiez votre
appareil qu'à votre revendeur, ou à un centre technique agréé par le fabricant.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
36 37
SÉCURITÉ :
CONSEILS D'UTILISATION
Si l'appareil est utilisé d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel utilisateur, le produit peut subir des
dommages, et la garantie sera annulée.
Une utilisation incorrecte peut provoquer des dangers, par exemple : court-circuit, brûlures, électrocution, défail-
lance de la lampe, etc.
Ne mettez pas en danger votre sécurité ni celle des autres !
Une installation ou une utilisation incorrecte peut provoquer de sérieux dommages aux personnes et aux objets.
ATTENTION !
1. Ne regardez pas le faisceau depuis une distance inférieure à 40 cm.
2. Ne fixez pas le faisceau pendant des périodes prolongées depuis une courte distance.
3. Ne regardez pas directement le faisceau au travers d'instruments optiques, loupes par exemple.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le capot (ou le panneau arrière). L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Veuillez confier la maintenance de l'appareil à un personnel qualifié.
Le pictogramme d'éclair avec pointe de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter
l'utilisateur de la présence d'une “tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du coffret de
l'appareil – tension suffisamment élevée pour constituer un risque pour l'organisme humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur
la présence d'instructions importante, relatives à l'utilisation ou à la maintenance, dans la brochure
livrée avec l'appareil.
Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas
à l’éclairage domestique.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
36 37
INTRODUCTION :
FONCTIONNALITÉS
LED MULTI PAR
(CLMPAR1)
• 432 (4 x 108) LED RGB ultra brillantes de 10mm
• Angle du faisceau lumineux 25 degrés
• Livré avec valise de transport
• Entrée pour pédalier (pédalier CLMPARFOOT en option)
• Protocole DMX-512
• Sélection de mode DMX 6, 9 ou 15 canaux
• Mode maître/esclave
• Modes autonomes
• Panneau de commande à 4 boutons
• 14 programmes intégrés
• Boîtier métallique robuste
• Afficheur LCD rétroéclairé
• Montage sur trépied au moyen d'un goujon adaptateur de 28mm
FONCTIONNALITÉS
LED MULTI PAR
(CLMPAR2)
• 28 (4 x 7) LED tricolores ultra brillantes de 3W
• Angle du faisceau lumineux 25 degrés
• Livré avec valise de transport
• Entrée pour pédalier (pédalier CLMPARFOOT en option)
• Protocole DMX-512
• Sélection de mode DMX 6, 9 ou 15 canaux
• Mode maître/esclave
• Modes autonomes
• Panneau de commande à 4 boutons
• 14 programmes intégrés
• Boîtier métallique robuste
• Afficheur LCD rétroéclairé
• Montage sur trépied au moyen d'un goujon adaptateur de 28mm
Voici la série innovante des puissants projecteurs à LED MULTI PAR de CAMEO LIGHT dont la conception
pratique en permet l'installation en moins de 2 minutes.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
38 39
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
PROGRAMME MODE FONCTION
P01 STATIC COLOUR
Extinction (Blackout)
7 couleurs
Intervalle des éclats réglable
P02 DREAM
Mode onirique à 7 couleurs
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P03 METEOR
Mode fluide à 7 couleurs
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P04 FADE
Mode fondu à 7 couleurs
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P05 CHANGE
Mode changeant à 7 couleurs
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P06 FLOW 1
Chenillard à 7 couleurs dans 1 sens
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P07 FLOW 2
Chenillard à 7 couleurs dans 2 sens
Vitesse et intervalle des éclats réglables
PROGRAMMES INTÉGRÉS
Choix de 14 programmes intégrés (01 à 14). Dans les programmes STATIC, FLOW 8 et FLOW 9 (01, 13 et 14 ),
vous pouvez choisir Blackout (COL:BLA) ainsi que toutes les 7 couleurs: Red (rouge), Yellow (jaune), Green (vert),
Cyan, Blue (bleu), Purple (violet) et White (blanc).
L'intervalle des éclats est réglable de 0 À 99 (Flash00-99).
Dans les programmes 2 à 14 (02-14), vous pouvez régler la vitesse (Speed00-99) de chaque mode ainsi que
l'intervalle des éclats des 7 couleurs.
Pour sélectionner différents modes (mode Programme 01 à 14, AUTO RUN, DMX MODE, SLAVE MODE, SOUND
MODE), appuyez sur le bouton MODE (plusieurs fois si nécessaire).
Pour sélectionner un programme, choisissez le mode Programme, puis appuyez une fois sur ENTER (le numéro
du programme clignote).
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide des boutons UP (haut) ou DOWN (bas). Pour modifier la couleur
et l'intervalle des éclats (le dernier chiffre clignote dans chaque cas) du programme 01, appuyez sur ENTER
(plusieurs fois si nécessaire).
Modifiez la valeur à l'aide des boutons UP (haut) ou DOWN (bas).
Pour modifier la vitesse et l'intervalle des éclats (le dernier chiffre clignote dans chaque cas) des programmes
02 à 12, appuyez sur ENTER (plusieurs fois si nécessaire). Modifiez la valeur à l'aide des boutons UP (haut) ou
DOWN (bas).
Pour modifier la vitesse, l'intervalle des éclats, la couleur 1 (C1) et la couleur 2 (C2) (le dernier chiffre clignote
dans chaque cas) des programmes 13 et 14, appuyez sur ENTER (plusieurs fois si nécessaire). Modifiez la valeur
à l'aide des boutons UP (haut) ou DOWN (bas).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
40 41
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
MODE AUTOMATIQUE
Les programmes 02 à 14 s'exécutent successivement. La fréquence est réglable de 01 à 99 (FQN:01 - 99).
MODE ESCLAVE
L'appareil qui est en mode Esclave suit l'appareil qui est en mode Maître (dans tous les autres modes, sauf le
mode DMX et le mode Esclave). Raccordez l'appareil Maître et l'appareil Esclave au moyen d'un câble DMX.
MODE COMMANDÉ PAR LE SON
Dans ce mode, l'appareil suit le rythme de la musique grâce au micro intégré. Réglez la sensibilité du micro en
modifiant la valeur (SENS:00 - 31). La fréquence d'alternance des programmes est réglable de 01 à 99 (FQN:01
- 99).
P08 FLOW 3
Chenillard enchaîné à 7 couleurs dans 1 sens
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P09 FLOW 4
Chenillard enchaîné à 7 couleurs dans 2 sens
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P10 FLOW 5
Chenillard à 7 couleurs depuis les extrémités vers le centre
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P11 FLOW 6
7 couleurs depuis le centre vers les deux extrémités
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P12 FLOW 7
Mode chenillard à 7 couleurs
Vitesse et intervalle des éclats réglables
P13 FLOW 8
Chenillard à 2 couleurs dans 1 sens
Vitesse et intervalle des éclats réglables
Extinction et 7 couleurs
P14 FLOW 9
Chenillard à 2 couleurs dans 2 sens
Vitesse et intervalle des éclats réglables
Extinction et 7 couleurs
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
40 41
MODE DMX
6 CH: L'appareil fonctionne comme 1 section
9 CH: L'appareil est divisé en 2 sections qui peuvent être commandées séparément (2x 2 lampes, CH4 - CH9).
15 CH: L'appareil est divisé en 4 sections qui peuvent être commandées séparément (4 lampes, CH4 - CH15).
CONFIGURATION POUR 6 CH
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6
0-10 blackout blackout blackout blackout blackout
11-21
Master
dimmer(0-255)
Flash (0-255) Red (0-255) Green (0-255) Blue (0-255)
22-32 Red Flash (0-255)
33-43 Yellow Flash (0-255)
44-54 Green Flash (0-255)
55-65 Cyan Flash (0-255)
66-76 Blue Flash (0-255)
77-87 Purple Flash (0-255)
88-98 White Flash (0-255)
99-109 Dream Speed (0-255) Flash (0-255)
110-120 Meteor Speed (0-255) Flash (0-255)
121-131 Fade Speed (0-255) Flash (0-255)
132-142 Change Speed (0-255) Flash (0-255)
143-153 Flow 1 Speed (0-255) Flash (0-255)
154-164 Flow 2 Speed (0-255) Flash (0-255)
165-175 Flow 3 Speed (0-255) Flash (0-255)
176-186 Flow 4 Speed (0-255) Flash (0-255)
187-197 Flow 5 Speed (0-255) Flash (0-255)
198-208 Flow 6 Speed (0-255) Flash (0-255)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
42 43
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
CONFIGURATION POUR 9 CH
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9
11-21
Master
dimmer
(0-255)
Flash
(0-255)
R1 G1 B1 R2 G2 B2
À partir de la valeur 21, CH 1 a les mêmes fonctions que le mode CH 6.
CONFIGURATION POUR 15 CH
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8
11-21
Master
dimmer
(0-255)
Flash
(0-255)
R1 G1 B1 R2 G2
CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15
B2 R3 G3 B3 R4 G4 B4
À partir de la valeur 21, CH 1 a les mêmes fonctions que le mode CH 6.
209-219 Flow 7 Speed (0-255) Flash (0-255)
220-230 Flow 8 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect
231-241 Flow 9 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect
242-255 Sound control Speed (0-255) Flash (0-255)
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
42 43
ATTENTION:
• Si vous confectionnez vos câbles vous-même, conformez-vous aux Figures2 et 3. Ne raccordez pas le
blindage du câble à la cosse de masse, et ne laissez pas le blindage entrer en contact avec l'enceinte extérieure
du connecteur XLR. La mise du blindage à la masse peut provoquer un court-circuit ou un comportement
erratique.
REMARQUE SPÉCIALE: TERMINAISON DE LA LIGNE:
• Si vous tirez de grandes longueurs de câbles, il convient de brancher un terminateur sur le dernier appareil de
la chaîne, afin d'éviter un comportement erratique.
L'utilisation d'un terminateur de câble (référence K3DMXT3) permet d'éviter ce problème.
• Certains fabricants utilisent, pour la transmission des données, des connecteurs XLR à 5 broches au lieu des
connecteurs XLR à 3 broches. Les appareils équipés de prises XLR à 5 broches peuvent être raccordés dans une
ligne DMX à XLR à 3 broches. Pour insérer des appareils équipés de connecteurs XLR à 5 broches dans une ligne
utilisant des XLR à 3 broches, il faut utiliser des câbles adaptateurs. Le schéma ci-dessous indique le brochage
d'un tel câble de conversion :
Le terminateur réduit les problèmes de
transmission du signal et les interférences.
Il est recommandé de toujours brancher un
terminateur DMX (résistance de 120 ohms,
1/4W) entre la broche 2 (DMX-) et la broche 3
(DMX+) du dernier appareil de la chaîne.
commun
sortie DMX-512
XLR à 3 broches
entrée DMX-512
XLR à 3 broches
Embase XLR à 5 broches
Broche 1: Masse (blindage)
Broche 2: Signal (-)
Broche 3: Signal (+)
Broche 4: N/C
Broche 5: N/C
Embase XLR à 5 broches
Broche 1: Masse (blindage)
Broche 2: Signal (-)
Broche 3: Signal (+)
Broche 4: N/C
Broche 5: N/C
Embase XLR à 3 broches
Broche 1: Masse (blindage)
Broche 2: Signal (-)
Broche 3: Signal (+)
Embase XLR à 3 broches
Broche 1: Masse (blindage)
Broche 2: Signal (-)
Broche 3: Signal (+)
CÂBLES DMX:
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
44 45
POIDS ET DIMENSIONS DU CLMPAR2
Longueur 1030 mm
Largeur 100 mm
Hauteur 290 mm
Poids 7,0 kg
Angle du faisceau lumineux 25°
ALIMENTATION
Consommation 100 W max.
Alimentation secteur 100 V AC - 250 V AC/60 Hz
FUSIBLE
Secteur F2A
COMMANDE ET PROGRAMMATION
Raccordement DMX Entrée: prise mâle XLR à 3 broches avec loquet; sortie:
femelle XLR à 3 broches
Protocoles DMX-512 USITT
Canaux DMX 6, 9 ou 15 au choix
Prise pour pédalier 5 broches
POIDS ET DIMENSIONS DU CLMPAR1
Longueur 1030mm
Largeur 100 mm
Hauteur 290 mm
Poids 5,0kg
Angle du faisceau lumineux 25°
ALIMENTATION
Consommation 50 W max.
Alimentation secteur 100 V AC - 250 V AC/60 Hz
FUSIBLE
Secteur F0.5A
COMMANDE ET PROGRAMMATION
Raccordement DMX Entrée: prise mâle XLR à 3 broches avec loquet; sortie:
femelle XLR à 3 broches
Protocoles DMX-512 USITT
Canaux DMX 6, 9 ou 15 au choix
Prise pour pédalier 5 broches
CARACTÉRISTIQUES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
46 47
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
46 47
DECLARATIONS DU FABRICANT:
GARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer,
Cameo et Eminence.
Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle
justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels,
est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de
la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
La période de garantie limitée débute le jour de l’achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez
produire une preuve d’achat sur laquelle figure la date d’achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de
livraison daté…). Si un produit d´une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la
période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et
conditions mentionnés par ce document.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas
transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage
à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une
réparation par Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
Dans le cas improbable d´un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit
de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit
initial.
Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d‘erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne
peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d‘utilisation
fournies avec votre produit.
Cette garantie limitée ne s‘applique pas,
- aux pièces d‘usure (ex: piles)
- aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par
accident
- dans le cas d‘une utilisation non conforme aux conditions normales d‘utilisation, dans le cas d‘abus ou
toute autre cause externe
- dans le cas d‘un usage du produit en dehors des paramètres d‘utilisation stipulés dans la documentation
fournie avec le produit
- dans le cas de l‘usage de pièces de remplacement n‘étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall
- dans le cas d‘une modification du produit ou d‘une réparation par quiconque autre qu‘Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant
le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
48 49
DECLARATIONS DU FABRICANT:
LIMITATION OF LIABILITY
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera
la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre
de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou
bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions
d’utilisation normales.
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La
responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas
d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par
quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la pos-
sibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous
vous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre
pays ou votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
2004/108/CE (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.
ELIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)
(Applicable dans l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de tri des déchets)
Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans le
même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie. Pour écarter les risques
de pollution de l’environnement ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitement des déchets,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et ces
composants pourront être traités puis éventuellement réutilisés.
Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer
de la meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.
Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur
contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
48 49
DECLARATIONS DU FABRICANT:
DECLARATION WEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la
fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l'environnement dans lequel nous vivons tous.
BATTERIES ET ACCUMULATEURS
Les piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont recyclables. Veuillez les jeter dans un bac à dé-
chets spécial, ou déposez-les chez votre revendeur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'environnement,
ne jetez les piles que lorsqu'elles sont épuisées.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit
sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce
manuel utilisateur sont interdites.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Cameo clmpar1 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à