Electrolux EDC77550W Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
EDC 77550W
................................................ .............................................
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 15
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Important safety information 2
Environment 4
Installation 4
Product description 6
Control panel 6
Before first use 7
Programme chart 7
Daily use 8
Cleaning and maintenance 10
What to do if ... 11
Technical data 13
Machine settings 14
Service 14
Subject to change without notice.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Important! In the interest of your safety
and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance,
read this user manual carefully,
including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and
accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation
and safety features. Save these
instructions and make sure that they
remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it
through its life will be properly
informed on appliance use and safety.
- Please read the instruction book
before using this appliance.
GENERAL SAFETY
It is dangerous to alter the specifications
or attempt to modify this product in any
way.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical and sensory conditions or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Make sure that small children and pets
do not climb inside the drum. To avoid
this, please check into the drum before
using.
Any objects such as coins, safety pins,
nails, screws, stones or any other hard,
sharp material can cause extensive dam-
age and must not be placed into the ma-
chine.
In order to avoid danger of fires caused
by excessive drying, do not use appli-
ance to dry the following items: Cush-
ions, quilts etc. (these items accumulate
heat).
Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fit-
ted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
Always unplug the appliance after use,
cleaning and maintenance.
Under no circumstances should you at-
tempt to repair the machine yourself. Re-
pairs carried out by inexperienced per-
sons may cause injury or serious mal-
functioning. Contact your local Service
Centre. Always insist on genuine spare
parts.
Items that have been soiled with sub-
stances such as cooking oil acetone,
petrol, kerosene, spot removers, turpen-
tine, waxes and wax removers should be
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
Danger of explosion: Never tumble dry
items that have been in contact with in-
flammable solvents (petrol, methylated
spirits, dry cleaning fluid and the like). As
these substances are volatile, they could
cause an explosion. Only tumble dry
items washed with water.
Risk of fire: items that have been spot-
ted or soaked with vegetable or cooking
2 electrolux
oil constitute a fire hazard and should not
be placed in the tumble dryer.
If you have washed your laundry with
stain remover you must execute an extra
rinse cycle before loading your tumble
dryer.
Please make sure that no gas lighters or
matches have accidentally been left in
pockets of garments incase they are loa-
ded into appliance
Warning!
Risk of fire! Never stop a tumble
dry before the end of the drying
cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that
the heat is dissipated.
Lint must not be allowed to accu-
mulate around the tumble dryer.
Risk of electric shock! Do not spray
down the appliance with jets of water.
The final part of a tumble dryer cycle oc-
curs without heat ( cool down cycle ) to
ensure that the items are left at a temper-
ature that ensures that items will not be
damaged.
The tumble dryer is not to be used if in-
dustrial chemicals have been used for
cleaning.
Ensure you have good ventilation in the
installation room to avoid the back flow of
gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
INSTALLATION
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do not
use it and contact the Service Centre.
All packaging must be removed before
use. Serious damage can occur to the
product and to property if this is not ad-
hered to. See relevant section in the user
manual.
Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person.
If the machine is situated on a carpeted
floor, please adjust the feet in order to al-
low air to circulate freely under the appli-
ance.
Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable
If the tumble dryer is placed on top of a
washing machine, it is compulsory to use
the stacking kit (optional accessory).
USE
This appliance is designed for domestic
use. It must not be used for purposes
other than those for which it was de-
signed.
Only wash fabrics which are designed to
be machine dried. Follow the instructions
on each garment label.
Do not dry unwashed items in the tumble
dryer.
Do not overload the appliance. See the
relevant section in the user manual.
Clothes which are dripping wet should
not be placed in the dryer.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products should
not be machine dried. If volatile cleaning
fluids are used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from the
garment before placing in the machine.
Never pull the power supply cable to re-
move the plug from the socket; always
take hold of the plug itself.
Never use the tumble dryer if the power
supply cable, the control panel, the work-
ing surface or the base are damaged so
that the inside of the tumble dryer is ac-
cessible.
Fabric softeners, or similar products
should be used as specified by the fabric
softener instructions.
Caution - hot surface : Do not touch
the door light cover surface when the
light is switched on.
(Only dryers equipped with internal drum
light)
CHILD SAFETY
This machine is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision.
Children often do not recognise the haz-
ards associated with electrical applian-
ces. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the ap-
pliance.
electrolux 3
Warning!
Danger of suffocation! The packag-
ing components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to
children - Keep them out of chil-
dren’s reach.
Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
Make sure that children or pets do not
climb inside the drum.
ENVIRONMENT
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
ENVIRONMENTAL TIPS
In the dryer, laundry becomes fluffy and
soft. Fabric softeners are not therefore
needed when washing.
Your dryer will function most economical-
ly if you:
Always keep the ventilation slots on the
base of the dryer unobstructed;
Use the loading volumes specified in
the programme overview;
Ensure you have good ventilation in the
installation room;
Clean the micro-fine filter and fine
strainer after each drying cycle;
Spin the laundry well before drying.
Energy consumption depends on spin-
ning speed set in washing machine.
Higher spinning speed - lower energy
consumption.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The packaging materials are environmental-
ly friendly and can be recycled. The plastic
components are identified by markings, e.g.
>PE<, >PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate con-
tainer at the community waste disposal fa-
cilities.
Warning! When the unit is no longer
being used:
Pull the plug out of the socket.
Cut off the cable and plug and dis-
pose of them.
Dispose of the door catch. This pre-
vents children from trapping them-
selves inside and endangering their
lives.
INSTALLATION
APPLIANCE POSITIONING
It is recommended that, for your conven-
ience, the machine is positioned close to
your washing machine.
The tumble dryer must be installed in a
clean place, where dirt does not build up.
Air must be able to circulate freely all
round the appliance. Do not obstruct the
front ventilation grille or the air intake
grilles at the back of the machine.
To keep vibration and noise to a mini-
mum when the dryer is in use, it should
be placed on a firm, level surface.
Once in its permanent operating position,
check that the dryer is absolutely level
with the aid of a spirit level. If it is not,
raise or lower the feet until it is.
The feet must never be removed. Do not
restrict the floor clearance through deep-
pile carpets, strips of wood or similar.
This might cause heat built-up which
would interfere with the operation of the
appliance.
4 electrolux
Important!
The hot air emitted by the tumble dryer
can reach temperatures of up to 60°C.
The appliance must therefore not be in-
stalled on floors which are not resistant to
high temperatures.
When operating the tumble dryer, the
room temperature must not be lower
than +5°C and higher than +35°C, as it
may affect the performance of the appli-
ance.
Should the appliance be moved, it must
be transported vertically.
The appliance must not be installed be-
hind the lockable door, a sliding door a
door with a hinge on the opposite side to
that of the appliance in such a way that a
full opening of the dryer is restricted.
REMOVING TRANSPORT SAFETY
PACKAGING
Caution!
Before use all parts of the transport pack-
aging must be removed.
1
1. Open loading door
2. Pull off adhesive strips from inside ma-
chine on top of drum.
3. Remove foil hose and polystyrene pad-
ding from the machine.
ELECTRICAL CONNECTION
Details on mains voltage, type of current
and the fuses required should be taken
from the type plate. The type plate is fitted
near the loading aperture (see “Product de-
scription” chapter).
Connect the machine to an earthed
socket, in accordance with current wir-
ing regulations.
Warning! The manufacturer
declines any responsibility for
damage or injury through failure to
comply with the above safety
precautions.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this
must be carried out by our Service
Centre
Warning! Make sure not to cause
damage to the mains plug and to
the mains cable.
Connect the mains plug to the
mains socket only at the end of the
installation.
Make sure that there is access to
the mains plug after the installa-
tion.
DOOR REVERSAL
To make it easier to load or unload the
laundry, the door can be reversed.
Warning! The door must only be
reversed by an authorised service
engineer.
Please contact your local Service Force
Centre. The engineer will carry out the door
reversal at your cost.
SPECIAL ACCESSORIES
STACKING KIT
Available from your authorized dealer.
The stacking kit is to install the tumble dryer
on the top of the 60 cm wide front load
washing machine. The installation helps to
get more space.
Read carefully the instructions supplied with
the kit.
DRAINING KIT
Available from your authorized dealer (can
be attached to some types of the tumble
dryers).
Installation kit for through draining of the
condensed water into a basin, siphon, gully,
etc. After installation the water container is
drained automatically. The water container
must stay in the appliance.
Installed hose must be on the height from
minimum of 50 cm to maximum of 1 m
from floor level. The hose cannot be in loop.
If possible decrease the length of the hose.
electrolux 5
Read carefully the instructions supplied with
the kit.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
Available from your authorized dealer.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry.
The drawer can be use for laundry storage
e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with
the kit.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
4
6
8
9
11
3
5
7
10
1
Control panel
2
Fluff filters
3
Loading door (reversible)
4
Ventilation grille
5
Adjustable feet
6
Drawer with condensed water contain-
er
7
Drum light
8
Push button for base door opening
9
Rating Plate
10
Heat exchanger
11
Heat exchanger door
CONTROL PANEL
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programme selector and
off switch
2
Delicate button
3
Buzzer button
4
Dryness button
5
Long anti-crease button
6
Display
7
Start/Pause button
8
Warning lights:
Condenser, Fil-
ters,
Full tank
9
Delay button
DISPLAY
6 electrolux
SYMBOL DESCRIPTION
Time to end (time of time
programm, time of start de-
lay)
Delay start
Drying phase
Cooling phase
SYMBOL DESCRIPTION
Anti-crease guard phase
Child lock
Error, incorrect selection
BEFORE FIRST USE
In order to remove any residues which may
have been produced during production,
wipe the dryer drum with a damp cloth or
carry out a brief drying cycle (ca. 30 min.)
with damp cloths in the machine.
PROGRAMME CHART
Pro-
gramme
max.
load
1)
Application/properties Options
Care
label
Cottons
Extra
7 kg
Thorough drying of thick or multi- layered fab-
rics, e.g. terry towelling items, bathrobes.
all
Strong
7 kg
Thorough drying of thick fabrics, e.g. terry towel-
ling items, towels.
all
Cup-
board
7 kg
Thorough drying of fabrics of even thicknesses,
e.g. terry towelling items, knitwear, towels.
all
Damp
7 kg
For thin textiles which are still to be ironed, e.g.
knitted items, cotton shirts.
all
Iron
7 kg
For thin fabrics which are also to be ironed, e.g.
knitwear, cotton shirts.
all
Synthetics
Extra
3 kg
Thorough drying of thick or multi-layered fabrics,
e.g. pullovers, bedding, table linen.
all
Cup-
board
3 kg
For thin fabrics which are not ironed, e.g. easy
care shirts, table linen, baby clothes, socks, lin-
gerie with bones or wires.
all
Iron
3 kg
For thin fabrics which are also to be ironed, e.g.
knitwear, cotton shirts.
all
Time
30' 1 kg
For individual items or for small volumes of laun-
dry.
all except
Dryness
60'
3 kg
For individual items or for small volumes of laun-
dry.
all except
Dryness
Special
electrolux 7
Pro-
gramme
max.
load
1)
Application/properties Options
Care
label
Mix
3 kg
For drying cotton and synthetic fabrics, uses low
temperature.
all; Deli-
cate
2)
Easy
1 kg
(or 5
shirts)
Programme with anti-crease mechanism for
easy care fabrics such shirts and blouses; for
minimum ironing effort. The results depends on
the type of fabric and its finish. Place fabrics in
the dryer straight after spinning; once dried, im-
mediately remove fabrics and place on a clothes
hanger.
all except
Dryness
Jeans
7 kg
For leisure clothing, such as jeans, sweat-shirts,
etc., of different material thicknesses (e.g. at the
neck, cuffs and seams).
all
Cooling
1 kg
For refreshing or gently cleaning textiles with
commercially available dry cleaning kits. (use on-
ly products declared as suitable for drying; read
carefully the instructions supplied with the kit)
Buzzer
1) maximal weight of dry clothes
2) set as default
DAILY USE
SORTING LAUNDRY
Sort by fabric type:
Cotton/linen for programmes in
Cottons programme group.
Mixtures and synthetics for pro-
grammes in
Synthetics programme
group.
Sort by care label: The care labels mean:
Drying in the tumble dryer possible in
principle
Drying at normal temperature
Drying at reduced temperature
Drying in the tumble dryer not possi-
ble
Important! Do not place in the appliance
any wet laundry which is not specified on
the care label as being suitable for tumble-
drying.
This appliance can be used for all wet laun-
dry items which are labelled as suitable for
tumble-drying.
Do not dry new, coloured textiles togeth-
er with light-coloured laundry items. Tex-
tile colours may bleed.
Do not dry cotton jersey and knitwear
with the
Extra programme. Items may
shrink!
Preparing laundry
To avoid laundry becoming tangled:
close zips, button up duvet covers and
tie loose ties or ribbons (e.g. of aprons).
Empty pockets. Remove metal items (pa-
per clips, safety pins, etc).
Turn items with double-layered fabrics in-
side out (e.g. with cotton-lined anoraks,
the cotton layer should be outermost).
These fabrics will then dry better.
Important! Do not overload the appliance.
Observe max. loading volume of 7 kg.
SWITCHING MACHINE ON
Turn the programme selector to any pro-
gramme. The machine switches on. When
the loading door is open, the internal lamp
illuminates the drum.
8 electrolux
OPERATING
1
3 4 5
2
DRYING OPTIONS
Delicate
gentle drying with reduced heat of sensitive
fabrics and temperature-sensitive textiles (e.g.
acrylic, viscose) marked on care label with:
Buzzer
audible confirmation of:
•cycle end
anti-crease phase start and end
cycle interruption
error
Dryness
increases the dryness of the dried laundry ade-
quately to the selected level:
Max - maximum
Med - medium
Min - minimum
this option helps to achieve satisfying result of
drying (inactive with some programmes)
Long anti-crease
prolongs anti-crease phase to 90 min., helps
to keep laundry free from creases after drying;
laundry can be removed at any time
Delay
allows to delay the start of a drying programme
from minimum of 30 min. to maximum of 20
hours
1. select the drying programme and addition-
al drying options
2. press the Delay button repeatedly until the
desired delay start is shown on the display,
e.g.
H if the programme has to start
after time of 12 hours
3. to activate the delay timer, press the Start/
Pause button - time to start elapses on the
display
SETTING CHILD LOCK
The child lock can be set to prevent a pro-
gramme being accidentally started or a pro-
gramme in operation being accidentally
changed. The child lock function locks all
buttons and the programme selector. The
child lock can be activated or deactivated
by holding down the Dryness and
Long
anti-crease buttons simultaneously for 5
seconds.
The symbol:
on the display means that
the child lock is active.
Any changes of drying parameters re-
quire child lock deactivation.
The child lock cannot be deactivated in
the last phase of the drying cycle.
STARTING THE PROGRAMME
Press the Start/Pause button. The pro-
gramme starts.
The programme progress is shown by
elapsing dry timeon the LCD.
CHANGING PROGRAMME
To change a programme which has been
selected by mistake once the programme
has started, first turn the programme selec-
tor to
off and then reset the programme.
The programme can no longer be
changed directly once the programme
has started. If nevertheless there is an
attempt to change the programme on
the programme knob, the programme
progress display and the maintenance
indicators flash. If an option button (ex-
cluding the Buzzer button) is pressed,
appears on the display. The dry-
ing programme is not however affected
by this (laundry protection).
DRYING CYCLE COMPLETE /
REMOVING LAUNDRY
Once the drying cycle is complete, the dis-
play shows the anti-crease icon
and
flashing
as well as warning
lamps:
filter and full tank. If the Buz-
zer button has been pressed, an acoustic
signal sounds intermittently for about one
minute.
electrolux 9
The drying cycles are automatically fol-
lowed by an anti-crease phase which
lasts around 30 minutes. The drum ro-
tates at intervals during this phase. This
keeps the laundry loose and free of
creases. The laundry can be removed
at any time during the anti-crease
phase. (The laundry should be taken
out towards the end of the anti-crease
phase at the latest to prevent creases
from forming.)
1. Open door.
2. Before removing the laundry, remove
fluff from the micro-fine filter. It is best
to use a damp hand for this purpose.
(See “Maintenance and cleaning” chap-
ter.)
3. Remove laundry.
4.
Turn the programme selector to
off.
Important! After each drying cycle:
- Clean the micro-fine filter and fine filter
- Drain the condensed water container
(See chapter “Maintenance and clean-
ing ”.)
5. Close the door.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING FLUFF FILTERS
The filters collect all the fluff which accumu-
lates during drying. To ensure that the dryer
works perfectly, the fluff filters (fine filters
and fluff filters) must be cleaned after each
drying cycle.
Caution! Never operate the dryer
without fluff filters or with damaged or
blocked fluff filters.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
CLEAN THE DOOR SEAL
Wipe the door seal with a damp cloth im-
mediately after the drying cycle has finish-
ed.
EMPTYING THE WATER CONTAINER
Empty the water container after each drying
cycle.
To drain the water container automati-
cally you can install draining kit (see
chapter: Installation — Special acces-
sories)
10 electrolux
Warning! Risk of poisoning. The
condensed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be used as
distilled water, e.g. for to steam iron. If
necessary filter the condensed water
(e.g. with a coffee filter) to remove pos-
sible residue and small pieces of fluff.
The programme can be stopped as a
result of the full water container. Drain
the water container. Push the Start/
Pause button to continue the drying
cycle.
CLEANING CONDENSER
Important!
Never operate the dryer without con-
denser.
Clogged condenser cause higher energy
consumption (drying cycle elongation)
and dryer damage.
Do not use sharp objects to clean.
1
87
4
5 6
32
CLEANING THE DRUM
Caution! Do not use abrasives or steel
wool to clean the drum.
Lime in the water or cleaning agents
may form a barely visible lining on the
inside of the drum. The degree to
which the laundry has been dried is
then no longer detected reliably. The
laundry is damper than expected when
removed from the appliance.
Use a standard domestic cleaner (e.g. vine-
gar-based cleaner) to wipe down the inside
of the drum and drum ribs.
CLEAN CONTROL PANEL AND
HOUSING
Caution! Do not use furniture cleaners
or aggressive cleaning agents to clean
the machine.
Use a damp cloth to wipe down the control
panel and housing.
WHAT TO DO IF ...
TROUBLESHOOTING BY YOURSELF
Problem
1)
Possible cause Remedy
electrolux 11
Dryer does
not work.
Dryer not connected to mains supply.
Plug in at mains socket. Check fuse in
fuse box (domestic installation).
Loading door opened. Close loading door
The START PAUSE button not pressed. Press the START PAUSE button.
Unsatisfactory
drying results.
Incorrect programme set.
Set suitable programme.
2)
Fluff filters clogged.
Clean fluff filters.
3)
Heat exchanger clogged.
Clean heat exchanger.
3)
Max. loading exceeded. Respect max. loading volume.
Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill in base area.
Residue inside the drum. Clean the drum inside.
High water hardness.
Set suitable water hardness
4)
.
Loading door
does not
close
Filters not locked in place.
Install fine filter and/or snap course filter
into place.
Err (Error) on
the LCD.
5)
Attempt to change parameters after
start of the programme.
Turn the dryer off and on. Set requested
parameters.
No drum light
Programme selector in OFF position.
Turn it to DRUM LIGHT (if available) or
to any programme.
Defective light bulb. Replace light bulb (see next section).
Abnormally
elapsing time
on the LCD
5)
Time to end is calculated on the basis
of: type, volume and dampness of laun-
dry.
Automatic process; this is not a ma-
chine fault.
Programme
inactive
Full water reservoir.
Empty water reservoir
3)
, press START
PAUSE button.
Drying cycle
to short
Small laundry volume./Too dry laundry
for selected programme.
Select time programme or higher drying
level (e.g. EXTRA DRY ).
Drying cycle
to long
6)
Fluff filters clogged. Clean fluff filters.
To high loading volume. Respect max. loading volume.
Laundry insufficiently spun. Spun adequately the laundry.
Particularly high room temperature - no
machine fault.
Lower the room temperature if possible.
1) In case of error message on the LCD (e.g. E51- only dryers with the LCD): Switch the dryer off and on. Set
programme. Press the START PAUSE button. Does not work? - inform local service and quote the error code.
2) follow program recommendation - see Programme overview chapter
3) see Care and cleaningchapter
4) see Machine settings chapter
5) only dryers with the LCD
6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
CHANGING THE BULB FOR INTERIOR
LIGHTING
Only use a special bulb which is designed
specially for dryers. The special bulb can be
obtained from your local service centre.
Important! When the appliance is switched
on, the interior lighting switches itself off
after 4 minutes when the door is open.
Warning! Do not use standard bulbs!
These develop too much heat and may
damage the appliance!
Before replacing the bulb, disconnect
the mains plug; with a permanent con-
nection: fully unscrew or deactivate the
fuse.
12 electrolux
1. Unscrew cover above the bulb (this can
be found directly behind the loading
aperture, at the top; refer to "Descrip-
tion of machine" section.)
2. Replace defective bulb.
3. Screw cover back down.
Check the correct positioning of o-ring gas-
ket before screwing back the door light
cover. Do not operate the dryer when miss-
ing o-ring gasket on door light cover.
Warning! For safety reasons, the cover
must be screwed down tightly. If this is
not done, the dryer must not be
operated.
TECHNICAL DATA
Parameter Value
Height x width x depth 85 x 60 x 58 cm
Drum volume 108 l
Depth with loading door open 109 cm
Height can be adjusted by 1.5 cm
Weight when empty approx. 40 kg
Loading volume (depends on programme)
1)
max. 7 kg
Voltage 230 V
Required fuse 10 A
Total power 2350 W
Energy efficiency class
B
Energy consumption (7 kg of cotton, pre-drained
at 1000 rpm)
2)
3.92 kWh
Average annual energy consumption 284.1 kWh
Use Domestic
Permissible ambient temperature + 5°C to + 35°C
Consumption values
The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when
the machine is operated in domestic circumstances.
Programme
Energy consumption in kWh / average dry-
ing time in min.
COTTON CUPBOARD DRY
3)
3.92 / 125 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)
3,75 (7 kg load pre-drained at 1200 rpm)
3,60 (7 kg load pre-drained at 1400 rpm)
3,20 (7 kg load pre-drained at 1800 rpm)
COTTON IRON DRY
3)
3.34 / 107 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)
SYNTHETICS CUPBOARD DRY
3)
1.33 / 48 (3 kg load pre-drained at 1200 rpm)
1) Different loading volume data may be needed in some countries as a result of different measuring methods.
2) in accordance with EN 61121
3) Hints for test institutes: cycle has to be checked in accordance with EN 61121
electrolux 13
MACHINE SETTINGS
Setting Implementation
Buzzer permanent
on/off
The alarm is by default always off. To set permanent alarm on (off):
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press simultaneously the Buzzer and Dryness buttons and hold down
for approx. 5 seconds.
Water hardness
1)
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press simultaneously the Dryness and Start/Pause buttons and hold
down for approx. 5 seconds.
3. Press the Start/Pause button until you set desired level:
- low conductivity <300 μS/cm
- medium conductivity 300-600 μS/cm
- high conductivity >600 μS/cm
4. To memorize setting press simultaneously the Dryness and Start/
Pause buttons or turn knob to
off position
1) Water contains, a variable quantity of limestone and mineral salts of which quantities vary according to
geographical locations thus varying its conductivity values. Relevant variations of the conductivity of the water
compared to those prefixed by the factory could slightly influence the residual humidity of the laundry at the end of
the cycle. Your dryer allows you to regulate the sensitivity of the drying sensor based on conductivity values of the
water.
SERVICE
If there are technical faults, first check if you
can remedy the problem yourself with the
help of the operating instructions - see
chapter What to do if….
If you cannot remedy the problem on your
own, get in touch with the Customer Care
Department or one of our service partners.
To assist you quickly, these data are neces-
sary:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No. is on rating plate
stuck to the product - to find it see chapter
Product description))
– Type of failure
– Any error messages shown by the dis-
play.
So that you have the necessary reference
numbers from your appliance at hand, we
recommend that you write them in here:
Model descrip-
tion:
........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Avertissements importants 15
Environnement 17
Installation 18
Description de l'appareil 19
Bandeau de commande 20
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la
première fois 20
Tableau des programmes 21
Utilisation quotidienne 22
Nettoyage et entretien 24
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
26
Caractéristiques techniques 27
Réglages de l'appareil 28
Maintenance 28
Sous réserve de modifications.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter tout risque
d’erreur ou d’accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et
ses fonctions de sécurité. Conservez
cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques ou senso-
rielles, ou le manque d'expérience ou de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'in-
térieur du tambour avant chaque utilisa-
tion de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de mon-
naie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'impor-
tants dégâts et ne doivent pas être pla-
cés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à
un séchage excessif, n'utilisez pas l'ap-
pareil pour le séchage des pièces de lin-
ge suivantes : coussins, oreillers, couver-
tures matelassées et similaires (ces piè-
ces accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bon-
nets de bains, tissus imperméables, arti-
cles renforcés de caoutchouc ou vête-
ments et taies d'oreiller rembourrés
d'éponge de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-
pareil vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement de l'appareil. Con-
tactez le Service Après-vente de votre
electrolux 15
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire,
d'acétone, d'essence, de kérosène, de
produit détachant, de térébenthine, de
cire ou de décapant pour cire doit être la-
vé à l'eau chaude avec une plus grande
quantité de lessive avant d'être séché
dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais
du linge qui serait entré en contact avec
des solvants inflammables (essence, al-
cool dénaturé, fluide de nettoyage à sec
et similaire). Ces substances sont volati-
les et pourraient causer une explosion.
Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou
imbibé d'huile végétale ou d'huile culi-
naire peut être à l'origine d'un incendie et
ne doit pas être placé dans le sèche-lin-
ge.
Si le linge a été lavé avec un produit dé-
tachant, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le mettre dans
le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à
gaz ni d'allumettes avant de les placer
dans l'appareil.
Avertissement
Risque d'incendie ! N'arrêtez ja-
mais le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à moins de
sortir immédiatement tout le lin-
ge et de le déplier pour mieux
dissiper la chaleur.
Éliminez régulièrement les pelu-
ches présentes autour du sèche-
linge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez
jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidis-
sement) pour éviter que le linge ne reste
longtemps à haute température et ne su-
bisse des dommages.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'arti-
cles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utili-
sant d'autres combustibles.
INSTALLATION
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors
de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le service
après-vente.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les
éléments de protection de transport. En
cas de non-respect de cette recomman-
dation, l'appareil ou les accessoires ris-
quent de subir des dommages impor-
tants. Voir le chapitre correspondant
dans cette notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation néces-
site une modification pour le branche-
ment de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, utilisez le kit de superpo-
sition (accessoire en option).
USAGE PRÉVU
Cet appareil est destiné à un usage parti-
culier. Ne l'utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d'au-
tres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans
le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles
entrés en contact avec des détachants
volatiles. Si de tels détachants sont utili-
sés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le produit se soit évaporé
16 electrolux
avant d'introduire les articles dans l'ap-
pareil.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du cordon ; mais tou-
jours au niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cor-
don d'alimentation, le bandeau de com-
mande, le plan de travail ou la base sont
endommagés et permettent l'accès à
l'intérieur de l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits si-
milaires doivent être utilisés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne tou-
chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira-
ge de porte quand l'éclairage est en
fonctionnement.
(Uniquement les sèche-linge avec éclaira-
ge intérieur du tambour)
SÉCURITÉ ENFANTS
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes infir-
mes sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours cons-
cients des dangers associés à l'utilisation
des appareils électriques. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Risque d'étouffement ! Les maté-
riaux d'emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représen-
tent un danger pour les enfants -
Gardez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour.
ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
CONSEILS RELATIFS À
L'ENVIRONNEMENT
Le sèche-linge rend le linge duveteux et
doux. Il est par conséquent inutile d'utili-
ser un adoucissant lors du lavage.
Le sèche-linge fonctionne le plus écono-
miquement possible si vous :
laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du sèche-
linge ;
respectez les charges indiquées dans
le tableau récapitulatif des program-
mes ;
aérez suffisamment la pièce ;
nettoyez les filtres fins et microfins
après chaque cycle de séchage ;
essorez suffisamment le linge avant de
le sécher.
La consommation d'énergie dépend de
la vitesse d'essorage qui aura été sé-
lectionnée sur le lave-linge. Plus la vi-
tesse d'essorage du lave-linge est éle-
vée plus la consommation d'énergie du
sèche-linge sera basse.
INFORMATIONS LIÉES À LA
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage respectent l'en-
vironnement et sont recyclables. Les élé-
ments en plastique sont identifiés par les si-
gles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les
matériaux d'emballage dans le conteneur
electrolux 17
approprié du centre de collecte des dé-
chets de votre commune.
Avertissement Si vous n'utilisez plus
votre appareil :
Débranchez-le.
Coupez le cordon d'alimentation au
ras de l'appareil et jetez-le avec la
prise.
Eliminez le loquet de la porte ; cela
évitera aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur
vie en danger.
INSTALLATION
EMPLACEMENT
Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un
lieu propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la
grille d'aération frontale ou les grilles
d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et
le bruit pendant le fonctionnement du sè-
che-linge, installez-le sur une surface ro-
buste et horizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez
qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un ni-
veau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rec-
tifiez en relevant ou en abaissant les
pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Veillez à ne pas limiter la circulation de
l'air au sol par des tapis à longs poils,
des baguettes de bois, etc. Cela pourrait
produire une accumulation de chaleur qui
nuirait au fonctionnement de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par
le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'ap-
pareil ne doit donc pas être installé sur
des sols non résistants aux températures
élevées.
•Pendant le fonctionnement du sèche-lin-
ge, la température ambiante ne doit pas
être inférieure à +5 °C ou supérieure à
+35 °C pour ne pas compromettre les
performances de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transpor-
tez-le verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derriè-
re une porte à serrure, une porte coulis-
sante ou une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé de celle de
l'appareil qui pourrait empêcher l'ouver-
ture complète du sèche-linge.
RETRAIT DES PROTECTIONS DE
TRANSPORT
Attention
Avant de mettre l'appareil en service, il est
impératif d'enlever tous les éléments de
protection de transport.
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Contrôlez les caractéristiques électriques
de l'appareil (tension d'alimentation, type
de courant, fusibles, etc.) sur la plaque si-
gnalétique. La plaque signalétique est situ-
ée près de la porte (voir le chapitre "Des-
cription du produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec
terre, conformément aux normes et ré-
glementations en vigueur.
18 electrolux
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au
non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du câble d'ali-
mentation de l'appareil doit être ef-
fectué par le service après-vente.
Avertissement Veillez à ne pas
endommager la fiche secteur ni le
câble d'alimentation.
Ne branchez la fiche d'alimentation
à la prise de courant qu'à la fin de
l'installation.
Assurez-vous que la prise de cou-
rant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
INVERSION DE LA PORTE
Pour faciliter le chargement et le décharge-
ment du linge, il est possible d'inverser la
porte.
Avertissement Cette opération doit
être effectuée par un technicien agréé.
Veuillez contacter le Service après-vente.
Le technicien effectuera l'inversion de la
porte à vos frais.
ACCESSOIRES SPÉCIAUX
KIT DE SUPERPOSITION
Disponible auprès de votre magasin ven-
deur.
Le kit de superposition est conçu pour in-
staller le sèche-linge au-dessus d'un lave-
linge à chargement frontal de 60 cm de lar-
ge. Ce type d'installation permet de gagner
de la place.
Lisez attentivement la notice fournie avec le
kit.
KIT DE VIDANGE
Disponible en option chez votre magasin
vendeur (peut se fixer à certains types de
sèche-linge).
Kit d'installation pour la vidange directe de
l'eau de condensation dans une cuvette, un
siphon, une rigole, etc. Après l'installation,
le bac d'eau de condensation est vidangé
automatiquement. Le bac d'eau de con-
densation doit demeurer dans l'appareil.
Le tuyau doit être installé à une hauteur
comprise entre 50 cm au minimum et 1 m
au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne
doit pas faire de boucle. Réduisez autant
que possible la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec le
kit.
SOCLE À TIROIR
Disponible auprès de votre magasin ven-
deur.
Sert à surélever l'appareil à un niveau per-
mettant la charge et le retrait aisés du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes ainsi que des
produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec le
kit.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
4
6
8
9
11
3
5
7
10
electrolux 19
1
Bandeau de commande
2
Filtres à peluches
3
Porte (butée amovible)
4
Grille d'aération
5
Pieds réglables
6
Bac d'eau de condensation
7
Eclairage du tambour
8
Bouton-poussoir pour l'ouverture de la
porte de base
9
Plaque signalétique
10
Echangeur thermique
11
Portillon du condenseur thermique
BANDEAU DE COMMANDE
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Sélecteur de programmes et position
Arrêt
2
Touche Delicate (Délicat)
3
Touche Buzzer (Alarme)
4
Touche Dryness (Séchage)
5
Touche Long anti-crease (Anti-
Froissage)
6
Indicateur
7
Touche Start/Pause (Marche/Arrêt)
8
Voyants
Condenseur, Filtres,
Réservoir plein
9
Touche Delay (Départ différé)
AFFICHEUR
SYMBOLE DESCRIPTION
Temps restant (durée du
programme chronométrique,
durée du départ différé)
Départ différé
Cycle de séchage
Phase de refroidissement
Phase anti-froissage
Sécurité enfants
Erreur, sélection erronée
AVANT D'UTILISER LE SÈCHE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement
généré en cours de production, avant la
première utilisation de votre sèche-linge,
essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon hu-
mide ou démarrez un cycle court (30 minu-
tes environ) en plaçant quelques chiffons
humides dans l'appareil.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EDC77550W Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues