Mode d'Emploi c200 Digital Camera Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur
15
English Français Espol
Portugs BR
English English English English English English
Contact/phone Support:
Country Language Number
Europe Region (EMEA)
België Nederlandsk/ Deutsch + 32 2700 1724
Deutschland Deutsch + 49 6950073896
España Español + 34 914533458
France Français + 33 171230454
Ireland English + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Nederland Nederlandsk + 31 202015093
Schweiz Deutsch/ Français/ Italiano + 41 18009686
UK English + 44 2073652400
North America
United States English 1.866.694.7633
Canada English and Français 1.866.694.7633
Country Language City Number
México Español
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Español Caracas 58.212.335.4574
Colombia Español Bogota 57.1.508.2325
Perú Español Lima 51.1.705.6232
Chile Español Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Português Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Español Buenos Aires 54.11.6091.2399
16
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’appareil photo et le dépannage, lisez le manuel
de l’utilisateur qui se trouve sur le disque CDROM qui accompagne votre appareil photo
ou visitez http://www.hp.com/support et téléchargez-le pour consulter la page
d’assistance de l’appareil photo.
17
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
Vues de l’appareil photo
- Vue de face
12
3
4
Flash1.
LED du Retardateur / Faisceau AF2.
Objectif3.
Microphone4.
- Vue de dos
11
10
5
9
8
7
6
Ecran d’affichage LCD5.
Boutons du zoom6.
Témoin LED7.
Bouton Menu8.
Bouton Fonction / Supprimer9.
Bouton OK/Contrôle de navigation 410.
directions
Bouton Lecture 11.
18
- Vue de dessus
Bouton du stabilisateur12.
Haut-parleur13.
Bouton de l’obturateur14.
Bouton Marche15.
- Vue de dessous
1617
18
Trou fileté du trépied16.
Porte du compartiment de batteries17.
Compartiment pour la carte SD18.
- Vue de gauche/droite
19
20
USB19.
Anneau de dragonne20.
19
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
1. Mise en route
Fixez la dragonne de l’appareil photo
Pour diminuer le risque de faire tomber l’appareil photo, il
est fortement recommandé de fi xer et d’utiliser la dragonne
fournie.
.
Installer les batteries
Suivez ces instructions pour installer les batteries AA dans le compartiment à batteries.
Si les batteries sont déjà installées, prenez soin 1.
d’éteindre l’appareil photo avant d’enlever et
d’installer des batteries rechargées ou neuves.
Ouvrez le compartiment de la batterie au bas de 2.
l’appareil photo comme illustré.
20
Insérez les batteries dans le compartiment avec une 3.
orientation correcte, comme illustré.
Fermez et verrouillez le compartiment de batterie.4.
21
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
Insérer une carte mémoire SD/SDHC
Il est fortement recommandé d’augmenter la capacité de stockage de l’appareil photo en
insérant une carte mémoire SD ou SDHC. Ces cartes mémoire sont disponibles dans la
plupart des magasins de consommables et les boutiques en ligne.
Prenez soin d’éteindre l’appareil photo avant de 1.
poursuivre. Le fait d’insérer la carte mémoire lorsque
l’appareil est allumé, risquerait d’endommager la carte et
l’appareil photo.
Ouvrez le compartiment de carte mémoire au bas de 2.
l’appareil photo.
Insérez la carte SD/SDHC dans le logement de la carte 3.
mémoire avec les connecteurs métalliques orientés vers
l’avant de l’appareil photo comme illustré ci-dessous.
Insérez la carte SD/SDHC dans le logement pour carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se 4.
clique en place. Si la carte n’émet pas un clic lors de la mise en place, répéter l’étape
précédente pour assurer une bonne orientation.
Fermez le compartiment de carte mémoire.5.
Seules les cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 [Haute vitesse] peuvent être
utilisées avec la fonction d’enregistrement vidéo 720p de cet appareil photo.
22
Pour retirer la carte SD/SDHC
Prenez soin d’éteindre l’appareil photo avant de 1.
poursuivre. Le fait de retirer la carte mémoire lorsque
l’appareil est allumé, risquerait d’endommager la carte et
l’appareil photo.
Ouvrez le compartiment de carte mémoire.2.
Poussez doucement la carte jusqu’à entendre un déclic et 3.
qu’elle sorte de son logement.
Retirez soigneusement la carte.4.
23
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
2. Paramètres d’origine
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, veuillez défi nir la langue d’affi chage,
ainsi que la date et l’heure.
- Choisir la langue
Utilisez le contrôle de navigation à 4 directions pour parcourir les sélections.1.
Mettez en surbrillance la langue désirée et appuyez sur le 2. bouton OK
pour
sélectionner.
- Régler la date et l’heure
Utilisez le contrôle de navigation à 4 directions pour parcourir les sélections et de 1.
changer les valeurs de réglage.
Appuyez sur le 2. bouton OK
quand c’est terminé. Cela enregistrera vos paramètres
de date et d’heure.
Si nécessaire, appuyez sur le 3. bouton Menu
pour fermer le menu.
A ce stade, les paramètres de l’appareil photo sont réglés sur le mode automatique par
défaut et l’appareil photo est prêt à prendre des photos et enregistrer des vidéos.
24
Modes
Votre appareil photo a deux modes :
Mode de scène
Choisissez le mode scène pour capturer des images et enregistrer des clips vidéo et
audio.
Le mode scène peut être confi guré sur plusieurs options comme la sélection
automatique, vidéo et scène. Voir « Sélectionner les options du mode Prise de vue »
ci-dessous.
Mode de lecture
Confi gurez votre appareil photo en mode Lecture afi n de pouvoir visualiser et éditer des
images capturées et lire des clips audio/vidéo. Dans ce mode, vous pouvez également
attacher une note audio à chaque image.
Le mode scène est sélectionné par défaut quand vous utilisez le bouton Marche/Arrêt
pour allumer l’appareil photo. Quand vous allumez votre appareil photo à l’aide du bouton
Marche/ Arrêt, l’appareil s’allume automatiquement en mode Prise de vue.
- Basculer entre le mode scène et le mode Lecture.
En mode scène, appuyez sur le bouton Lecture pour basculer en mode Lecture.
En mode Lecture, appuyez sur le bouton Lecture pour revenir au mode Prise de vue.
25
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
Sélection des options du mode scène
Régler l’appareil photo sur mode scène .1.
Appuyez sur 2. MENU
pour lancer le menu du mode scène .
Sélectionnez Mode de scène , puis sélectionnez pour accéder au sous-menu.3.
Sélectionnez un mode.4.
Appuyez sur le 5. bouton OK pour valider le mode sélectionné.
Utilisez le contrôle de navigation à 4 directions pour parcourir les sélections du
menu.
Use the 4-way navigation control to move through the menu selections.
26
3. Prendre des photos
Cet appareil photo est conçu pour permettre de prendre des photos simplement et rapidement. Sa
fonctionnalité de mode Auto optimisera les paramètres internes de sorte que dans la plupart de
situations, il pourra prendre des photos avec facilité. Cet appareil photo a aussi des modes et des
fonctionnalités supplémentaires qui augmentent les capacités pour les utilisateurs expérimentés.
Allumez l’appareil photo en appuyant sur le 1. bouton Marche/ Arrêt
.
Cadrez la prise de vue à l’aide du cadre de mise au point sur l’écran LCD.2.
Le fait d’appuyer légèrement sur le 3. bouton de l’obturateur jusqu’à mi-course
déclenchera la mise au point automatique et le réglage du niveau d’exposition. Lorsque
l’appareil photo a correctement terminé cette routine automatique, le cadre de mise au point
devient vert. Si la mise au point automatique et la routine d’exposition n’ont pas réussi, le
cadre devient rouge. Si cela se produit, relâchez simplement le bouton de l’obturateur et
répétez cette étape jusqu’à ce que le cadre devienne vert. Dans certaines situations, l’éclairage
et le contraste peuvent se révéler insuffisants pour que l’appareil photo puisse mener à bien la
mise au point automatique et la routine de niveau d’exposition. Si cela se produit, essayez un
meilleur éclairage.
Le fait d’appuyer à fond sur le 4. bouton de l’obturateur prendra la photo. Si vous
prenez la photo lorsque le cadre est rouge, la mise au point et l’exposition risquent de ne pas
être correctes.
Si l’icône d’avertissement de tremblement apparaît, tenez fermement votre appareil photo,
avec vos bras collés sur vos côtés ou utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo afi n de
diminuer le risque d’avoir des photos fl oues.
27
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
4. Utiliser le menu Fonction
Le menu Fonction est utilisé pour ajuster rapidement les paramètres de capture de base
lorsque vous êtes en mode Photo et Vidéo. En mode Photo, le menu Fonction affi che
les 6 derniers modes utilisés et permet d’apporter des modifi cations aux paramètres de
résolution et de qualité de compression des fi chiers, (compensation EV, Equilibre auto des
blancs (AWB), les paramètres ISO, Mesure et le mode Couleur peuvent être disponibles
pour les différents modes scènes). En mode Vidéo, le menu de fonction s’affi che et permet
d’apporter des changements au paramètre de Résolution vidéo, AWB, Mesure et mode
Couleur.
Appuyez sur le bouton FUNC (FONC) de votre appareil photo pour lancer le
menu Fonction.
Appuyez à nouveau sur le bouton FUNC (FONC) pour fermer le menu.
La barre de Menu affi che l’état actuel des paramètres de l’appareil photo. Seules les
fonctions disponibles pour les paramètres sont affi chées sous forme d’icône sur la barre
de menu.
Les options disponibles pour chaque élément sur la barre de menu sont affi chées dans
les options du Menu.
Utilisez la touche
ou pour vous déplacer parmi les sélections du menu, appuyez
ensuite sur le bouton OK pour enregistrer et appliquer les modifi cations.
Options de menu
Barre de menu
28
5. Lecture
Lire des images fi xes, des clips vidéo et audio sur l’écran LCD.
- Visualiser en Navigation unique
En mode Navigation unique les images s’affi chent une à une sur l’écran LCD. Pour affi cher
des images/vidéos/clips audio, suivez les étapes ci-dessous.
Faites glisser le sélecteur de mode sur le mode Lecture 1.
.
L’écran LCD affiche une image. Pour comprendre les icônes et autres informations sur 2.
l’écran.
Image fi xe
Utilisez les touches 3. ou pour afficher l’image/vidéo/audio suivante/précédente.
Pour lire un clip vidéo ou audio, appuyez sur le 4. bouton OK
.
29
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
6. Utilisation du menu Confi guration
Vous pouvez accéder au menu Confi guration que vous soyez en mode Enregistrement ou
Lecture.
Le menu Confi guration permet de confi gurer les paramètres de l’appareil photo numérique.
- Pour aller dans le Menu Confi guration :
Appuyez sur le bouton 1. Menu
pour lancer le menu
Enregistrement/Lecture.
Utilisez les touches 2. ou pour basculer l’onglet du
menu sur le menu Configuration.
Utilisez les touches 3. ou pour parcourir les
sélections du menu.
Pour sélectionner un élément, appuyez sur le 4. bouton OK ou sur la touche .
Changez les paramètres du sous-menu à l’aide du contrôle de navigation à 4 directions.5.
Appuyez sur le 6. bouton OK
pour enregistrer et appliquer les réglages.
30
Obtenir de l’aide
Si vous avez une question à poser à l’assistance technique ou faire réparer votre appareil
photo numérique HP durant la période de garantie, veuillez contacter le point d’achat
d’origine ou un revendeur HP agréé dans votre pays. Si le service n’est pas disponible dans
ces régions, veuillez contacter un agent de garantie du produit HP dans la liste de contacts
d’assistance fournie ci-dessous. Un technicien vous assistera pour remédier à votre
problème et si nécessaire, émettra un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA)
afi n de remplacer votre produit HP. Pour les réclamations sous garantie, vous serez invité
à fournir une copie de votre facture d’origine datée comme preuve d’achat et le numéro
RMA émis. Les frais d’envoi seront à votre charge lors de l’envoi du produit au centre de
réparation. L’agent de service vous fournira une adresse et les frais d’envoi seront aussi à
votre charge pour l’envoi au centre de réparation sous garantie. Une fois votre produit reçu
par ce centre de réparation, un appareil de remplacement vous sera envoyé sous 5 jours
ouvrables en moyenne.
Contact/Assistance téléphonique :
Langue Contact/Assistance téléphonique :
Chinois
Allemand deutsch@hpodd.com
Néerlandais [email protected]
Anglais english@hpodd.com
Espagnol espanol@hpodd.com
France francais@hpodd.com
Italien italiano@hpodd.com
31
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
Contact/Assistance téléphonique :
Pays Langue Numéro
Régions d’Europe (EMEA)
Belgique Néerlandais et Allemand + 32 2700 1724
France Français + 33 171230454
Allemagne Allemand + 49 6950073896
Irlande Anglais + 353 1850882016
Italie Italien + 39 269682189
Pays-Bas Néerlandais + 31 202015093
Espagne Espagnol + 34 914533458
Suisse Allemand/Français/Italien + 41 18009686
RU Anglais + 44 2073652400
Amérique du Nord
États-Unis Anglais 1.866.694.7633
Canada Anglais et français 1.866.694.7633
Pays Langue Ville Numéro
Mexique Espagnol
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Vénézuela Espagnol Caracas 58.212.335.4574
Colombie Espagnol Perú 57.1.508.2325
Perú Espagnol Lima 51.1.705.6232
Chili Espagnol Santiago 55.11.5504.6633
Brésil Argentine Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentine Espagnol Buenos Aires 54.11.6091.2399
111
Italiano Português
Nederlands
English English EnglishEnglish Français DeutschEspol
Contact/telefonische ondersteuning:
Land Taal Nummer
Europese regio(EMEA)
België Nederlands/ Deutsch + 32 2700 1724
Deutschland Deutsch + 49 6950073896
España Español + 34 914533458
France Français + 33 171230454
Ireland English + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Nederland Nederlands + 31 202015093
Schweiz Deutsch/ Français/ Italiano + 41 18009686
UK English + 44 2073652400
North America
United States English 1.866.694.7633
Canada English en Français 1.866.694.7633
Land Taal Stad Nummer
México Español
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Español Caracas 58.212.335.4574
Colombia Español Bogota 57.1.508.2325
Perú Español Lima 51.1.705.6232
Chile Español Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Português Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Español Buenos Aires 54.11.6091.2399
127
Italiano Português
Nederlands
Polski English EnglishEnglish Français DeutschEspol
Kontakt/pomoc telefoniczna:
Kraj Język Numer
Region Europy (EMEA)
België Nederlandsk/Deutsch + 32 2700 1724
Deutschland Deutsch + 49 6950073896
España Español + 34 914533458
France Français + 33 171230454
Ireland English + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Nederland Nederlandsk + 31 202015093
Schweiz Deutsch/Français/Italiano + 41 18009686
UK English + 44 2073652400
North America
United States English 1.866.694.7633
Canada English/Français 1.866.694.7633
Kraj Język Miasto Numer
México Español
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Español Caracas 58.212.335.4574
Colombia Español Bogota 57.1.508.2325
Perú Español Lima 51.1.705.6232
Chile Español Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Português Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Español Buenos Aires 54.11.6091.2399
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Mode d'Emploi c200 Digital Camera Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur