Star Manufacturing 648TCHSD Mode d'emploi

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Mode d'emploi
16
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE SUR LE GRIL CHROME-MAX™
Votre gril Chrome-Max™ a été conçu de manière à vous donner de nombreuses années de cuisson
able et il ne nécessite qu’un entretien minimum pour maintenir la surface chromée dans son état
d’origine. Tous les grils Chrome-Max™ sont garantis pendant une période de cinq ans contre les vices
de fabrication au propriétaire initial, depuis la date d’installation. Cette garantie limitée est nulle si Star
Manufacturing International Incorporated ou l’un de ses représentants autorisés détermine que la
surface chromée a été utilisée de manière erronée, a fait l’objet d’un usage abusif ou a été sujette aux
situations suivantes:
1. Installation inappropriée.
2. Ajustements de dérivation non effectués adéquatement sur les appareils à gaz, ce qui a pour
conséquences une surchauffe de l’appareil et une décoloration de la surface chromée. (Voir
ajustement de dérivation dans le manuel d’instructions fourni avec l’appareil.)
3
. Utilisation erronée de tout instrument ou outil qui raye ou entaille la surface, ce qui pourrait causer
un détachement ou éclatement de la surface.
4. Utilisation de tout produit chimique ou solution nettoyante abrasive, brique de gril, pierre, tamis
ou autres produits nettoyants qui pourraient abîmer et compromettre les prestations de la surface
chromée.
5.
Négligence dans l’entretien régulier journalier sur la surface en chrome.
8
17
ENTRETIEN DU GRIL (SURFACES NON CHROMÉES)
Il faut très peu de temps et d’efforts pour garder le gril attrayant et maintenir des prestations optimales.
Si on la laisse s’accumuler, la graisse forme une agglutination gommeuse pour ensuite se carboniser
en une substance dure qui est extrêmement difcile à enlever. Pour prévenir cette situation, les
mesures suivantes de propreté devraient être suivies:
1. Après chaque usage, racler le gril à l’aide d’une raclette ou d’une spatule exible pour enlever
l’excédent de graisse et d’aliments. Un récipient à déchets est prévu pour les raclures. Si le gras
et
les aliments deviennent excessivement calcinés, le gril doit être récuré soigneusement, puis
reconditionné. Utiliser une pierre ponce ou une pierre à gril pendant que le gril est chaud. Ne pas
utiliser de laine d’acier en raison du risque que des éclats d’acier pénètrent dans les aliments.
2. Tous les jours - utiliser un chiffon propre et un bon nettoyant non abrasif pour nettoyer le corps en
acier inoxydable du gril. Essuyer le devant poli à l’aide d’un chiffon doux.
3.
Au moins une fois par jour, retirer le tiroir à déchets et laver de la même façon qu’un ustensile de
cuisson ordinaire. Le tiroir s’enlève en tirant vers l’avant, le haut et l’extérieur.
ENTRETIEN DU GRIL (SURFACES CHROMÉES)
Il faut très peu de temps et d’efforts pour garder la surface de ce gril en chrome industriel étincelante
et maintenir ses prestations optimales. NE PAS laisser la graisse s’accumuler car elle deviendra
carbonisée et difcile à enlever. Pour prévenir cette situation, les mesures de nettoyage
suivantes devraient être suivies:
1. Enlever l’excédent d’huile et d’aliments régulièrement avec une raclette de type lame à rasoir
de 100 mm (4 po) de large, et essuyer la surface à l’aide d’un chiffon humide, si désiré.
2.
Suite au raclage, pour le nettoyage de la n de la journée, on peut utiliser un chiffon humide et un
nettoyant non chloré, non abrasif et non silicatisé, tel que le Bon Ami, pour nettoyer la surface. Il
suft ensuite d’essuyer avec un chiffon propre humide.
3
. Suivre les étapes 2 et 3 de la section Entretien du gril (surfaces non chromées).
MISE EN GARDE
1. Ne jamais utiliser de pierre ponce, de pierres à gril ou d’abrasifs sur la surface.
2. Ne jamais frapper la surface du gril avec un instrument aflé ou un bord de spatule.
3
. Ne jamais utiliser de laine d’acier.
4. Ne jamais
utiliser de nettoyant liquide commercial sur la surface du gril.
5. Une utilisation abusive de la surface annule la garantie.
7
18
AJUSTEMENT DES LAMPES PILOTES DE SÛRETÉ (SÉRIES TCHSD ET TSPD
SEULEMENT)
Une soupape de commande manuelle est fournie du côté gauche de la commande pour ajuster la
amme pilote. Ajustez la amme pilote de sorte qu'elle soit approximativement 3/8 à 1/2" grands et
une forme uniforme de cône.
AJUSTEMENT DES BRÛLEURS (MODÈLES MD et MDS SEULEMENT)
1. Enlevez le panneau avant.
2. Tourner le bouton du robinet du brûleur à la position "HI."
3. Fermer le volet d’air de manière à donner une amme bleue douce ayant des pointes lumineuses et
ouvrir jusqu’à un point où les pointes jaunes disparaissent et une amme bleue dure est obtenue.
Répéter
pour tous les brûleurs.
AJUSTEMENT DES BRÛLEURS (MODÈLES TD, TCHSD et TSPD SEULEMENT)
1. Enlevez le panneau avant.
2. Pousser le cadran vers l’intérieur et mettre le thermostat d’un brûleur à 229.9
o
C (450
o
F).
3. Fermer le volet d’air de manière à donner une amme bleue douce ayant des pointes lumineuses et
ouvrir jusqu’à un point où les pointes jaunes disparaissent et une amme bleue dure est obtenue.
Répéter
pour tous les brûleurs.
FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS (MODÈLES MD et MDS SEULEMENT)
Pour allumer les brûleurs, tourner le bouton du robinet du brûleur à la position "HI." Chaque brûleur
est commandé par un robinet individuel haut-bas, marche-arrêt. On peut obtenir un nombre inni de
températures en tournant le bouton du robinet du brûleur à une position entre haut et bas. Pour l'arrêt
durant la nuit, tournez les valves à la position de "OFF."
CONDITIONNEMENT DE LA SURFACE CHAUFFANTE DU GRIL (SURFACES NON
CHROMÉES)
Nettoyer soigneusement la surface du gril. Une fois bien nettoyé, le gril devrait être conditionné pour
empêcher les aliments de coller. Avant usage et après chaque nettoyage en profondeur, conditionner
la surface chauffante du gril de la manière suivante:
1. Tourner le cadran de contrôle de température à 174.9
o
C (350
o
F).
2. À l’aide d’un chiffon propre, et non d’une spatule, étendre une pellicule mince d’huile de cuisson ou
de matière grasse sur la surface de cuisson du gril. Cette pellicule doit demeurer une demi-heure
sur la surface chaude du gril.
3. Enlever l’excédent de graisse et essuyer.
4. Appliquer une autre pellicule d’huile de cuisson sur la surface de cuisson chaude pendant une
autre demi-heure, puis retirer à nouveau l’excédent de graisse et essuyer. La surface du gril devrait
maintenant
être prête à usage.
Même avec un conditionnement soigné, les aliments peuvent, dans une certaine mesure, adhérer à la
surface de cuisson jusqu’à ce que la plaque du gril soit "rodée".
CUISSON (MODÈLES TD, TCHSD et TSPD SEULEMENT)
Mettre le bouton du cadran du thermostat à la température désirée. Après une brève période de
préchauffage, le thermostat maintient automatiquement la température choisie.
BAC À GRAISSE
Le bac à graisse, situé à l’avant, peut être enlevé depuis l’avant pour le nettoyage. Ce bac doit être
vérié et vidé au besoin.
MISE EN GARDE
REDOUBLER DE PRUDENCE EN MANIANT LE BAC À GRAISSE CONTENANT DE LA
GRAISSE CHAUDE.
6
19
Note: Les unités de série de MD et de TD emploient un orice du foret #47 pour le gaz naturel et un
orice du foret #55 pour le propane. Les séries TCHSD et TSPD (avec ammes de veille de sécurité)
comportent un gicleur #41 pour le gaz naturel et un gicleur #52 pour le gaz de propane.
5. Remettre le tableau avant en place.
6. Enlevez les emboîté, ou sort - enlé, bouchez de le régulateur de la pression. Inversez le bouchon
et le installe. Les lettres " LP " devrait être maintenant visible sur le bouchon. Le régulateur est
maintenant mis pour 25.4 cm (10 po) colonne de l'eau.
7. Mettez la diverse pression à 25.4 cm (10 po) eau la colonne. Un 1/8 " bouchon de la pipe sur la
boîte de la pipe de la provision que soit enlevé pour attacher une jauge de pression.
LA RELIANT LIGNE DE LA PROVISION DU GAZ
L'entrée du gaz du grils est scellée à l'usine pour prévenir entrée de saleté. N'enlevez pas ce cachet
jusqu'à ce que le réel rapport soit fait à la ligne de la provision du gaz.
VÉRIFIER POUR LES FUITES DU GAZ
Savon et solution de l'eau ou autre matière acceptable pour le but, sera utilisé dans localiser la fuite du
gaz. Égaux, amme de la bougie ou autres sources d'ignition ne seront pas utilisées pour ce but. Le
chèque système de la tuyauterie entier pour les fuites.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Au premier allumage, le gril émettra de la fumée jusqu’à ce que les huiles de préservation et les
impuretés soient complètement brûlées.
1. Fermer la vanne d’alimentation principale à l’appareil et attendre 5 minutes jusqu’à disparition du
gaz.
2.
Fermer tous les boutons et les robinets des ammes de veille.
3. Ouvrir la vanne principale et allumer toutes les ammes de veille.
4. Tourner les boutons de brûleur au réglage désiré.
5. Pour fermer les brûleurs, tourner les boutons à la position d’arrêt.
REMARQUE: Les grils sont équipés de lampes de veille permanentes et doivent être
allumés immédiatement après ouverture du gaz.
La amme pilote peut être allumée et vue par le panneau avant. Cependant, le meilleur accès pour
allumer la lampe pilote est du fond de l'unité juste derrière le mur central.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE (SÉRIES TCHSZ ET TSPZ)
1. Tournez les boutons de commande à la position de "OFF."
MISE EN GARDE
Si les clapets à gaz ont été allumés et le gaz s'est échappé par les brûleurs, tournez "OFF"
brûleurs et attendez 5 minutes pour dégager le gaz.
2. Tournez le bouton de commande à la position "PILOTE", enfoncez et tenez le bouton tout en
allumant le pilote. Tenez le bouton dedans pendant 60 secondes ou jusqu'aux séjours pilotes s'est
allumé. (Répétition pour toutes les sections de brûleur.)
3. Tenez et tournez le bouton de commande à la température désirée.
4. Pour tourner les brûleurs arrêtent le bouton à la position "PILOTE."
5. Pour arrêter le gaz, tournez le bouton à la position de "OFF." Les pilote lampes doivent être allumées
encore an de cuire.
AJUSTEMENT DES FLAMMES DE PILOTES
Mettre les ammes de veille à un réglage aussi bas que possible, mais sufsamment élevé pour
allumer le brûleur immédiatement lorsque le robinet du brûleur est ouvert à réglage élevé.
5
20
TENEZ TOUT COMBUSTIBLE À L’ÉCART DE L’APPAREIL.
DÉGAGEMENT
Pour usage uniquement sur les comptoirs non combustibles. Les matières combustibles et non
combustibles doivent être à au moins 120 cm (48 po) du dessus de l’appareil et à 150 mm (6 po) des
côtés et de l’arrière. Un dégagement adéquat doit également être prévu pour le fonctionnement et les
réparations.
APPROVISIONNEMENT D’AIR
S’assurer de ne pas obstruer l’écoulement d’air de ventilation et de combustion. Des mesures
doivent être prises pour obtenir un approvisionnement d’air adéquat. Les jambes fournies avec l’unité
doivent être installées. S’assurer que les ouvertures d’admission d’air au bas de l’appareil ne sont
pas obstruées. Elles sont essentielles à une bonne combustion et au fonctionnement approprié de
l’appareil.
HOTTE D’ÉCHAPPEMENT
Il est essentiel de prendre des mesures au-dessus du gril pour l’échappement des fumées et des
gaz. Cependant, l’appareil ne doit pas être raccordé directement à un conduit d’évacuation ou à une
cheminée.
UNITÉ DE MISE À NIVEAU
Ce gril est pourvu de quatre pieds qui doivent être vissés dans les montants xés au corps. On met
l’appareil à niveau en ajustant les quatre pieds qui ont un ajustement de 43.75 mm (1 3/4 po) en vue
d’un alignement exact et parfait avec les autres unités.
MISE EN GARDE
NE PAS INSTALLER SANS POSER LES PIEDS - NE PAS RETIRER LES PIEDS.
CANALISATION DE GAZ
La canalisation de gaz doit être de dimensions et installée de manière à assurer un approvision-
nement de gaz sufsant pour répondre aux besoins de gaz de l’appareil. Si l’appareil doit être
raccordé à une canalisation existante, il faut la vérier pour déterminer si sa capacité est adéquate.
Du mastic à joints doit être utilisé modérément et uniquement sur les lets mâles des joints de tuyau.
Ces mastics devront être résistants à l’action des gaz de propane liquéé. MISE EN GARDE: Toute
particule lâche de saleté ou de métal qu’on laisse pénétrer dans la canalisation de gaz de cet appareil
abîmera le robinet et affectera son fonctionnement. En installant cet appareil, s’assurer que tous les
tuyaux et raccords sont exempts de saleté lâche.
LE RÉGULATEUR DE LA PRESSION DU GAZ
Un régulateur de la pression convertissable est fourni chaque plaque chauffante. Il devrait être relié
à la pipe d'entrée à l'arrière de l'unité. La ligne de la provision du gaz est reliée à lui alors. Il est
transporté résolu pour 15.24cm (6 po) colonne de l'eau diverse pression pour usage avec le gaz
naturel.
ROBINET D’ARRÊT MANUEL
Un robinet d’arrêt manuel doit être posé en amont du raccord et à moins de 1.829 m (6 pieds) de cet
appareil.
GAZ PROPANE
Ce gril est équipé de capots xes et est expédié de l’usine pour usage sur le gaz naturel. Pour
convertir au gaz du propane, installez les capuchons de l'orice du brûleur, localisés dans le tiroir de la
graisse, comme suit:
1. Retirer le tableau de commande en enlevant les vis situées à l’avant et en bas.
2. Retirer le(s) brûleur(s) du(des) capot(s). Ceci est accompli en enlevant les vis de support de brûleur
et en se glissant les brûleurs des capots.
3. Retirer le(s) capot(s) de gaz naturel et poser le(s) capot(s) de propane fourni(s).
4. Remettre le(s) brûleur(s) en place.
4
21
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
MISE EN GARDE
Cet équipement est conçu et vendu pour usage commercial seulement par des employés formés
et expérimentés sur son usage, et il ne doit pas être vendu pour utilisation par des consommateurs
dans et autour de la maison ni pour usage directement par le grand public dans les établissements de
service alimentaire. Prière de se mettre en contact avec l’usine pour l’équipement devant être utilisé
par le grand public.
Les grils modèle Star-Max™ sont équipés pour usage avec les types de gaz précisés sur la plaque
signalétique.
Tous les appareils sont expédiés de l’usine pour usage avec le gaz naturel. L’appareil peut facilement
être
converti pour usage avec le propane: voir gaz propane.
-IMPORTANT-
L’installation de l’appareil doit se conformer au CODE NATIONAL DE GAZ
COMBUSTIBLE "ANSI Z223.1 - TOUTE DERNIÈRE ÉDITION" DES ÉTATS-UNIS ET À
TOUTES LES RÈGLES ET RÉGLEMENTATIONS DE LA COMPAGNIE DE GAZ LOCALE.
AU CANADA, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU CODE COURANT
D’INSTALLATION AU GAZ NATUREL CAN/CGA-B149.1 OU AU CODE DE
INSTALLATION AU PROPANE CAN/CGA-B149.2 ET AUX CODES LOCAUX, LE CAS
ÉCHÉANT.
MISE EN GARDE
Des erreurs lors de l’installation, du réglage, de l’altération, des réparations ou de
l’entretien peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire
attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou
de réparer l’équipement.
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, NE PAS CONSERVER NI UTILISER DE L’ESSENCE OU
D’AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU
DE TOUT AUTRE APPAREIL. TENIR TOUT COMBUSTIBLE À L’ÉCART DE L’APPAREIL.
Cet appareil, son régulateur de pression et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du
système d’approvisionnement en gaz durant tout essai de pression de ce système à des pressions
d’essai de plus de 3.45 kPa (0.5 lb/po
2
). Cet appareil et son régulateur de pression doivent être isolés
du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout essai
de pression du système d’approvisionnement en gaz à des pression d’essai égales ou inférieures à
3.45 kPa (0.5 lb/po
2
). Pour votre protection, nous vous recommandons de coner l’installation
de cet appareil à une agence d’installation qualiée. Celle-ci doit connaître les installations au
gaz et les exigences de votre localité pour le gaz. L’installation dénitive doit être soumise
à l’approbation de votre compagnie de gaz. En outre, on doit apposer, bien en vue, des
instructions détaillées à suivre dans l’hypothèse où l’opérateur sent une odeur de gaz. On peut
se procurer les instructions auprès du fournisseur de gaz local.
MISE EN GARDE
Si vous sentez une odeur de gaz -
1. Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
2. Éteignez toute amme nue.
3. Appelez immédiatement compagnie de gaz.
3
22
2
Ces symboles sont utilisés pour souligner à l’utilisateur les
instructions d’utilisation ou d’entretien importantes contenues
dans le manuel qui accompagne l’appareil.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVIS
L’utilisation de toute pièce autre que les pièces d’origine STAR dégage le fab-
ricant de toute responsabilité.
Star se réserve le droit de changer les spécifi cations et la conception du produit
sans préavis. Ces changements ne donnent pas le droit à l’acheteur d’obtenir
les changements, améliorations, ajouts ou remplacements correspondants pour
l’équipement acheté préalablement.
aux modifi cations périodiques de dessins, méthodes, procédures, règles
et régulations, les spécifi cations contenues dans ce manuel sont susceptibles
de changer sans préavis. Quoique STAR Manufacturing exerce la bonne foi de
fournir le renseignement correct, STAR n’est pas responsable pour les erreurs
ou les omissions dans le renseignement pourvu ou les conclusions tirées à la
suite de l’utilisation des spécifi cations. En utilisant le renseignement pourvu,
l’utilisateur assume tous les risques en relation avec telle utilisation.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Contactez votre détaillent local pour les réparations ou l’entretien requis. Assurez-vous d’avoir
le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage et la date d’achat pour un service plus
rapide. Entrez l’information requise ci-dessous pour référence rapide.
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
N° de modèle
N° de série
Voltage
Date d’achat
Agent de service autorisé
Voir la liste pourvue avec l’appareil
Ou
Pour une liste mise à jour voir :
Site web : www.star-mfg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Star Manufacturing 648TCHSD Mode d'emploi

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues